Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
EurotestXD
MI 3155
Bedienungsanleitung
Version 1.3.4, Bestellnr. 20 752 798
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METREL EurotestXD

  • Seite 1 EurotestXD MI 3155 Bedienungsanleitung Version 1.3.4, Bestellnr. 20 752 798...
  • Seite 2 ® ® Die Handelsnamen Metrel , Smartec , Eurotest und Auto Sequence sind in Europa und anderen Ländern eingetragene oder angemeldete Warenzeichen. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von METREL weder vervielfältigt noch in irgendeiner anderen Form genutzt werden.
  • Seite 3 Zur Bedienungsanleitung  Diese Bedienungsanleitung enthält detaillierte Informationen über den EurotestXD, seine Hauptmerkmale, Funktionen und Verwendung.  Er ist für technisch qualifiziertes Personal bestimmt, das für das Produkt und seine Verwendung verantwortlich ist.  Bitte beachten Sie, dass sich LCD-Screenshots in diesem Dokument aufgrund von Firmware-Änderungen und Änderungen von den tatsächlichen Bildschirmen im Detail...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    1.3.1 Vorladung ......................17 1.3.2 Li – ion Batteriepack Richtlinien ................19 Verwendete Normen ....................20 Messgerätesatz und Zubehör ..................21 Standard-Lieferumfang MI 3155 EurotestXD ............. 21 2.1.1 Optionales Zubehör ....................21 Gerätebeschreibung ....................... 22 Vorderseite ........................ 22 Anschlussplatte ......................23 Rückseite ........................
  • Seite 5 MI 3155 EurotestXD Inhaltsverzeichnis 4.8.2 Hauptmenü Auftrags Manager ................49 4.8.3 Arbeiten mit Aufträgen ................... 50 4.8.4 Arbeiten mit Exports ....................50 4.8.5 Einen neuen Auftrag hinzufügen................52 4.8.6 Einen Auftrag öffnen ....................53 4.8.7 Einen Auftrag / Export löschen ................53 4.8.8 Einen Auftrag importieren ..................
  • Seite 6 MI 3155 EurotestXD Inhaltsverzeichnis Z auto - Auto-Test für schnelle Line- und Loop-Prüfungen ........148 7.19 Erde – Erdungswiderstand (3-Leiter Prüfung)............150 7.20 Erder-Ω 2 Zangen (C3) - Kontaktlose Erdungswiderstandsmessung (mit zwei 7.21 Stromzangen) ........................152 7.22 Ro - Spez. Erd. Wdst ....................153 7.23...
  • Seite 7 Anhang E. Standardliste der Auto Sequences ............230 Anhang F. Programmierung von Auto Sequencesmit dem Metrel ES Manager ..231 Auto Sequence Editor Auftrag ................231 Verwalten der Auto Sequences Gruppen .............. 232 Auto Sequence® Name, Beschreibung und Bild editieren ........235 Suche innerhalb der ausgewählten Auto Sequence®...
  • Seite 8 MI 3155 EurotestXD Inhaltsverzeichnis F.5.4 Anzahl der Messschritte .................. 237 Erstellen / Ändern einer Auto Sequence® ............... 238 Beschreibung von Ablaufbefehlen ................239 Programmierung Eigene Sichtprüfung ..............241 Erstellen und Bearbeiten von Eigenen Sichtprüfungen ........241 F.8.1 Anwendung von Eigenen Sichtprüfungen ............244...
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    1.1.1 Sicherheitshinweise Um ein hohes Maß an der Bediensicherheit bei der Durchführung verschiedener Messungen mit dem EurotestXD Messgerät zu erreichen und auch die Schäden an der Prüfausrüstung zu vermeiden, müssen die folgenden allgemeinen Warnhinweise beachtet werden:  Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, sonst kann der Gebrauch des Messgeräts sowohl für den Bediener als auch für das Messgerät und den...
  • Seite 10: Markierungen Am Prüfgerät Vollständig (Z.b Pe)

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung  Die Wartung und Kalibrierung des Geräts darf nur von kompetenten und befugten Personen durchgeführt werden.  Das Messgerät nicht in AC Versorgungssystemen mit Spannungen über 550 VAC.  Beachten Sie, dass die Schutzart einiger Zubehörteile niedriger ist als die des Messgerätes.
  • Seite 11: Sicherheitsrelevante Warnhinweise Zu Den Messfunktionen

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Bei Augenkontakt mit der Flüssigkeit, die Augen nicht reiben. Spülen Sie sofort die  Augen gründlich mit Wasser für mindestens 15 Minuten. Heben Sie das obere und untere Augenlid bis keine Anzeichen von Überresten der Flüssigkeit mehr zu sehen sind.
  • Seite 12: Hinweise Zu Den Messfunktionen

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung 1.1.5 Hinweise zu den Messfunktionen Isolationswiderstand (R iso, R_iso_all)  Der Messbereich wird bei Verwendung des Commander- Prüfstecker A 1401 verringert.  Wenn eine Spannung höher als 30 V (AC oder DC) zwischen den Prüfanschlüssen festgestellt wird, wird die Messung nicht durchgeführt.
  • Seite 13 MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung  Der Auto-Test wird ohne die Prüfungen x1 beendet, falls die RCD Typen B und B+ mit Nennfehlerströmen von I = 1000 mA geprüft werden. In diesem Fall ist das Prüfergebnis des Auto-Tests bestanden, wenn alle anderen Ergebnisse bestanden sind, und die Angaben für x1 werden weggelassen.
  • Seite 14 Einzelprüfungen. Auto Sequences®  Die Metrel Auto Sequences® wurden als Leitfaden für Prüfungen entwickelt, um die Prüfzeit signifikant zu reduzieren, den Prüfungsbereich zu verbessern und die Rückverfolgbarkeit der durchgeführten Prüfungen zu verbessern. METREL übernimmt keinerlei Verantwortung für die Auto Sequence®. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Eignung für den Verwendungszweck der ausgewählten Auto Sequence®...
  • Seite 15: Prüfung Potential Auf Dem Pe-Anschluss

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Prüfung Potential auf dem PE-Anschluss In bestimmten Fällen kann durch Fehler an der Schutzleiteranlage oder anderen zugänglichen Metallteilen Spannung anliegen. Dies ist eine sehr gefährliche Situation, da die Teile mit der Betriebserdung verbunden sind. Um die Installation ordnungsgemäß auf diesen Fehler hin überprüfen, sollte die...
  • Seite 16 MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Messverfahren  Schließen Sie die Prüfleitungen am Prüfgerät an.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Prüfobjekt an, siehe Abbildung 1.1 und Abbildung 1.2.  Berühren Sie Prüfspitze für mindestens 1 Sekunde. Wenn am PE-Anschluss die Phasenspannung angeschlossen ist, wird eine Warnmeldung auf dem gelben Display angezeigt, der Gerätesummer ist aktiviert und die...
  • Seite 17: Batterie Und Aufladen Des Li-Ion Batteriepack

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Batterie und Aufladen des Li-Ion Batteriepack Das Gerät ist für den Betrieb mit einem wieder aufladbaren Lithium-Ionen Batteriepack ausgelegt. Das LCD-Display enthält die Anzeige für den Batterieladezustand (links oben auf dem LCD-Display). Falls die Batterieladung zu gering ist, zeigt dies das Gerät wie in Abbildung 1.3 dargestellt an.
  • Seite 18: Vorladung

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Das typische Ladeprofil , das in diesem Messgerät verwendet wird, ist in Abbildung 1.6dargestellt. Current Regulation LOWV CH/8 Precharge Fastcharge Safety Time Time Abbildung 1.6: Typisches Ladeprofil mit: ........Batterie Ladespannung ........Vorlade-Schwellenspannung LOWV ........Akkuladestrom ........
  • Seite 19 MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Hinweis: Als Sicherheits-Backup, bietet das Ladegerät auch einen internen 5-Stunden Lade-Timer  Die typische Ladezeit beträgt 3 Stunden (Batterietyp: 18650T22A2S2P) im Temperaturbereich von 5 ° C bis 60 ° C. Charge Charge Charge Suspended Suspended...
  • Seite 20: Li - Ion Batteriepack Richtlinien

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Li – ion Batteriepack Richtlinien 1.3.2 Der Li – ion Batteriepack erfordert in seiner Verwendung und Handhabung routinemäßige Wartung und Pflege. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, um den Li - Ionen-Akku sicher zu benutzen und damit die maximalen Akkulebenszyklen zu erreichen.
  • Seite 21: Verwendete Normen

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Verwendete Normen Die EurotestXD Instrumente werden in gemäß den folgenden Vorschriften gebaut und geprüft: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte EN 61326-1 - EMV-Anforderungen Klasse B (handgehaltene Geräte in kontrollierten elektromagnetischen Umgebungen) Sicherheit (Niederspannungsrichtlinie) Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - EMV-Anforderungen -...
  • Seite 22: Messgerätesatz Und Zubehör

    Messgerätesatz und Zubehör MI 3155 EurotestXD 2 Messgerätesatz und Zubehör Standard-Lieferumfang MI 3155 EurotestXD Messgerät MI 3155 EurotestXD   Gepolsterte Tragetasche  Ein Satz Tragegurte  Erdungssatz 3-Leitungen, 20 m Commander Prüfstecker, 1,5 m + 2 Batterien, Größe AAA ...
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD 3 Gerätebeschreibung Vorderseite Abbildung 3.1: Vorderseite 4,4" TFT Farbdisplay mit Touch Screen SPEICHER Taste Speichert die aktuellen Messergebnisse CURSER Tasten Navigieren in den Menüs START Taste Start / Stopp der ausgewählten Messung. Öffnet ausgewähltes Menü oder ausgewählte Option Ansicht der verfügbaren Werte der ausgewählten Parameter / Grenzwerte.
  • Seite 24: Anschlussplatte

    Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD Anschlussplatte Abbildung 3.2: Anschlussplatte Prüfanschluss L/L1 Pin – bei 4-Leiter Messungen verwendet für die Strom Prüfspitze C1. N/L2 Pin – bei 4-Leiter Messungen verwendet für die Strom Prüfspitze C2. PE/L3 Pin – bei 4-Leiter Messungen verwendet für die Spannungs-Prüfspitze P2.
  • Seite 25: Rückseite

    Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD Rückseite Abbildung 3.3: Rückansicht Abdeckung Batterie-/Sicherungsfach Schrauben für Abdeckung Batterie-/ Sicherungsfach Infoschild Rückseite Abbildung 3.4: Batterie- und Sicherungsfach Typ: 18650T22A2S2P 1 Li–ion Batteriepack Typ: 18650T22A2S4P (optional) 2 Sicherung F1 M 315 mA / 250 V 3 Sicherung F2 und F3...
  • Seite 26 Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD 4 SD Kartenschacht Abbildung 3.5: Ansicht Unterseite Tragegurthalterungen Aufstellfuß für die Benutzung als Tischgerät Infoschild unten Seriennummernschild...
  • Seite 27: Tragen Des Messgeräts

    Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD Tragen des Messgeräts Im Standard-Lieferumfang ist ein Tragegurt enthalten. Das Messgerät kann auf verschiedene Arten getragen werden. Der Bediener kann je nach Bedienart eine der folgenden Beispielarten anwenden: Das Messgerät hängt um den Hals des Benutzers - schnelles Aufstellen und Mitnehmen.
  • Seite 28 Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD Abbildung 3.7: Alternative Möglichkeit Prüfen Sie den sicheren Sitz regelmäßig.
  • Seite 29: Bedienung Des Messgeräts

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4 Bedienung des Messgeräts Das EurotestXD kann über eine Tastatur oder einen Touchscreen bedient werden. Allgemeine Bedeutung der Tasten Die Cursortasten werden verwendet um:  Auswahl der entsprechenden Option Die Start-Taste wird verwendet für: bestätigen der ausgewählten Option;...
  • Seite 30: Allgemeine Bedeutung Der Touch-Gesten

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Allgemeine Bedeutung der Touch-Gesten Tippen (kurz auf die Touch-Oberfläche mit der Fingerspitze) wird verwendet,  Auswahl der entsprechenden Option;  bestätigen der ausgewählten Option;  Start und Stopp der Messungen. Streichen / wischen (berühren, bewegen) hoch /runter: ...
  • Seite 31: Virtuelle Tastatur

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Virtuelle Tastatur Abbildung 4.1: Virtuelle Tastatur Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung Nur aktiv, wenn Buchstaben Tastaturbelegung ausgewählt ist. Rück-Taste Löscht letztes Zeichen oder alle ausgewählten Zeichen. (Falls 2 Sekunden lang gedrückt, es werden alle Zeichen ausgewählt).
  • Seite 32: Anzeige Und Ton

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Anzeige und Ton 4.4.1 Spannungsmonitor Der Spannungsmonitor zeigt online die Spannungen an den Prüfanschlüssen und Informationen über aktive Prüfanschlüsse im AC-Messmodus an. Online-Spannungen werden zusammen Angabe Prüfanschlüsse angezeigt. Alle drei Prüfanschlüsse werden für die ausgewählte Messung benutzt.
  • Seite 33: Batterie Anzeige

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Prüfanschlüsse für die Messung der Entladezeit 4.4.2 Batterie Anzeige Die Batterieanzeige zeigt den Ladezustand des Akkus und den Anschluss des externen Ladegeräts an. Batteriekapazitätsanzeige Batterie ist in gutem Zustand Batterie ist voll aufgeladen Ladezustand niedrig. Der Batterieladezustand ist zu gering, um ein korrektes Ergebnis zu gewährleisten.
  • Seite 34 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD RCD hat während der Messung ausgelöst (in RCD-Funktionen). Messgerät ist überhitzt. Die Messung ist nicht erlaubt, bis die Temperatur unter dem zulässigen Grenzwert sinkt. Während der Messung wurde hohes Störrauschen festgestellt. Messergebnisse sind möglicherweise beeinträchtigt. Anzeige der Rauschspannung oberhalb von 5 V zwischen H und E-Anschlüsse während Erdungswiderstandsmessung.
  • Seite 35: Ergebnisanzeige

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Sicherung F1 ist defekt. 4.4.4 Ergebnisanzeige Das Messergebnis liegt innerhalb der voreingestellten Grenzwerte (PASS). Das Messergebnis liegt außerhalb der voreingestellten Grenzwerte (FAIL). Die Messung wurde abgebrochen Beachten Sie angezeigte Warnungen und Nachrichten. Die RCD t und RCD I Messungen werden nur durchgeführt, wenn die Berührungsspannung in der Vorprüfung bei Nenndifferenzstrom geringer ist...
  • Seite 36: Prüfgeräte Hauptmenü

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Prüfgeräte Hauptmenü Im Hauptmenü können verschiedene Hauptbedienmenüs ausgewählt werden. Abbildung 4.2: Hauptmenü Auswahl Einzelprüfungen Menü für Einzelprüfungen, siehe Kapitel 6 Einzelprüfungen. Auto Sequences Menü für kundenspezifische Prüfungen, siehe Kapitel 8 Auto Sequences®. Speicher Menü Menü für das Arbeiten und Dokumentation der Prüfdaten, siehe Kapitel 5 Speicher Menü.
  • Seite 37: Allgemeine Einstellungen

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Allgemeine Einstellungen Im Menü Allgem.Einstellungen können die allgemeinen Parameter und Einstellungen eingestellt oder angezeigt werden. Abbildung 4.3: Menü Allgem.Einstellungen Auswahl Sprache Auswahl der Gerätesprache Energie sparen Helligkeit des LCD, aktivieren/deaktivieren der Bluetooth Kommunikation Datum / Uhrzeit Messgeräte Datum und Uhrzeit...
  • Seite 38: Sprache

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Grundeinstellungen Werkseinstellungen. Geräteinformation Messgeräte Info. 4.6.1 Sprache In diesem Menü kann die Sprache im Prüfgerät eingestellt werden. Abbildung 4.4: Menü Sprache 4.6.2 Energie sparen In diesem Menü können verschiedene Optionen zur Verringerung des Stromverbrauchs eingestellt werden.
  • Seite 39: Datum Und Uhrzeit

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.6.3 Datum und Uhrzeit In diesem Menü kann das Datum und die Uhrzeit eingestellt werden. Abbildung 4.6: Einstellen von Datum und Uhrzeit Hinweis:  Wenn die Batterien für länger als 1 Minute entfernt werden, geht das eingestellte Datum und die Uhrzeit verloren.
  • Seite 40: Benutzerkonten

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.6.6 Benutzerkonten Die Aufforderung Anmelden schützt davor, dass unbefugte Personen mit dem Prüfgerät arbeiten können. In diesem Menü können die Benutzerkonten verwaltet werden.  Die Einstellungen für die Anmeldung zum Arbeiten mit dem Prüfgerät ist erforderlich oder nicht.
  • Seite 41: Benutzerpasswort Ändern, Abmelden

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Anmeldung mit ausgewählten Benutzernamen. Benutzerpasswort eingeben und bestätigen. Das Benutzerpasswort besteht aus einer bis zu 4- stelligen Zahl. Administrator Anmeldung Auf das Menü Geräteadmin wird durch die Auswahl Geräteadmin im Menü Anmelden oder im Menü Benutzerprofil zugegriffen.
  • Seite 42: Konten Verwalten

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Der Benutzer kann sein Passwort ändern. Das aktuelle Passwort muss zuerst eingegeben werden, gefolgt vom neuen Passwort. Öffnet das Menü Geräteadmin. 4.6.6.3 Konten verwalten Abbildung 4.9: Menü Geräteadmin Auswahl Auf das Menü Geräteadmin wird durch die Auswahl Geräteadmin im Menü...
  • Seite 43 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Öffnet die Prozedur zum Ändern des Geräteadmin (Administrator) Passworts. Um das Passwort zu ändern, muss das aktuelle und dann das neue Passwort eingegeben und bestätigt werden. Öffnet das Menü für die Bearbeitung der Benutzerkonten. Abbildung 4.10: Menü Konten bearbeiten Auswahl Öffnet das Fenster zum Hinzufügen eines neuen...
  • Seite 44: Profile

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Löscht alle Benutzerkonten. Löscht das ausgewählte Benutzerkonto. 4.6.7 Profile Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.7 Messgeräte Profile. 4.6.8 Einstellungen In diesem Menü können verschiedene allgemeine Parameter eingestellt werden. Abbildung 4.11: Menü Einstellungen Verfügbare Auswahl Beschreibung Touch Screen...
  • Seite 45 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Stromzange (CH1) [A 1018, A 1019, Model des Stromzange A1391] Messbereich für den ausgewählten Messbereich A 1018:[20 A] A1019: [20 A] Stromzange Der Messbereich des Messgerätes ist zu A 1391: [40 A, 300 A] berücksichtigen. Messbereich der Stromzange kann höher sein als der des...
  • Seite 46: Gerätebedienung

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD ½I 2I 5I N N N N  120 V  800 ms > 800 ms   TN/IT  230 V  400 ms > 400 ms   < 150 ms < 40 ms ...
  • Seite 47: Drucker/Scanner

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Hinweis: Auslösezeitgrenzen für PRCD, PRCD-K und PRCD-S sind gleich den allgemeinen (nicht  verzögerten) RCDs. 4.6.9 Drucker/Scanner In diesem Menü wird der Betrieb mit externen Druckern/Scannern konfiguriert. Abbildung 4.12: Menü Drucker/Scanner Einstellungen Lese Gerät (Scanner) Ein geeignetes Lesegerät einstellen (QR und Barcode-Leser, RFID-Leser, über eine MESM Anwendung).
  • Seite 48: Geräteinformation

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Geöffneter Auftrag und Auto Sequence Gruppe werden deselektiert.   Der Benutzer wird abgemeldet.  Wenn die Batterien entfernt werden, gehen die kundenspezifischen Einstellungen verloren. Hinweis: Folgende kundenspezifischen Einstellungen bleiben:  Profileinstellungen, Daten im Speicher (Daten im Speicher Menü, Aufträge, Auto Sequence Gruppen und ...
  • Seite 49: Messgeräte Profile

