Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

19 781
19 783
Allure Brilliant
D
D
.....1
.....1
I
I
.....5
.....3
.....2
.....1
.....6
.....3
GB
GB
NL
NL
F
F
.....2
.....3
S
S
.....4
.....7
.....4
.....2
DK .....4
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.669.031/ÄM 221385/06.11
N
N
.....5
.....9
.....13
.....7
GR
GR
.....5
.....10
.....7
.....14
CZ
CZ
FIN
FIN
PL
PL
.....11
.....6
H
H
.....15
.....8
.....12
.....6
P
P
.....8
.....16
UAE
UAE
TR
TR
.....9
.....17
BG
BG
.....21
.....11
.....9
.....18
.....22
.....11
SK
SK
EST
EST
.....10
.....19
LV
LV
.....12
.....23
SLO
SLO
.....20
.....10
.....12
.....24
HR
HR
LT
LT
.....25
.....13
RO
RO
.....13
.....26
CN
CN
UA
.....14
.....27
RUS
.....14
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Allure Brilliant serie

  • Seite 1 ..11 ..26 ..13 ..3 ..2 ..7 ..4 ..11 ..6 ..15 ..8 ..19 ..10 ..23 ..12 ..27 ..14 ..4 ..2 DK ..8 DK ..4 ..12 ..6 ..16 ..8 ..20 ..10 ..24 ..12 ..14 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.669.031/ÄM 221385/06.11...
  • Seite 2 23 200 19 781 46 374 *19 332 19 781 19 783 19 783 46 797 46 794 *46 627 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à...
  • Seite 3 *19 332...
  • Seite 4 II. Auslauf montieren, siehe Abb. [6] und [7]. 1. Maß „Y“ von der Oberkante des Unterputz-Gehäuses bis Technische Daten zur Fliesenoberkante ermitteln, siehe Abb. [6]. 2. Anschlussnippel (G) ablängen, so dass sich ein • Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 5 l/min Gesamtmaß...
  • Seite 5 3. Visser le nipple de raccordement (G) à l’aide d’une clé Allen de 10mm dans le boîtier encastré de manière à obtenir une Caractéristiques techniques dimension de montage de 31mm. Fixer le bec (H) par le bas à l’aide d’une clé Allen de 2,5mm, voir fig. [7]. •...
  • Seite 6 II. Montare la bocca, vedere le figg. [6] e [7]. 1. Rilevare la quota “Y” dalla sede della bocca fino al filo delle Dati tecnici piastrelle, vedere la fig. [6]. 2. Tagliare il raccordo (G) a misura in modo da ottenere una •...
  • Seite 7: Underhåll

    2. Korta av anslutningsfästet (G), så att det totala måttet är ”Y” + 43mm. Tekniska data 3. Skruva fast anslutningsfästet (G) i inbyggnadshuset med en insexnyckel 10mm, så att monteringsmåttet är 31mm. Fäst • Genomflöde vid 3 bar flödestryck: ca 5 l/min utloppet (H) nedifrån med en insexnyckel 2,5mm, se fig.
  • Seite 8 2. Kort av koblingsnippelen (G) slik at totalmålet blir ”Y” + 43mm. Tekniske data 3. Skru koblingsnippelen (G) inn i innbyggingshuset med en 10mm unbrakonøkkel, slik at monteringsmålet • Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: ca. 5 l/min blir 31mm. Fest kranen (H) fra undersiden med en 2,5mm Installering unbrakonøkkel, se bilde [7].
  • Seite 9: Dane Techniczne

    podtynkowego, aż do górnej krawędzi płytek, zob. rys. [6]. 2. Skrócić złączkę podłączeniową (G) tak, aby ogólny wymiar Dane techniczne wyniósł „Y” + 43mm. 3. Wkręcić złączkę podłączeniową (G) do korpusu • Natężenie przepływu przy ciśnieniu 3 bar: ok. 5 l/min podtynkowego przy użyciu klucza imbusowego 10mm tak, Instalacja aby ogólny wymiar wyniósł...
  • Seite 10: Instalace

    πλακιδίων, βλέπε εικ. [6]. 2. Κόψτε στο σωστό µήκος τον ενδέτη (G), έτσι ώστε να προκύψει συνολική διάσταση “Y” + 43mm. Τεχνικά στοιχεία 3. Βιδώστε τον ενδέτη (G) µε ένα εξάγωνο κλειδί 10mm πάνω • Παροχή σε πίεση ροής 3 bar: περ.
  • Seite 11 a csempézés felső éléig tartó méretet „Y“, lásd [6]. ábra. 2. A (G) csatlakozó darabot vágja le úgy, hogy annak teljes Műszaki adatok hossza „Y“ + 43mm legyen. 3. Csavarozza be a (G) csatlakozódarabot 10mm-es • Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál: kb.
  • Seite 12 2. Bağlantı nipelini (G) „Y“ + 43mm‘lik bir toplam ölçü oluşacak şekilde uzatın. Teknik Veriler 3. Bağlantı nipelini (G) 10mm’lik bir alyen anahtarı ile 31mm ‘lik bir montaj ölçüsü oluşana kadar ankastre- • 3 bar akış basıncında akış miktarı: yakl. 5 l/dak gövdesine cıvatalayın.
  • Seite 13 2. Skrajšajte priključni nastavek (G), tako da bo skupna mera znašala „Y“ + 43mm. Tehnični podatki 3. Privijte priključno mazalko (G) z 10-milimetrskim ključem imbus v podometno ohišje tako, da bo vgradna mera • Pretok pri pretočnem tlaku 3 bare: pribl.
  • Seite 14 II. Монтаж на лебедката, виж фиг. [6] и [7]. 1. Определете размера „Y“ между горния ръб на корпуса на тялото за вграждане и горния ръб на плочките, виж Технически данни фиг. [6]. • Дебит при 3 бара налягане на потока: около...
  • Seite 15 II. Iztekas uzstādīšana, skatiet [6.] un [7.] attēlu. 1. Nosakiet attālumu "Y" no zemapmetuma korpusa virsējās Tehniskie parametri malas līdz flīzes virsējai malai, skatiet [6.] attēlā. 2. Pieslēguma nipeli (G) nogrieziet tā, lai tiktu sasniegts • Caurtece, ja hidrauliskais spiediens kopējais garums "Y"...
  • Seite 16: Specificaţii Tehnice

    II. Montarea dispersorului, a se vedea fig. [6] şi [7]. 1. Se determină cota „Y” de la marginea superioară a casetei Specificaţii tehnice îngropate până la marginea superioară a faianţei; a se vedea fig. [6]. • Debitul la presiunea de curgere de 3 bar: cca.
  • Seite 17: Технічні Характеристики

    II. Встановити вилив, див. рис. [6] і [7]. 1. Визначити відстань "Y" від верхнього краю прихованого корпусу пристрою до верхнього краю керамічної плитки, Технічні характеристики див. рис. [6]. • Пропускна здатність при гідравлічному 2. Вкоротити сполучний ніпель (G) таким чином, щоб його тиску...
  • Seite 18 надфундаментная часть Комплект поставки 19 781 19 783 скрытый смеситель надфундаментная часть надфундаментная часть / переключатель излив Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Inhaltsverzeichnis