Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLS 48 D2 Gebrauchanleitung

Parkside PLS 48 D2 Gebrauchanleitung

Regelbare lötstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLS 48 D2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESTACIÓN DE ESTAÑADO REGULABLE /
STAZIONE DI SALDATURA REGOLABILE
PLS 48 D2
DE
REGELBARE LÖTSTATION
Gebrauchanleitung
ES
ESTACIÓN DE ESTAÑADO REGULABLE
Instrucciones de uso
IAN 306960
PT
ESTAÇÃO DE SOLDADURA REGULÁVEL
Manual de instruções
IT
STAZIONE DI SALDATURA REGOLABIL
Istruzioni per l'uso
ES
IT
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLS 48 D2

  • Seite 1 ESTACIÓN DE ESTAÑADO REGULABLE / STAZIONE DI SALDATURA REGOLABILE PLS 48 D2 ESTAÇÃO DE SOLDADURA REGULÁVEL REGELBARE LÖTSTATION Manual de instruções Gebrauchanleitung STAZIONE DI SALDATURA REGOLABIL ESTACIÓN DE ESTAÑADO REGULABLE Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso IAN 306960...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Antes de la lectura despliegue la página con las imágenes y a continuación familiarícese con todas las funciones del equipo. Antes de começar a ler, abra na página com as imagens e de seguida familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3         ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PLS 48 D2...
  • Seite 5: Einleitung

    REGELBARE LÖTSTATION PLS 48 D2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 6: Ausstattung

    EIN- / AUS-Schalter Lötschwamm Lötspitze Spiralfeder (Multifunktionshalterung) Transparente Abdeckung Lieferumfang 1 Regelbare Lötstation PLS 48 D2 inkl . 2 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 10 g 1 Lötzinn, ø 1,5 mm, 10 g 1 Lötschwamm 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 7: Sicherheit

    Gerät nicht vom Hersteller zugelassen sind (bei eigenmächtig am Gerät vorgenommenen baulichen Änderungen besteht z .B . Verbrennungsgefahr) . Die Lötstation ist ausschließlich für den privaten, nicht gewerblichen Betrieb im trockenen Innenbereich vorgesehen . PLS 48 D2...
  • Seite 8 Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden . ACHTUNG GEFAHR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Lötstation nicht verwenden, wenn der Griff, die Netzleitung oder der Stecker beschädigt sind . Das Gerät niemals öffnen! VERBRENNUNGSGEFAHR! Prüfen Sie vor der „ Benutzung ob die Werkzeugspitze ordnungsgemäß PLS 48 D2...
  • Seite 9 Während der Verwendung keinen großen Druck „ auf die Spitzen ausüben . Bei Druck können die dünnen Spitzen verbiegen . Ein Brand kann entstehen, wenn mit dem Gerät „ nicht sorgsam umgegangen wird . Lassen eingeschaltete Gerät „ PLS 48 D2...
  • Seite 10 Bleispuren über Lebensmittel oder Zigaretten in den menschlichen Organismus gelangen . Entfernen Sie vor der Benutzung brennbare „ Gegenstände, Flüssigkeiten und Gase aus dem Arbeitsbereich des Gerätes . Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber um Unfällen vorzubeugen . PLS 48 D2...
  • Seite 11: Nach Gebrauch Das Gerät Auf Den Ständer

    Lötspitze auf . Das Entfernen der Lötspitze darf nur bei ausgeschaltetem Gerät und bei „ abgekühlter Lötspitze erfolgen . Die Lötspitze verfügt über ein Schraubgewinde und lässt sich somit „ schnell und einfach am Lötkolben auswechseln . PLS 48 D2...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    . Bei zu niedriger Löttemperatur fließt das Lötzinn nicht genügend und verursacht unsaubere Lötstellen (sog . kalte Lötstellen) . Durch zu hohe Löttemperaturen verbrennt das Lötmittel und das Lötzinn fließt nicht . Darüber hinaus können die zu bearbeitenden Materialien zerstört werden . PLS 48 D2...
  • Seite 13: Ausschalten

    Lötstellen . Ausschalten HINWEIS Stellen Sie den Lötkolben nach Gebrauch immer wieder zurück in die Spiralfeder Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter in die Position „0“ . Ziehen „ Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . PLS 48 D2...
  • Seite 14: Lötschwamm

    Lötspitze hierzu durch das Abschmelzen von Lötzinn Führen Sie die Lötspitze an die Lötstelle heran und erhitzen Sie diese . „ Bringen Sie das Lötzinn (mit Flussmittel) zwischen Lötstelle und Lötspitze „ zum Schmelzen . PLS 48 D2...
  • Seite 15: Wartung Und Reinigung

    Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf . ein „ mildes Reinigungsmittel . Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel „ oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . „ PLS 48 D2...
  • Seite 16: Entsorgung

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . PLS 48 D2...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind . PLS 48 D2...
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des „ Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . PLS 48 D2...
  • Seite 19: Service

    CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Germany Tel .: +49 (0) 7136 / 95 94-0 Fax .: +49 (0) 7136 / 95 94-44 Internet: www .CFH-GmbH .de E-Mail: info@CFH-GmbH .de Technische und optische Änderungen vorbehalten . PLS 48 D2...
  • Seite 20 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PLS 48 D2...
  • Seite 21: Introducción

    ESTACIÓN DE ESTAÑADO REGULABLE PLS 48 D2 Introducción Le felicitamos por la compra de su nuevo equipo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Este manual de instrucciones forma parte del producto . Contiene indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y la eliminación .
  • Seite 22: Equipamiento

    Resorte espiral (soporte multifuncional) Cubierta transparente Volumen de suministro 1 estación de estañado regulable PLS 48 D2 incl . 2 puntas de soldadura estándar (1 × premontada) 1 estaño de soldadura, ø 1,0 mm, 10 g 1 estaño de soldadura, ø 1,5 mm, 10 g...
  • Seite 23: Seguridad

    . Este equipo puede ser usado por niños de „ 8 y más años, así como por personas con capacidades físicas, sensorias o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimientos, siempre que estén supervisados PLS 48 D2...
  • Seite 24 . La punta caliente de la herramienta y su alojamiento no deben entrar en contacto con el pelo, la piel, etc . Peligro de quemaduras PLS 48 D2...
  • Seite 25: Peligro De Lesiones

    . El calor puede atravesar la pieza . Evite el contacto de la punta de soldadura con las „ piezas de plástico del soporte multifuncional . De otro modo podría dañarse el equipo . En caso de peligro desenchufe inmediatamente el „ PLS 48 D2...
  • Seite 26 . Los residuos de soldadura son residuos peligrosos . Deben respetarse las normativas nacionales e internacionales sobre seguridad, sanidad y protección laboral . Tras usar el equipo deponerlo en el soporte y „ dejarlo enfriar antes de guardarlo . PLS 48 D2...
  • Seite 27: Antes De La Puesta En Servicio

    Encender y ajustar la temperatura: Enchufe el cable en el enchufe de pared correcto y pulse el interruptor encendido / apagado en la posición „I“ . Gire el regulador de temperatura y ajuste así la temperatura deseada . PLS 48 D2...
  • Seite 28 En función del estaño de soldadura / fabricante pueden variar . Los diferentes niveles no tienen función de bloqueo, lo que garantiza la misma configuración constante en el nivel preseleccionado . Es posible que haya leves desviaciones . PLS 48 D2...
  • Seite 29 Tras concluir la soldadura coloque el soldador siempre de vuelta en el resorte espiral Pulse el interruptor de encendido / apagado en la „ posición „0“ . En caso de no usar el equipo desenchufe el conector . PLS 48 D2...
  • Seite 30: Esponja De Soldadura

    Después de la limpieza hay que estañar la punta de soldadura . Estañe „ la punta de soldadura caliente derritiendo el estaño de soldar Acerque la punta al punto de soldadura y caliéntelo . „ Ponga el estaño de soldadura (con el fundente) entre el punto de „ PLS 48 D2...
  • Seite 31: Mantenimiento Y Limpieza

    Para limpiar la carcasa use un paño y, si fuese necesario, un detergente „ suave . No utilice bajo ninguna circunstancia objetos abrasivos, bencina, „ disolventes o detergentes que dañen el plástico . Evite que entren fluidos en el interior del equipo . „ PLS 48 D2...
  • Seite 32: Eliminación

    Con este equipo recibe una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . En caso de que el producto presente taras tienen derechos legales frente al vendedor del producto . Dichos derechos legales no se ven limitados por nuestra garantía, presentada a continuación . PLS 48 D2...
  • Seite 33: Condiciones De Garantía

    . ej . el interruptor, las baterías, los moldes o piezas de vidrio . PLS 48 D2...
  • Seite 34 Un producto registrado como defectuoso puede enviarlo porte „ pagado a la dirección de atención al cliente indicada, adjuntado el comprobante de compra (recibo de caja) e indicando cuál es el defecto y cuándo ha acontecido . PLS 48 D2...
  • Seite 35: Servicio

    Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Alemania Tel .: +49 (0) 7136 / 95 94-0 Fax .: +49 (0) 7136 / 95 94-44 Internet: www .CFH-GmbH .de E-Mail: info@CFH-GmbH .de Reservado el derecho a modificaciones técnicas y ópticas . PLS 48 D2...
  • Seite 36 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 PLS 48 D2...
  • Seite 37: Introdução