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Messgeräte Profile In diesem Menü kann ein Prüfgerät aus den verfügbaren Profilen ausgewählt werden. Abbildung 4.15: Menü Messgeräteprofil Das Messgerät verwendet unterschiedliche spezifische System- und Messeinstellungen in Bezug auf den Umfang der Tätigkeit oder das Land, wo es verwendet wird. Diese spezifischen Einstellungen sind in Messgeräteprofilen gespeichert.
  • Seite 50: Auftrags Manager

    Aufträge und Exports 4.8.1 Das Arbeiten mit dem MI 3155 EurotestXD kann mit Hilfe der Aufträge und Exports organisiert und strukturiert werden. Die Aufträge und Exports enthalten alle relevanten Daten (Messungen, Parameter, Grenzwerte, Strukturobjekte) der einzelnen Tätigkeit.
  • Seite 51: Arbeiten Mit Aufträgen

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Arbeiten mit Aufträgen 4.8.3 Im Prüfgerät kann immer nur ein Auftrag zur selben Zeit geöffnet sein. Der im Auftrags Manager ausgewählte Auftrag wird im Speicher Menü geöffnet. Abbildung 4.17: Menü Aufträge Auswahl Markiert den geöffneten Auftrag im Speicher Menü.
  • Seite 52 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Auswahl Löscht den ausgewählten Export. Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.8.7 Einen Auftrag / Export löschen . Importiert einen neuen Auftrag von Export. Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.8.8 Einen Auftrag importieren. Öffnet Optionen in der Menüsteuerung / erweitert Spalten.
  • Seite 53: Einen Neuen Auftrag Hinzufügen

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Einen neuen Auftrag hinzufügen. 4.8.5 Verfahren  Neue Aufträge können aus dem Auftrags Manager Bildschirm hinzugefügt werden.  Neuen Auftrag hinzufügen. Nach der Auswahl des neuen Auftrags wird eine Tastatur zur Eingabe des Namens des neuen Auftrags angezeigt.
  • Seite 54: Einen Auftrag Öffnen

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Einen Auftrag öffnen 4.8.6 Verfahren  Der Auftrag kann aus einer Liste im Auftrags Manager Bildschirm ausgewählt werden.  Öffnet einen Auftrag im Auftrags Manager. Der geöffnete Auftrag ist mit einem blauen Punkt markiert. Der zuvor im Speicher Menü...
  • Seite 55: Einen Auftrag Importieren

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD  Workspace / Export ist aus der Liste Auftrag / Export gelöscht. 4.8.8 Einen Auftrag importieren  Wählen Sie eine Export Datei die aus der Auftrags Manager Export Liste importiert werden soll.  Ruft die Option Importieren auf.
  • Seite 56: Einen Auftrag Exportieren

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.8.9 Einen Auftrag exportieren  Einen Auftrag von Auftrag Manager Liste auswählen, der in eine Export Datei exportiert werden soll.  Öffnet die Option Export. Vor dem Exportieren des ausgewählten Auftrag wird der Prüfer zur Bestätigung aufgefordert.
  • Seite 57: Auto Sequence® Gruppen

    MI 3155 EurotestXD Auto Sequence® Gruppen Im MI 3155 EurotestXD können die Auto Sequences® mit Hilfe von Listen organisiert werden. In einer Liste ist eine Gruppe ähnlicher Auto Sequences® gespeichert. Das Menü Auto Sequence® Gruppen ist für die Verwaltung der verschiedenen Listen der Auto Sequence®, die auf der SD-Karte gespeichert sind vorgesehen.
  • Seite 58 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.9.1.1 Auswahl einer Auto Sequences Liste Verfahren  Eine Auto Sequences Liste kann im Menü Auto Sequence Gruppen ausgewählt werden.  Liste löschen Die ausgewählte Auto Sequences Liste ist mit einem blauen Punkt markiert. Hinweis: Die zuvor ausgewählte Auto Sequences...
  • Seite 59: Speicher Menü

    Menü Speicher Menü Die Daten sind in einer Baumstruktur mit Strukturobjekten und Messwerten organisiert. Das MI 3155 – EurotestXD Messgerät verfügt über eine mehrstufige Struktur. Die Hierarchie der Strukturobjekte in der Baumstruktur wird angezeigt in Abbildung 5.1.. Eine Liste der verfügbaren Strukturobjekte ist verfügbar in Anhang D –...
  • Seite 60: Strukturobjekte

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Status der Einzelprüfungen: Einzelprüfung bestanden, beendet mit Prüfergebnis Einzelprüfung durchgefallen, beendet mit Prüfergebnis Einzelprüfung beendet, mit Prüfergebnissen kein Status leere Einzelprüfung ohne Prüfergebnisse Gesamtbewertung der Auto Sequence® Mindestens eine Einzelprüfung in der Auto Sequence bestanden und keine Einzelprüfung durchgefallen mindestens eine Einzelprüfung in der Auto Sequence...
  • Seite 61 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Auswahl Es gibt keine Messergebnisse unter dem ausgewählten Strukturobjekt. Die Messungen sollten vorgenommen werden. Ein oder mehrere Messergebnis(e) unter ausgewähltem Strukturobjekt sind fehlgeschlagen. Nicht alle Messungen unter ausgewähltem Strukturobjekt wurden bisher gemacht. Alle Messungen des ausgewählten Strukturobjekts...
  • Seite 62: Auswählen Eines Aktiven Auftrags Im Speicher Menü

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Auswählen eines aktiven Auftrags im Speicher Menü 5.1.3 Speicher Menü und Auftrags Manager sind miteinander verbunden, so dass ein aktiver Auftrag auch im Speicher Menü ausgewählt werden kann. Verfahren Wählen Sie einen aktiven Auftrag im Speicher ...
  • Seite 63: Hinzufügen Von Verzeichnissen Im Speicher Menü

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Hinzufügen von Verzeichnissen im Speicher Menü 5.1.4 Strukturelemente (Verzeichnisse) werden verwendet, um die Organisation der Daten im Speicher Menü zu erleichtern. Ein Verzeichnis ist ein Muss, weitere sind optional und können frei erstellt oder gelöscht werden.
  • Seite 64: Arbeiten Mit Dem Baum Menü

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Arbeiten mit dem Baum Menü 5.1.5 Im Speicher Menü können mit Hilfe der Menüsteuerung, auf der rechten Seite des Displays, verschiedene Aktionen ausgeführt werden. Die möglichen Aktionen sind abhängig vom ausgewählten Element. 5.1.5.1 Arbeiten mit Messwerten (beendete oder leere Messungen) Abbildung 5.4: Eine Messung im Baum-Menü...
  • Seite 65 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Das Prüfgerät zeigt den Kommentar an, der an die ausgewählte Messung angehängt ist, oder öffnet die Tastatur zur Eingabe eines neuen Kommentars. Löscht eine Messung. Die ausgewählte Messung kann gelöscht werden. Vor dem Löschen wird der Prüfer zur Bestätigung aufgefordert.
  • Seite 66 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Name und Link des Anhangs werden angezeigt. Klont ein Strukturobjekt. Das ausgewählte Strukturobjekt kann im Strukturbaum auf dieselbe Ebene kopiert (geklont) werden. Für weitere Informationen siehe Kapitel 5.1.5.6 Ein Strukturobjekt klonen. Kopieren und Einfügen eines Strukturobjekts.
  • Seite 67 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Anzeigen / Editieren der Parameter und Anhänge eines 5.1.5.3 Strukturobjekts Die Parameter und deren Inhalt werden in diesem Menü angezeigt. Um den ausgewählten Parameter zu bearbeiten tippen Sie darauf oder drücken Sie die Taste, um in das Menü...
  • Seite 68 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer  Wählen Sie die Anhänge in der Menüsteuerung aus. Anhänge  Der Name des Anhangs kann angesehen werden. Das Handling mit Anhängen wird im Messgerät nicht unterstützt.  Wählen Sie die Kommentare in der Menüsteuerung aus.
  • Seite 69: Ein Neues Strukturobjekt Hinzufügen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Ein neues Strukturobjekt hinzufügen 5.1.5.4 Dieses Menü ist vorgesehen um ein neues Strukturobjekt im Baum-Menü hinzu zufügen. Ein neues Strukturobjekt kann ausgewählt und im Baum-Menü hinzugefügt werden. Verfahren  Voreingestellte Ausgangsstruktur  Struktur Hinzufügen in der Menüsteuerung auswählen.
  • Seite 70 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer  Die Parameter für das Strukturobjekt können editiert werden.  Fügt das ausgewählte Strukturobjekt im Baum-Menü ein. Zurück zum Strukturbaum Menü ohne die Änderungen wirksam werden zu lassen.  Neues Objekt hinzugefügt...
  • Seite 71: Neue Messung Hinzufügen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Neue Messung hinzufügen 5.1.5.5 In diesem Menü können neue leere Messungen festgelegt und dann im Strukturbaum hinzugefügt werden. Der Typ der Messung, die Messfunktion und ihre Parameter werden zuerst ausgewählt und dann unter dem ausgewählten Strukturobjekt hinzugefügt.
  • Seite 72 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Wählen Sie die Parameter aus, und ändern Sie diese wie oben beschrieben. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen.  Fügt die Messung im ausgewählten Strukturobjekt im Baum-Menü ein.
  • Seite 73 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.6 Ein Strukturobjekt klonen Das in diesem Menü ausgewählte Struktur Objekt kann auf derselben Ebene in der Baumstruktur kopiert (geklont) werden. Geklonte Strukturobjekte haben denselben Namen wie das Original. Verfahren  Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das geklont werden soll.
  • Seite 74 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.7 Eine Messung Klonen Durch die Verwendung dieser Funktion kann eine ausgewählte leere oder beendete Messung als leere Messung auf derselben Ebene im Strukturbaum kopiert (geklont) werden. Die Parameter und Grenzwerte der neuen Messung sind die gleichen, wie die in der Original Messung eingestellten Werte.
  • Seite 75: Ein Strukturobjekt Kopieren Und Einfügen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Ein Strukturobjekt Kopieren und Einfügen 5.1.5.8 Das in diesem Menü ausgewählte Strukturobjekt kann an jede erlaubte Stelle im Strukturbaum kopiert und eingefügt werden. Verfahren  Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das kopiert werden soll. ...
  • Seite 76 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer  Das neue Strukturobjekt wird angezeigt. Hinweis Der Befehl Einfügen kann ein oder mehrere Male ausgeführt werden. Klonen und Kopieren der Unterelemente eines ausgewählten 5.1.5.9 Strukturobjekts Wenn Strukturobjekt ausgewählt ist um geklont oder kopiert und eingefügt zu werden, müssen die benötigten Unterelemente zusätzlich ausgewählt werden.
  • Seite 77: Eine Messung Kopieren Und Einfügen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.10 Eine Messung kopieren und einfügen Das in diesem Menü ausgewählte Messung kann als eine leere Messung an jede erlaubte Stelle im Strukturbaum kopiert werden. Die ausgewählte Messung kann mehrfach an verschiedene Stellen im Strukturbaum kopiert werden. Die Parameter und Grenzwerte der neuen Messung sind die gleichen, wie die in der Original Messung eingestellten Werte.
  • Seite 78: Ein Strukturobjekt Löschen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.11 Ein Strukturobjekt löschen In diesem Menü kann ein ausgewähltes Strukturobjekt gelöscht werden. Verfahren  Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das gelöscht werden soll.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Löschen.  Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt.
  • Seite 79: Eine Messung Löschen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.12 Eine Messung löschen In diesem Menü kann die ausgewählte Messung an der ausgewählten Stelle in der Baumstruktur gelöscht werden. Verfahren  Wählen Sie die Messung aus, die gelöscht werden soll.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Löschen.
  • Seite 80 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.13 Umbenennen eines Strukturobjekts. In diesem Menü kann ein ausgewähltes Strukturobjekt umbenannt werden. Verfahren  Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das umbenannt werden soll.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Umbenennen.  Die virtuelle Tastatur wird auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 81: Ansehen Und Wiederholungsprüfung Einer Ausgewählten

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.14 Ansehen und Wiederholungsprüfung einer ausgewählten Messung Verfahren  Wählen Sie die Messung aus, die Sie ansehen wollen.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Ergebn.ansehen.  Die Messung ist aufgerufen.  Parameter und Grenzwerte werden angezeigt, können aber nicht editiert...
  • Seite 82: Suchen Im Speicher Menü

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer  Parameter und Grenzwerte werden angezeigt, können editiert werden.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Start um die Wiederholungsprüfung zu starten.  Ergebnisse / Teilergebnisse nach erneutem Durchlauf der abgerufenen Messung.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Ergebnisse Speichern.
  • Seite 83 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Verfahren  Die Suchfunktion ist in der aktiven Auftrags Verzeichniszeile verfügbar.  Wählen Sie Suchen in der Menüsteuerung, um das Menü Suchen Einstellungen zu öffnen.  Die Parameter, nach denen gesucht werden kann, werden im Menü Suchen Einstellungen angezeigt.
  • Seite 84 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Löscht die Filter.  Suche im Speicher Menü nach Objekten  nach entsprechend eingestellten Filtern. Die Ergebnisse sind im Bildschirm Suchergebnisse dargestellt und in Abbildung 5.7. Abbildung 5.7: Suchergebnis Bildschirm (links) mit ausgewählten Strukturobjekt (rechts) Auswahl Nächste Seite (falls vorhanden).
  • Seite 85: Einzelprüfungen

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD 6 Einzelprüfungen Die Einzelprüfungen können im Hauptmenü Einzelprüfungen oder im Speicher Menü im Haupt- und in den Untermenüs ausgewählt werden. Auswahl Modus Im Hauptmenü Einzelprüfungen gibt es vier Modi zur Auswahl von Prüfungen. Auswahl Arbeitsbereich Mit Hilfe von Arbeitsbereichen ist es möglich, die angebotenen Einzelprüfungen...
  • Seite 86: Einzelprüfung (Messung) Bildschirmanzeigen

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Selektor Dieser Auswahl-Modus ist der schnellste Weg für die Arbeit mit der Tastatur. Die Gruppen der Einzelprüfungen sind in einer Reihe angezeigt. Für die ausgewählte Gruppe werden alle Einzelprüfungen angezeigt, sie sind mit den auf / ab Tasten auswählbar.
  • Seite 87 Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Aufbau Einzelprüfungs-Bildschirm Voreinstellung:  ESCAPE Touch Taste  Funktionsname  Batteriestatus  Echtzeituhr Menüsteuerung (verfügbare Optionen) Parameter (weiß) oder Grenzwert (rot). Ergebnisfeld:  Haupt Ergebnis(se)  Unter-Ergebnis(se)  PASS / FAIL Anzeige Spannungsmonitor mit Informations- und...
  • Seite 88: Einstellung Der Parameter Und Grenzwerte Für Einzelprüfungen

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Einstellung der Parameter und Grenzwerte für 6.1.2 Einzelprüfungen Verfahren  Auswahl der Prüfung oder Messung. Die Prüfung kann ausgewählt werden von:  Menü Einzelprüfungen oder  im Speicher Menü wenn einmal eine leere Messung im ausgewählten Objektstruktur erstellt wurde.
  • Seite 89: Einzelprüfung Startbildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD  Übernimmt die neuen Parameter und Grenzwerte und wird beendet. Einzelprüfung Startbildschirm 6.1.3 Abbildung 6.2: Aufbau Einzelprüfungs-Bildschirm, beispielsweise von der Isolationswiderstand kontinuierliche Messung Auswahl (vor der Prüfung, wurde der Bildschirm im Memory Organizer oder im Hauptmenü...
  • Seite 90: Einzelprüfungs Bildschirm Während Der Prüfung

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Einzelprüfungs Bildschirm während der Prüfung 6.1.4 Abbildung 6.3: Einzelprüfung wird ausgeführt, Beispiel für die kontinuierliche Isolationswiderstand Messung Bedienmöglichkeiten während der Prüfung Stoppt die Einzelprüfungsmessung. Weiter zu dem nächsten Schritt der Messung (falls die Messung aus mehreren Schritten besteht).
  • Seite 91: Einzelprüfung Ergebnisbildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Einzelprüfung Ergebnisbildschirm 6.1.5 Abbildung 6.4: Einzelprüfung Ergebnis-Bildschirm, Beispiel für Ergebnisse der Isolationswiderstandsmessung Auswahl (nachdem die Messung beendet ist) Startet eine neue Messung. Startet eine neue, kontinuierliche Messung (falls in Gedrückt halten der ausgewählten Einzelprüfung zutreffend). Gedrückt halten Speichert die Ergebnisse.
  • Seite 92 Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Strukturbaum ausgewählt, angezeigt und neu gestartet:  Die neue Messung wird unter dem ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Öffnet den Bildschirm zum Ändern der Parameter und Grenzwerte. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen.
  • Seite 93: Bearbeiten Von Diagrammen (Oberwellen)

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD 6.1.6 Bearbeiten von Diagrammen (Oberwellen) Abbildung 6.5: Beispiele für Ergebnisse Oberwellenmessung Auswahl für die Bearbeitung von Diagrammen (Startbildschirm oder nach dem die Messung beendet ist) Grafik editieren Öffnet die Menüsteuerung zum Bearbeiten der Diagramme. Erhöhen des Skalier Faktors für y-Achse.
  • Seite 94: Einzelprüfung (Sichtprüfung) Bildschirmanzeigen

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Einzelprüfung (Sichtprüfung) Bildschirmanzeigen 6.1.7 Sichtprüfungen und Funktionsprüfungen können als eine spezielle Kategorie von Prüfungen behandelt werden. Die Elemente für eine Sichtprüfung oder Funktionsprüfung werden angezeigt. Neben dem Online-Status werden auch weitere Informationen angezeigt. Der Typ der Sichtprüfung hängt von Typ und Profil des Messgeräts ab.
  • Seite 95: Einzelprüfung (Sichtprüfung) Bildschirm Während Der Prüfung

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Startet die Sichtprüfung. Öffnet die Hilfe Bildschirme. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.8 Hilfe Bildschirme. Einzelprüfung (Sichtprüfung) Bildschirm während der Prüfung 6.1.7.2 Abbildung 6.8: Bildschirm Sichtprüfung (während der Sichtprüfung) Auswahl (während der Prüfung) Wählt das Element aus.
  • Seite 96: Einzelprüfungen (Sichtprüfung) Ergebnisbildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Regeln für automatisches Eintragen der Status: Die übergeordneten Elemente können automatisch einen Status auf Basis von der  Bewertung in den untergeordneten Elementen erhalten. der Status FAIL hat die höchste Priorität. Ein Status FAIL für irgendein Element führt zu ...
  • Seite 97: Einzelprüfung (Sichtprüfung)Speicherbildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD im Menü Speicher Menü wird die Sichtprüfung unter dem ausgewählten Speicherort gespeichert. Eine leere Sichtprüfung wurde in Strukturbaum ausgewählt und gestartet: Das Ergebnis wird der Sichtprüfung hinzugefügt. Der Status der Sichtprüfung  wird von “leer” in “beendet” geändert.
  • Seite 98: Hilfe Bildschirme