    ESTAÇÃO DE SOLDADURA REGULÁVEL PLS 48 D2 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Escolheu um produto de alta qualidade . O manual de instruções faz parte do produto . Contém informações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação .
  • Seite 38: Equipamento

    Mola espiral (suporte multifunções) Cobertura transparente Material fornecido 1 Estação de soldadura regulável PLS 48 D2 inclui 2 pontas de soldar comuns (1 x pré-montado) 1 Solda de estanho, ø 1,0 mm, 10 g 1 Solda de estanho, ø 1,5 mm, 10 g 1 Esponja de solda 1 Manual de instruções...
  • Seite 39: Segurança

    . Este aparelho pode ser utilizado por crianças „ a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou PLS 48 D2...
  • Seite 40: Perigo De Queimaduras

    . Nunca toque nas pontas de solda quentes ou na solda derretida . Existe perigo de queimaduras . Deixe sempre o aparelho arrefecer antes da substituição dos seus componentes, limpeza ou verificação . PLS 48 D2...
  • Seite 41 Pode surgir um incêndio, caso o aparelho não for „ utilizado com cuidado . Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância . „ CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Mantenha „ as mãos afastadas das peças quentes a soldar . O PLS 48 D2...
  • Seite 42 . Caso contrário, os vestígios de chumbo que aderem às mãos podem ser transmitidos ao organismo através dos alimentos ou cigarros . Antes da utilização, retire objetos, líquidos „ e gases inflamáveis da zona de trabalho do PLS 48 D2...
  • Seite 43: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    . Antes da colocação em funcionamento Montar a mola espiral Coloque a braçadeira da mola espiral até ao batente na ranhura „ da estação de soldadura concebida para o efeito (consulte a página desdobrável) . PLS 48 D2...
  • Seite 44: Colocar / Substituir As Pontas De Solda

    Ligar e ajustar a temperatura Ligue a ficha de rede numa tomada adequada e prima o interruptor LIGAR / DESLIGAR para a posição “I” . Rode o regulador de temperatura selecione dessa forma a temperatura pretendida . PLS 48 D2...
  • Seite 45 Nível mín . = temperatura ambiente Nível 1 = aprox . 100 °C – Nível de aquecimento e para soldas com temperaturas de fusão reduzidas . Nível 2 = aprox . 200 °C – Ponto de fusão das soldas mais aplicadas . PLS 48 D2...
  • Seite 46: Esponja De Solda

    Caso contrário, a esponja de solda pode ser danificada . NOTA A esponja de solda destina-se à limpeza da ponta de solda . Humedeça a esponja de solda antes de a utilizar . PLS 48 D2...
  • Seite 47: Soldar

    Deixe a solda solidificar e procure não agitar . „ NOTA O fundente está incluído na soldadura ou é aplicado separadamente . Ao adquirir o produto, informe-se sobre a forma e a aplicação, bem como a solda adequada . PLS 48 D2...
  • Seite 48: Manutenção E Limpeza

    . Evite a penetração de líquidos no interior do aparelho . „ NOTA Pode encomendar peças sobressalentes (como p . ex . pontas de solda) através da nossa hotline de assistência . PLS 48 D2...
  • Seite 49: Eliminação

    – por nosso critério – sem custos para si . Esta garantia pressupõe que, dentro do prazo de três anos, seja apresentado o aparelho e o talão de compra bem como uma breve explicação por escrito, em que consiste o defeito e quando o mesmo surgiu . PLS 48 D2...
  • Seite 50: Âmbito Da Garantia

    O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial . Em caso de utilização incorreta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efetuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia . PLS 48 D2...
  • Seite 51: Procedimento Em Caso De Garantia

    . Poderá descarregar em www .lidl-service .com este e muitos outros manuais, vídeos do produto e software . PLS 48 D2...
  • Seite 52: Serviço

    Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Alemanha Tel .: +49 (0) 7136 / 95 94-0 Fax .: +49 (0) 7136 / 95 94-44 Internet: www .CFH-GmbH .de E-Mail: info@CFH-GmbH .de Reserva-se o direito de alterações técnicas e óticas . PLS 48 D2...
  • Seite 53 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PLS 48 D2...
  • Seite 54: Introduzione

    STAZIONE DI SALDATURA REGOLABILE PLS 48 D2 Introduzione Ti facciamo i complimenti per aver acquistato questo nuovo dispositivo . Hai scelto un prodotto di alta qualità . Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto . Contengono delle informazioni importanti riguardanti la sicurezza, l’uso e lo smaltimento .
  • Seite 55: Dotazione