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD 6.1.8 Hilfe Bildschirme Die Hilfe Bildschirme enthalten Diagramme für den richtigen Anschluss des Messgerätes. Abbildung 6.11: Beispiele für Hilfe Bildschirme Auswahl Öffnet den Hilfe Bildschirm. Wechsel zum vorherigen / nächsten Hilfe Bildschirm. Zurück zum Prüf- / Messmenü...
  • Seite 99: Abgerufene Einzelprüfung Ergebnis Bildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Abgerufene Einzelprüfung Ergebnis Bildschirm 6.1.9 Abbildung 6.12: Ergebnisse der ausgewählten Messung ansehen, Beispiel Isolationswiderstand abgerufene Ergebnisse Auswahl Wiederholungsprüfung Öffnet den Startbildschirm für eine neue Messung. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.3 Einzelprüfung Startbildschirm. Öffnet das Menü für die Anzeige der Parameter und Grenzwerte.
  • Seite 100: Prüfungen Und Messungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD 7 Prüfungen und Messungen Siehe Kapitel 6.1 Auswahl Modus für Anleitungen zu den Tastenbefehlen und der Touch Screen Funktionen. Spannung, Frequenz und Drehfeld Abbildung 7.1: Menü Spannungsmessung Messparameter System Spannungssystem [-, 1-phasig,3-phasig] Grenzwert Typ...
  • Seite 101 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messgrenzwerte für TN/TT Erdungssystem: 7,9) Min. Spannung [0 V … 499 V] unt. Limit U12 7,9) Max. Spannung [0 V … 499 V] ob. Limit U12 Min. Spannung [-20% … 20%] unt. Limit U12 Max.
  • Seite 102 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Spannung.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Prüfling an (siehe Abbildung 7.2 und Abbildung 7.3).
  • Seite 103: Falscher Anschluss - Drehrichtung Gegen Den Uhrzeigersinn

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Drei-Phasen TN/TT und IT System Spannung zwischen den Phasen L1 und L2 Spannung zwischen den Phasen L1 und L3 Spannung zwischen den Phasen L2 und L3 Freq Frequenz 1.2.3 - Korrekter Anschluss – Drehrichtung im Uhrzeigersinn Feld 3.2.1 - Falscher Anschluss –...
  • Seite 104: R Iso - Isolationswiderstand

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD R iso – Isolationswiderstand Abbildung 7.6: Menü Isolationswiderstandsprüfung Prüfparameter / Grenzwerte Nennprüfspannung [50 V, 100 V, 250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V] Uiso Prüfart [-, L/PE, L/N, N/PE, L/L, L1/L2, L1/L3, L2/L3, L1/N, L2/N, L3/N, L1/PE,...
  • Seite 105 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlusspläne Abbildung 7.7: Anschluss des 3-Leiter Prüfadapters und der Commander-Prüfspitze (U ≤ 1 kV) Abbildung 7.8: Anschluss der 2,5 kV Prüfleitung (U = 2,5 kV)
  • Seite 106: R Iso All - Isolationswiderstand

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion R iso.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Trennen Sie die geprüfte Installation vom Versorgungsnetz und entladen Sie im Bedarfsfall die Anlage.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.
  • Seite 107 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfparameter / Grenzwerte Nennprüfspannung [50 V, 100 V, 250 V, 500 V, 1000 V] Uiso Grenzwert Min. Isolationswiderstand [AUS, 0,01 M ... 100 M] Die Isolation wird immer zwischen allen drei Testleitungen gemessen. Anschlusspläne Abbildung 7.11: Anschluss des 3-Leiter Prüfadapters und der Commander-Prüfspitze...
  • Seite 108: Die Dar- Und Pi-Diagnose

    ������ ���� = �� ( 1 min ) ������ Weitere Informationen zu PI und DAR Diagnose finden Sie bei Metrel im Handbuch Moderne Isolationsprüfung. Abbildung 7.13: Menü Diagnose Prüfung Prüfparameter / Grenzwerte Nennprüfspannung [500 V, 1000 V, 2500 V] U Iso Anschlusspläne...
  • Seite 109 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.15: Anschluss der 2,5 kV Prüfleitung (U = 2,5 kV) Messverfahren  Wählen Sie die Diagnoseprüfung Funktion.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Trennen Sie die geprüfte Installation vom Versorgungsnetz und entladen Sie im Bedarfsfall die Anlage.
  • Seite 110: Varistor Prüfung

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfergebnisse / Teilergebnisse Riso Isolationswiderstand Aktuelle Prüfspannung Widerstand nach 60 Sekunden Dielektrische Absorptionsrate Polarisationsindex Varistor Prüfung Prinzip der Messung Eine Spannungsrampe startet bei 50 V und steigt mit einer Steilheit von 100 V/s (Bereichsparameter auf 1000 V eingestellt) oder 350 V/s (Bereichsparameter auf 2500 V eingestellt).
  • Seite 111 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfschaltung für die Varistor Prüfung Abbildung 7.18: Anschluss des 3-Leiter Prüfadapters und der Commander-Prüfspitze (Bereich: 1000 V) Abbildung 7.19: Anschluss der 2,5 kV Prüfleitung (Messbereich: 2500 V) Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Varistor Prüfung.
  • Seite 112: R Low - Widerstand Der Erdverbindung Und Der Potentialausgleichsverbindung

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.20: Beispiele für Ergebnisse der Varistor Prüfung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Berechnete Durchbruchspannung AC Durchbruchspannung Bedeutung der Uac Spannung Schutzvorrichtungen für AC Netzwerke sind in der Regel ca. 15% über dem Spitzenwert der Nennspannung. Die Beziehung zwischen Udc und Uac ist folgende: ������...
  • Seite 113 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfanschlüsse Ausgang L und N L und PE Anschlussplan Abbildung 7.22: Anschluss des 3-Leiter Prüfadapters und des optionalen Verlängerungskabels Messverfahren  Wählen Sie die Funktion R low.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.
  • Seite 114: R Low 4W- Durchg. D. Leiter

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD R low 4W- Durchg. d. Leiter Abbildung 7.24: Menü R low 4W Messung Prüfparameter / Grenzwerte [Rpe, örtlich] Masseverbindung Max. Widerstand [AUS, 0,01 Ω 20,0 Ω ] Grenzwert (R) Anschlussplan Abbildung 7.25: Anschluss des 4-Leiter Prüfadapters und des optionalen Verlängerungskabels...
  • Seite 115 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.26: Beispiele für Ergebnisse der R low 4W Messung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Widerstand Ergebnis bei positiver Prüf-Polarität Ergebnis bei negativer Prüf-Polarität...
  • Seite 116: Durchgang - Kontinuierliche Widerstandsmessung Mit Niedrigem Strom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Durchgang – Kontinuierliche Widerstandsmessung mit niedrigem Strom Abbildung 7.27: Menü Druchgangs-Widerstandsmessung Prüfparameter / Grenzwerte [EIN* / AUS] Max. Widerstand [AUS, 0,1 Ω ... 20,0 Ω ] Grenzwert (R) * Das Messgerät generiert ein Tonsignal, wenn der Widerstand niedriger als der eingestellte Grenzwert ist.
  • Seite 117: Kompensation Des Widerstands Der Prüfleitungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Durchgangsprüfung.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Kompensieren Sie den Widerstand der Prüfleitungen bei Bedarf, siehe Abschnitt 7.8.1 Kompensation des Widerstands der Prüfleitungen..
  • Seite 118 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Verfahren zur Kompensation des Widerstands der Prüfleitungen  Wählen Sie die Funktion R low oder Durchgang.  Schließen Sie das Prüfkabel am Messgerät an und schließen Sie die Prüfleitungen miteinander kurz, siehe Abbildung 7.30.
  • Seite 119: Prüfen Von Rcds

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfen von RCDs Zur Überprüfung des (der) RCD(s) in RCD-geschützten Installationen sind verschiedene Prüfungen und Messungen erforderlich. Die Messungen beruhen auf der Norm VDE 0413-6 (EN 61557-6). Folgende Messungen und Prüfungen (Unterfunktionen) können durchgeführt werden: ...
  • Seite 120: Rcd Uc - Berührungsspannung

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Der Parameter steht nur zur Verfügung, wenn Parameter RCD Bauart auf Weitere (Elektrischem Fahrzeug EVSE RCDs und mobile Installationen Med. RCDs eingestellt ist. Der Parameter ist nur verfügbar, wenn RCD I-Prüfung gewählt ist und der Parameter RCD Bauart auf Weitere eingestellt ist.
  • Seite 121 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion RCD Uc.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Verbinden Sie L, N und PE des 3-Leiter Prüfadapters oder des Commander Prüfstecker mit dem Prüfobjekt, siehe Abbildung 7.33.
  • Seite 122: Rcd T - Auslösezeit

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD RCD t – Auslösezeit 7.9.2 Messverfahren  Wählen Sie die Funktion RCD t.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen 3-Leiter Prüfadapter oder Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung...
  • Seite 123 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion RCD I.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter oder den Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung 7.33..
  • Seite 124: Rcd Auto - Rcd Autotest

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD RCD Auto – RCD Autotest 7.10 Die Funktion RCD Autotest führt eine vollständige RCD Prüfung (Auslösezeit bei verschiedenen Fehlerströmen, Auslösestrom und Berührungsspannung) anhand einer Reihe von automatischen Prüfungen durch, die vom Messgerät gesteuert werden.
  • Seite 125 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8 Abbildung 7.38: Einzelschritte im RCD-Auto-Test...
  • Seite 126 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfergebnisse / Teilergebnisse t I∆N x1, (+) Schritt 1 Auslösezeit (I , (+) positive Polarität)  N t I∆N x1, (-) Schritt 2 Auslösezeit (I , (-) negative Polarität)  N t I∆N x5, (+) Schritt 3 Auslösezeit (I...
  • Seite 127: Z Loop - Fehlerschleifenimpedanz Und Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z Loop – Fehlerschleifenimpedanz und 7.11 Kurzschlussstrom Abbildung 7.39: Menü Z Loop Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, Eigener] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 128 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.41: Anschluss für die Uc(P) Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Z Loop  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter oder den Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung 7.40..
  • Seite 129 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD mit: ..Nennspannung U (siehe Tabelle unten), L-PE ..Korrekturfaktor (Ik-Faktor) für I . Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.6.8 Einstellungen. Uc(P) ..Spannung zwischen externen geerdetem Punkt und Haupterdungspunkt (P/S- und PE- Anschlüsse), siehe nachstehende Kalkulation Eingangsspannungsbereich (L-PE) 110 V (93 V ...
  • Seite 130: Z Loop 4W - Fehlerschleifenimpedanz Und Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z loop 4W – Fehlerschleifenimpedanz und 7.12 Kurzschlussstrom Abbildung 7.43: Menü Z loop 4W Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, Eigener] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 131 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.45: Beispiel für das Ergebnis einer Z loop 4W Messung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Schleifenimpedanz Kurzschlussstrom U L-PE Spannung L-PE Widerstand der Schleifenimpedanz Blindwiderstand der Schleifenimpedanz wird aus der gemessenen Impedanz folgendermaßen berechnet: Der Kurzschlussstrom I ...
  • Seite 132: Zs Rcd - Fehlerschleifenimpedanz Und Kurzschlussstrom Im System Mit Rcd

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Zs RCD – Fehlerschleifenimpedanz und 7.13 Kurzschlussstrom im System mit RCD Die Zs RCD-Messung verhindert ein Auslösen des RCDs in einer RCD geschützten Anlage. Abbildung 7.46: Menü Zs RCD Prüfparameter / Grenzwerte Erdungssystem Schutzart [TN, TTrcd]...
  • Seite 133 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlusspläne Abbildung 7.47: Anschluss des Commander-Prüfsteckers und des 3-Leiter Prüfadapters Abbildung 7.48: Anschluss für die Uc(P) Messung Messverfahren  Wählen Sie die Zs RCD Funktion  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. ...
  • Seite 134 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfergebnisse / Teilergebnisse Schleifenimpedanz Kurzschlussstrom U L-PE Spannung L-PE Berührungsspannung bei Nennfehlerstrom Berührungsspannung bei zu erwartendem Fehlerstrom (externe Prüfspitze) Uc (P) Berührungsspannung bei Nennfehlerstrom (externe Prüfspitze) Widerstand der Schleifenimpedanz Blindwiderstand der Schleifenimpedanz Ergebnis wird nur angezeigt, wenn Schutz TTrcd eingestellt ist Schutztyp Parameter auf TN eingestellt.
  • Seite 135: Z Loop M - Hoch Präzise Fehlerschleifenimpedanz Und Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z Loop m – Hoch präzise 7.14 Fehlerschleifenimpedanz und Kurzschlussstrom Abbildung 7.50: Menü Z Loop mΩ Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, Eigener] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 136 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.52: Messung Berührungsspannung - Anschluss am A 1143 Messverfahren  Wählen Sie dieZ Loop m Funktion.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am A 1143 - Euro Z 290 A-Adapter an und schalten ihn ein.
  • Seite 137 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD wird folgendermaßen berechnet: Der Standard Kurzschlussstrom I 230 �� �� = 230 �� ± 10 % �� ��−���� ������ �� Die Kurzschlussströme I werden folgendermaßen berechnet: und I = √ (1.5�� �� + ��...
  • Seite 138: Z Line - Leitungsimpedanz Und Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z Line – Leitungsimpedanz und Kurzschlussstrom 7.15 Abbildung 7.54: Menü Z Line Messung Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, Eigener] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 139 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Z Line Funktion  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter oder den Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung 7.55..
  • Seite 140 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Die Kurzschlussströme I werden folgendermaßen berechnet: und I Min2p Min3p Max2p Max3p �� = √ (1.5 × �� + �� �� �� ( ��−�� ) ℎ���� (��−��) (��−��) ������ ��(��−��) �� ������ 0.95; ��...
  • Seite 141: Z Line 4W - Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z line 4W – Leitungsimpedanz und unbeeinflusster 7.16 Kurzschlussstrom Abbildung 7.57: Menü Z line 4W Messung Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, Eigener] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 142 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Z line 4W Funktion  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 4-Leiter Prüfadapter am Prüfling an, siehe Abbildung 7.58.
  • Seite 143: Z Line M - Hoch Präzise Leitungsimpedanz Und Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z Line m – Hoch präzise Leitungsimpedanz und 7.17 Kurzschlussstrom Abbildung 7.60: Menü Z Line mΩ Prüfparameter / Grenzwerte Prüfung Typ der Prüfung [L/N, L/L] Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, Eigener] Nennstrom der gewählten Sicherung...
  • Seite 144 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Z Line m Funktion  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am A 1143 - Euro Z 290 A-Adapter an und schalten ihn ein.
  • Seite 145 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Die Kurzschlussströme I werden folgendermaßen kalkuliert: und I Min2p Min3p Max2p Max3p �� = √ (1.5 × �� + �� �� �� ( ��−�� ) ℎ���� (��−��) (��−��) ������ ��(��−��) �� ������ 0.95; ��...
  • Seite 146: Spannungsabfall

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Spannungsabfall 7.18 Der Spannungsabfall wird auf der Grundlage der Differenz zwischen der Leitungsimpedanz an den Anschlusspunkten (Steckdosen) und der Leitungsimpedanz am Referenzpunkt (üblicherweise die Impedanz an der Verteilung) berechnet. Abbildung 7.63: Menü Spannungsabfall Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 147 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren Schritt 1: Messen der Impedanz Zref am Referenzpunkt  Wählen Sie die Funktion Spannungsabfall.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter am Ausgangspunkt der elektrischen Anlage an, siehe Abbildung 7.64.
  • Seite 148 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfergebnisse / Teilergebnisse U Spannungsabfall Kurzschlussstrom U L-N Spannung L-N Zref Referenzleitungsimpedanz Leitungsimpedanz Der Spannungsabfall wird folgendermaßen berechnet:        mit: ΔU Berechneter Spannungsabfall Zref Impedanz am Referenzpunkt Impedanz am Messpunkt Nennspannung Nennstrom der gewählten Sicherung (Sicherung 1) oder Eigener Wert I (U)
  • Seite 149: Z Auto - Auto-Test Für Schnelle Line- Und Loop-Prüfungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z auto - Auto-Test für schnelle Line- und Loop- 7.19 Prüfungen Prüfungen / Messungen in der Z Auto implementiert Spannung Z Line Spannungsabfall Zs RCD Abbildung 7.67: Menü Z Auto Prüfparameter / Grenzwerte Erdungssystem Schutzart [TN, TNrcd, TTrcd]...
  • Seite 150 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlussplan Abbildung 7.68: Z Auto Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Z Auto  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.18 Spannungsabfall.
  • Seite 151: Erde - Erdungswiderstand (3-Leiter Prüfung)

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Erde – Erdungswiderstand (3-Leiter Prüfung) 7.20 Abbildung 7.70: Menü Erde Prüfparameter / Grenzwerte Grenzwert(Re) Maximaler Widerstand [AUS, 1  ... 5 k] Anschlusspläne Abbildung 7.71: Erdungswiderstand, Messung der Haupterdung der Installation Abbildung 7.72: Erdungswiderstand, Messung einer Blitzschutzanlage...
  • Seite 152 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Erde.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen 3-Leiter Prüfadapter Prüfling siehe Abbildung 7.71 und Abbildung 7.72.
  • Seite 153: Erder-Ω 2 Zangen (C3) - Kontaktlose Erdungswiderstandsmessung (Mit Zwei Stromzangen)

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Erder-Ω 2 Zangen (C3) - Kontaktlose 7.21 Erdungswiderstandsmessung (mit zwei Stromzangen) Abbildung 7.74: Menü Erder-Ω 2 Zangen (C3) Prüfparameter / Grenzwerte Maximaler Widerstand [AUS, 1  ... 30 Grenzwert(Re) ] Anschlussplan Abbildung 7.75: 2-Zangen Erdungswiderstandsmessung Messverfahren ...
  • Seite 154: Ro - Spez. Erd. Wdst

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.76: Beispiele für Ergebnisse der Berührungslosen Erdungswiderstandsmessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Erdungswiderstand Ro - Spez. Erd. Wdst 7.22 Abbildung 7.77: Menü Spezifischer Erdwiderstand Ro Prüfparameter / Grenzwerte Längeneinheit Längeneinheit (m, ft) Entfernung zwischen Prüfspitzen [0,1 m ... 29.9 m] oder [1 ft ... 100 ft]...
  • Seite 155 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Ro.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie den Adapter A 1199 am Messgerät an.  Schließen Sie die Prüfleitungen an den Erdsonden an, siehe Abbildung 7.78 ...
  • Seite 156: Leistung

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Leistung 7.23 Abbildung 7.80: Menü Leistung Prüfparameter / Grenzwerte Stromzange Stromzange [A1018, A1019, A1391] (CH1) Messbereich Messbereich der Stromzange A1018 [20 A] A1019 [20 A] A1391 [40 A, 300 A] Anschlussplan Abbildung 7.81: Leistungsmessung Messverfahren ...
  • Seite 157 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.82: Beispiele für Ergebnisse Leistungsmessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Wirkleistung Scheinleistung Blindleistung (kapazitiv oder induktiv) Leistungsfaktor (kapazitiv oder induktiv) THDu Spannungsklirrfaktor/ Gesamtverzerrung durch Oberschwingungen...
  • Seite 158: Oberwellen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Oberwellen 7.24 Abbildung 7.83: Menü Oberwellen Prüfparameter / Grenzwerte Stromzange (CH1) Stromzange [A1018, A1019, A1391] Messbereich Messbereich der Stromzange A1018 [20 A] A1019 [20 A] A1391 [40 A, 300 A] Grenzwert(THDu) Max. THD der Spannung [3 % ... 10 %] Anschlussplan Abbildung 7.84: Oberwellenmessung...
  • Seite 159 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.85: Beispiele für Ergebnisse Oberwellenmessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse TRMS Spannung der ausgewählten Oberwelle [h0 ... h11] U:h(i) TRMS Strom der ausgewählten Oberwelle [h0 ... h11] I:h(i) THDu Spannungsklirrfaktor/ Gesamtverzerrung durch Oberschwingungen THDi Stromklirrfaktor/ Gesamtverzerrung durch Oberschwingungen...
  • Seite 160: Ströme