    Molla a spirale (supporto multufunzione) Copertura trasparente Fornitura 1 stazione di saldatura regolabile PLS 48 D2 comprese 2 punte di saldatura standard (1 x premontata) 1 stagno per saldare, ø 1,0 mm, 10 g 1 stagno per saldare, ø 1,5 mm, 10 g 1 spugna per saldatura 1 istruzioni per l’uso...
  • Seite 56: Sicurezza

    Il presente apparecchio può essere utilizzato da „ bambini dagli 8 anni in su, da persone con abilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con man- canza di esperienza e conoscenze, se vigilate o se sono state istruite in merito al corretto utilizzo PLS 48 D2...
  • Seite 57 . C’è il pericolo di ustioni . Fare raffreddare il dispositivo prima di sostituire, pulire o controllare i componenti dello stesso . La punta di saldatura calda e il suo supporto non devono entrare in contatto con la PLS 48 D2...
  • Seite 58 Non lasciare mai incustodito il dispositivo acceso . „ ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Tenere le „ mani lontane dal pezzi in lavorazione riscaldato . Il calore può trasmettersi tramite il pezzo in lavorazione . Evitare il contatto della punta di saldatura „ PLS 48 D2...
  • Seite 59 Prima di utilizzare il dispositivo, rimuovere „ dall’ambiente di lavoro gli oggetti infiammabili, i liquidi e i gas . Tenere pulito l’ambiente di lavoro per prevenire gli incidenti . Lavare sempre a fondo le mani dopo aver „ PLS 48 D2...
  • Seite 60 . Il dispositivo va poggiato e fatto raffreddare sul „ supporto prima di riporlo . Se il dispositivo non viene utilizzato, conservarlo „ in un luogo sicuro e protetto dalla polvere e dall’umidità . PLS 48 D2...
  • Seite 61: Prima Della Messa In Servizio

    Accensione / spegnimento e impostazione della temperatura Accensione e impostazione della temperatura: Inserire la spina in una presa adatta e premere l’interruttore ON / OFF in posizione «I» . Ruotare il regolatore di temperatura e impostare così la temperatura desiderata . PLS 48 D2...
  • Seite 62 In base allo stagno di saldatura o al produttore è possibile che ci siano delle differenze . I diversi livelli non hanno alcuna funzione di blocco, il che garantisce la stessa impostazione coerente al livello preselezionato . Sono possibili leggere deviazioni . PLS 48 D2...
  • Seite 63: Spugna Per Saldatura

    . Spugna per saldatura ATTENZIONE La punta di saldatura calda non deve entrare mai in contatto . In caso contrario la con una spugna per saldatura asciutta spugna per saldatura può danneggiarsi . PLS 48 D2...
  • Seite 64: Saldare

    Aggiungere altro stagno per saldare fino a quando l’intero punto da „ saldare è bagnato . Rimuovere successivamente la punta di saldatura per non sovrariscaldare „ il materiale d’apporto fuso . Lasciare solidificare la saldatura ed evitare le vibrazioni . „ PLS 48 D2...
  • Seite 65: Manutenzione E Pulizia

    . Evitare che i liquidi possano entrare all’interno del dispositivo . „ INDICAZIONE I pezzi di ricambio (come per es . punte di saldatura) possono essere ordinati tramite il nostro servizio assistenza . PLS 48 D2...
  • Seite 66: Smaltimento

    - a nostra scelta - gratuitamente il prodotto . Il presupposto per poter usufruire della garanzia è che entro tre anni il dispositivo difettoso e PLS 48 D2...
  • Seite 67: Durata Della Garanzia E Rivendicazione Dei Diritti In Seguito A Vizi

    . Bisogna assolutamente evitare gli utilizzi e le azioni che vengono sconsigliati o che vengono segnalati nelle istruzioni per l’uso . Il prodotto è stato realizzato solamente per l’utilizzo privato e non per quello commerciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o PLS 48 D2...
  • Seite 68: Procedimento In Caso Di Garanzia

    è stato riferito, allegando la prova d‘acquisto (scontrino fiscale) e l‘indicazione del difetto e quando si è verificato . Su www .lidl-service .com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video di prodotti e software . PLS 48 D2...
  • Seite 69: Importatore

    CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Germania Tel .: +49 (0) 7136 / 95 94-0 Fax .: +49 (0) 7136 / 95 94-44 Internet: www .CFH-GmbH .de E-Mail: info@CFH-GmbH .de Con riserva di modifiche tecniche e ottiche . PLS 48 D2...
  • Seite 70 CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau www.cfh-gmbh.de Version 2.0 Layout 5 Stand ∙ Estado al ∙ Atualização ∙ Stato attuale: 07/2017 IAN 306960...

Inhaltsverzeichnis