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Ströme 7.25 Abbildung 7.86: Menü Strom Prüfparameter / Grenzwerte Stromzange Stromzange [A1018, A1019, A1391] (CH1) Messbereich Messbereich der Stromzange A1018 [20 A] A1019 [20 A] A1391 [40 A, 300 A] Grenzwert(I1) Max. Differenzableitstrom [OFF, 0.1 mA ..100 mA ] Die Einstellung für den Grenzwert (I1) entfällt, wenn der Ch1 Stromzangentyp auf A1391...
  • Seite 161 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.88: Beispiele für Ergebnisse Strommessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse PE Fehlerstrom oder Laststrom...
  • Seite 162: Isfl - Fehlerstrom Des Ersten Fehlers

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD ISFL – Fehlerstrom des ersten Fehlers 7.26 Abbildung 7.89: Menü ISFL Messung Prüfparameter / Grenzwerte Imax (Ik 1, Ik 2) Maximaler Fehlerstrom des ersten Fehlers [AUS, 3,0 mA ... 19,5 mA ] Anschlusspläne Abbildung 7.90: Messung des höchsten Fehlerstrom des ersten Fehlers mit dem 3-Leiter Prüfadapter...
  • Seite 163 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion ISFL.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter am Prüfling an, siehe Abbildung 7.90 und Abbildung 7.91.
  • Seite 164: Imd - Prüfung Von Isolationsüberwachungsgeräten

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD IMD - Prüfung von Isolationsüberwachungsgeräten 7.27 Diese Funktion ermöglicht die Überprüfung der Alarmschwelle der Isolationswächter Geräte (IMD), durch Aufbringen eines veränderbare Widerstand zwischen L1/PE- und L2/PE-Klemmen Abbildung 7.93: Menü IMD Prüfung Prüfparameter / Grenzwerte Prüfung...
  • Seite 165 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfablauf (MANUELL R, MANUELL I)  Wählen Sie die Funktion IMD.  Stellen Sie die Prüfparameter MANUEL R oder MANUEL I ein. Stellen Sie weitere Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.
  • Seite 166 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Beschleunigung der Prüfung drücken Sie die oder Tasten, bis das IMD einen Isolationsfehler für L1 meldet.  Drücken Sie die oder die Taste, um den Leitungsanschluss auf L2 zu tauschen. (Für den Fall, das IMD schaltet Spannungsversorgung aus, wechselt das Messgerät automatisch Leitungsanschluss auf L2 und fährt mit dem Test fort,...
  • Seite 167 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD �� �� ��1−��2 ��1−��2 �� ≅ �� ≅ 0.5 × [0.1 mA ... 19,9 mA ] ���������� ������ �� �� ���������� ���������� Tabelle 7.11: Start / Ende Isolationswiderstandswerte für die Unterfunktionen MANUELL I und AUTO I Abbildung 7.95: Beispiele für Ergebnisse der IMD Prüfung...
  • Seite 168: Rpe - Schutzleiterwiderstand

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Rpe – Schutzleiterwiderstand 7.28 Abbildung 7.96: Menü Schutzleiterwiderstandsmessung Prüfparameter / Grenzwerte Masseverbindung [Rpe, örtlich] [Ja, Nein] Max. Widerstand [AUS, 0.1 Ω ... 20,0 ] Limit(Re) Anschlussplan Abbildung 7.97: Anschluss des Commander-Prüfsteckers und des 3-Leiter Prüfadapters...
  • Seite 169 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Rpe.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter oder den Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung 7.97.
  • Seite 170: Beleuchtungsstärke

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Beleuchtungsstärke 7.29 Abbildung 7.99: Menü Beleuchtungsstärkemessung Prüfparameter / Grenzwerte Grenzwert(E) Minimale Beleuchtungsstärke [AUS, 0,1 lux ... 20 klux] Positionierung des Sensors Abbildung 7.100: Positionierung des LUXmeter Sensor Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Beleuchtungsstärke.
  • Seite 171: Entladezeit

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.101: Beispiele für Ergebnisse Beleuchtungsstärkemessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Beleuchtungsstärke Entladezeit 7.30 Abbildung 7.102: Menü Entladezeit Prüfparameter / Grenzwerte Grenzwert U Spannung Grenzwert [34 V, 60 V, 120 V] Grenzwert (t) Zeit Grenzwert [1 s, 5 s]...
  • Seite 172 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD einen Wert, wie es wäre, wenn die Unterbrechung beim maximalen Spannungswert aufgetreten wäre. (1) Spitzenspannung (4) Ulim (2) Spannung zum Zeitpunkt der Unterbrechung (5) Zeitpunkt der Unterbrechung (3) berechneter Spannungswert (6) Entladezeit Abbildung 7.103: Messverfahren Entladezeit Anschlussplan Abbildung 7.104: Messung Entladezeit...
  • Seite 173 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.105: Ergebnisse Messung Entladezeit Prüfergebnisse / Teilergebnisse Entladezeit Spitzenwert der Spannung zur Abschaltzeit...
  • Seite 174: Auto Tt - Auto Test Sequenzen Für Tt Erdungssysteme

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD AUTO TT – Auto Test Sequenzen für TT 7.31 Erdungssysteme Prüfungen / Messungen in AUTO TT-Sequenzen implementiert Spannung Z Line Spannungsabfall Zs RCD RCD Uc Abbildung 7.106: Menü AUTO TT Prüfparameter / Grenzwerte I ΔN...
  • Seite 175 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlussplan Abbildung 7.107: AUTO TT Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion AUTO TT.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.18 Spannungsabfall.
  • Seite 176: Auto Tn (Rcd) - Auto Test Sequenz Für Tn Erdungssystem Mit Rcd

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD AUTO TN (RCD) – Auto Test Sequenz für TN 7.32 Erdungssystem mit RCD Prüfungen / Messungen in der AUTO TN (RCD) Sequenz implementiert Spannung Z Line Spannungsabfall Zs RCD Rpe RCD Abbildung 7.109: Menü AUTO TN (RCD) Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 177 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion AUTO TN (RCD).  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.18 Spannungsabfall.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.
  • Seite 178: Auto Tn - Auto Test Sequence Für Tn Erdungssystem Ohne Rcd

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD AUTO TN – Auto Test Sequence für TN 7.33 Erdungssystem ohne RCD Prüfungen / Messungen in der AUTO TN Sequenz implementiert Spannung Z Line Spannungsabfall Z Loop Abbildung 7.112: Menü AUTO TN Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 179 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlussplan Abbildung 7.113: AUTO TN Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion AUTO TN.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.18 Spannungsabfall.
  • Seite 180: Auto It - Auto Test Sequenzen Für It Erdungssysteme

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD AUTO IT – Auto Test Sequenzen für IT 7.34 Erdungssysteme Prüfungen / Messungen in der AUTO IT Sequenz implementiert Spannung Z Line Spannungsabfall ISFL Abbildung 7.115: Menü AUTO IT Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, Eigener] Nennstrom der gewählten Sicherung...
  • Seite 181 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlussplan Abbildung 7.116: AUTO IT Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion AUTO IT.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.18 Spannungsabfall.
  • Seite 182: Locator

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Locator 7.35 Diese Funktion ist für das Aufspüren von Leitungen im Versorgungsnetz bestimmt, wie zB:  Leitungen suchen,  Aufspüren von Unterbrechungen und Kurzschlüssen in Leitungen.  Auffinden von Sicherungen. Das Messgerät erzeugt Testsignale, die mit dem tragbaren Empfänger R10K verfolgt werden können.
  • Seite 183 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prozedur für das Aufspüren von Leitungen  Wählen Sie im Menü Weitere die Funktion Locator.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter oder den Commander-Prüfstecker an den Prüfpunkten an, siehe Abbildung 7.119 und Abbildung 7.120.
  • Seite 184: Sichtprüfungen Und Funktionsprüfungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Sichtprüfungen und Funktionsprüfungen 7.36 Abbildung 7.122: Beispiel für das Menü Sicht- / Funktionsprüfung Sichtprüfung Abbildung 7.123: Prüfanordnung Sicht- / Funktionsprüfung Prüfverfahren Sicht- / Funktionsprüfung  Wählen Sie die entsprechende Prüfung im Menü Sichtprüfung oder Funktionsprüfung.
  • Seite 185: Auto Sequences

    Die Ergebnisse einer Auto Sequence® Prüfung können im Speicher zusammen mit allen zugehörigen Informationen gespeichert werden. Auto Sequences® können mit der Metrel ES Manager-Software auf dem PC vorprogrammiert und in das Messgerät geladen werden. Detaillierte Informationen zum Programmieren von Auto-Sequenzen finden Sie im Kapitel Anhang F Programmierung von Auto ...
  • Seite 186: Suchen Im Menü Auto Sequences

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences  Bestätigt eine neue Auswahl.  Eine neue Auto Sequence® Gruppe ist ausgewählt, alle Auto Sequences® innerhalb dieser Gruppe werden auf dem Bildschirm angezeigt. Suchen im Menü Auto Sequences® 8.1.2 Im Menü Auto Sequence® ist es möglich, nach Auto Sequences® auf Basis ihres Namens oder Kurzschlüssels zu suchen.
  • Seite 187  MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Die Eingabe kann über die Bildschirmtastatur erfolgen.  Löscht alle Filter. Setzt die Filter auf den voreingestellten Wert.  Durchsucht die aktive Auto Sequence® Gruppe entsprechend der eingestellten Filter. Die Ergebnisse sind im Bildschirm Suchergebnisse dargestellt und in Abbildung 8.1.
  • Seite 188: Organisation Von Auto Sequences® Im Menü Auto Sequences

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Organisation von Auto Sequences® im Menü Auto 8.1.3 Sequences® Die Auto Sequences® die durchgeführt werden sollen, können im Hauptmenü Auto Sequences® ausgewählt werden. Dieses Menü kann mit Ordnern, Unterordnern und Auto Sequences® strukturiert organisiert werden. Die Auto Sequence® in der Struktur kann die ursprüngliche Auto Sequence®...
  • Seite 189: Organisation Einer Auto Sequence

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Organisation einer Auto Sequence® Eine Auto Sequence® wird in drei Phasen unterteilt:  Vor der ersten Prüfung wird das Menü Auto Sequence® angezeigt (es sei denn, es wurde direkt aus dem Hauptmenü Auto Sequences® gestartet). Parameter und Grenzwerte der einzelnen Messungen können in diesem Menü...
  • Seite 190: Auto Sequence® Ansichts-Menü (Messung Ist Ausgewählt)

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Beschreibung Menüsteuerung (verfügbare Optionen) Option Startet die Auto Sequence®.. Auto Sequence® Ansichts-Menü (Messung ist ausgewählt) 8.2.1.2 Abbildung 8.4: Bildschirmaufbau im Menü Auto Sequence® Anzeige – Messung ausgewählt Legende: Auto Sequence® Name Voreinstellung Einzelprüfungen Parameter / Grenzwerte der ausgewählten Einzelprüfung.
  • Seite 191: Schrittweise Durchführung Von Auto Sequences

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Für weitere Informationen zum Ändern der Prüfparameter und Grenzwerte, siehe Kapitel: 6.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen Startet die Auto Sequence®.. Öffnet die Hilfe Bildschirme. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.8 Hilfe Bildschirme.
  • Seite 192  MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Abbildung 8.6: Auto Sequence®– Beispiel für eine beendete Messung mit Optionen für die Vorgehensweise Auswahl (während der Ausführung einer Auto Sequence®) Weiter zum nächsten Schritt im Prüfablauf. Wiederholung der Messung. Angezeigte Ergebnisse einer Einzelprüfung werden nicht gespeichert.
  • Seite 193: Auto Sequence® Ergebnis Bildschirm

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Auto Sequence® Ergebnis Bildschirm 8.2.3 Nachdem die Auto Sequence® beendet ist, wird der Auto Sequence® Bildschirm angezeigt. Auf der linken Seite des Displays werden die Einzelprüfungen und deren Bewertung in der Auto Sequence® angezeigt.
  • Seite 194  MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Eine neue Auto Sequence® wurde im Hauptmenü Auto Sequence® gestartet:  Das Speichern unter dem zuletzt gewählten Strukturobjekt wird standardmäßig angeboten. Der Prüfer kann ein anderes Strukturobjekt auswählen oder ein neues Strukturobjekt anlegen. Durch Drücken im Menü...
  • Seite 195: Auto Sequence® Speicher Bildschirm

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Auto Sequence® Speicher Bildschirm 8.2.4 Im Auto Sequence® Speicher Bildschirm können die Details der Auto Sequence® angezeigt werden und eine neue Auto Sequence® gestartet werden. Abbildung 8.9: Auto Sequence® Speicher Bildschirm Auswahl Auto Sequence® wiederholen.
  • Seite 196: Kommunikation

    Benutzerdefinierte Auto-Sequences® können auf das Messgerät hoch geladen oder  heruntergeladen und auf einem PC gespeichert werden. Der Metrel ES Manager ist eine PC-Software die unter Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 und Windows 10. läuft. Es sind drei Kommunikationsschnittstellen auf dem Messgerät zur Verfügung: RS-232, USB und Bluetooth Das Messgerät kann auch mit verschiedenen externen Geräten kommunizieren...
  • Seite 197: Bluetooth Kommunikation

    Der EurotestXD kann mit unterstützten Bluetooth und seriellen Scannern kommunizieren. Serielle Scanner müssen am Messgerät an der seriellen PS/2 Schnittstelle angeschlossen werden. Kontaktieren Sie Metrel oder Ihren Distributor, welche externen Geräte und Funktionen unterstützt werden. Weitere Informationen zum Einstellen der externen Bluetooth-Geräte oder...
  • Seite 198: Aktualisieren Des Messgeräts

    Dadurch ist es möglich, das Gerät auf dem neuesten Stand zu halten, sogar wenn sich Normen oder Vorschriften ändern. Der Firmware-Upgrade erfordert Internetzugang und kann aus der Metrel ES Manager Software mit Hilfe einer speziellen Upgrade-Software durchgeführt werden - FlashMe wird Sie durch die Upgrade Prozedur führen. Weitere Informationen finden...
  • Seite 199: Wartung

    MI 3155 EurotestXD Wartung 11 Wartung Unbefugten Personen ist nicht erlaubt, das EurotestXD Messgerät zu öffnen. Außer den Batterien und den Sicherungen unter der rückseitigen Abdeckung gibt es im Inneren des Geräts keine vom Benutzer zu ersetzenden Bauteile. Abbildung 11.1: Position der Schrauben zum Öffnen des Batterie- / Sicherungsfachs Ersetzen der Sicherung 11.1...
  • Seite 200: Einsetzen / Ersetzen Des Batteriepacks

    MI 3155 EurotestXD Wartung Abbildung 11.2: Sicherungen Warnungen:  Trennen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs jegliches Messzubehör ab und schalten Sie das Gerät aus. Im Inneren herrscht eine gefährliche Spannung vor!  Ersetzen Sie die defekte Sicherung nur durch den ursprünglichen Typ, anderenfalls kann das Gerät oder Zubehör beschädigt und/oder die Sicherheit des Bedieners...
  • Seite 201: Reinigung

    MI 3155 EurotestXD Wartung Batterie- / Sicherungsfachdeckel. Hinweis: Stellen Sie beim Einsetzen eines Hochleistungs-Batteriepack sicher, dass das Schutzschaltkreismodul des Batteriepacks an der oberen Innenseite des Batteriefachs angebracht ist. Warnungen:  Trennen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs jegliches Messzubehör ab und schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 202: Technische Daten

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12 Technische Daten R iso, R iso all – Isolationswiderstand 12.1 Uiso: 50 V, 100 V und 250 V (R iso, R iso all) Riso – Isolationswiderstand (R iso) R L-N, R L-PE, R N-PE – Isolationswiderstand (R iso all) Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,15 M ...
  • Seite 203: Diagnoseprüfung

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Die angegebene Genauigkeit gilt, wenn der 3-Leiter Prüfadapter verwendet wird, bei Verwendung der Commander-Prüfspitze ist sie dagegen bis100 M gültig. Die angegebene Genauigkeit gilt bis 100 M wenn die relative Luftfeuchtigkeit > 85 % ist.
  • Seite 204: Durchgang - Kontinuierliche Widerstandsmessung Mit Niedrigem Strom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen bis zu 3400, mit einer vollgeladenen Batterie (Typ: 18650T22A2S4P) Automatische Polaritätsumkehr der Prüfspannung. Durchgang – Kontinuierliche Widerstandsmessung 12.4 mit niedrigem Strom R - Durchgangswiderstand Auflösung () Genauigkeit Messbereich () (5 % des Ablesewerts + 3 0,0 ...
  • Seite 205: Rcd Uc - Berührungsspannung

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen RCD-Prüfstrom in Bezug auf den RMI / EVSE RCD Typ und Multiplikationsfaktor × 1/2 × 1 × 2 × 5 RCD I N N N N  (mA) (mA) (mA) (mA) MI / EV -AC...
  • Seite 206: Rcd I - Auslösestrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.5.4 RCD I – Auslösestrom Der gesamte Messbereich entspricht den Anforderungen der EN 61557. I  – Auslösestrom Auflösung I Messbereich Genauigkeit  0,2I ... 1,1I N N 0.1I 0,05I N N (AC Typ, MI / EV AC Typen) 0,2I...
  • Seite 207: Z Loop, Z Loop 4W - Fehlerschleifenimpedanz Und Kurzschlussstrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Z loop, Z loop 4W – Fehlerschleifenimpedanz und 12.6 Kurzschlussstrom Z - Fehlerschleifenimpedanz Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,12  ... 9,99 k. Auflösung () Genauigkeit Messbereich () (3 % des Ablesewerts + 3 0,00 ... 9,99 0,01 10,0 ...
  • Seite 208: Zs Rcd - Fehlerschleifenimpedanz Und Kurzschlussstrom Im System Mit Rcd

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Zs RCD – Fehlerschleifenimpedanz und 12.7 Kurzschlussstrom im System mit RCD Z - Fehlerschleifenimpedanz Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,46  ... 9.99 k für I Test = Standard und 0,48  ... 9.99 k für I Test = niedrig.
  • Seite 209: Z Line, Z Line 4W- Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Z line, Z line 4W– Leitungsimpedanz und 12.9 unbeeinflusster Kurzschlussstrom Z – Leitungsimpedanz Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,12  ... 9,99 k. Auflösung () Genauigkeit Messbereich () (3 % des Ablesewerts + 3 0,00 ... 9,99 0,01 10,0 ...
  • Seite 210: Z Line M - Hoch Präzise Leitungsimpedanz Und Kurzschlussstrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen *Siehe Kapitel 7.18 Spannungsabfall für weitere Informationen zur Berechnung des Spannungsabfallergebnisses. 12.11 Z Line m – Hoch präzise Leitungsimpedanz und Kurzschlussstrom Für die detaillierte technische Spezifikation, siehe A 1143 - Euro Z 290 A Adapter Bedienungsanleitung.
  • Seite 211 MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Messstrom ..........< 15 mA Nennspannungsbereich ......93 V ... 134 V (16 Hz … 400 Hz) 185 V ... 266 V (16 Hz … 400 Hz)
  • Seite 212: Erde - Erdungswiderstand (3-Leiter Prüfung)

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.14 Erde – Erdungswiderstand (3-Leiter Prüfung) Re – Erdungswiderstand Messbereich entsprechend EN61557-5 ist 2.00  ... 1999 . Auflösung () Genauigkeit Messbereich () 0,00 ... 19,99 0,01 (5 % des Ablesewerts + 5 20,0 ... 199,9 Digits) 200 ...
  • Seite 213: Ro - Spez. Erd. Wdst

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.16 Ro - Spez. Erd. Wdst  – Spez. Erd. Wdst Auflösung (m) Genauigkeit Messbereich (m) 0,0 ... 99,9 100 ... 999 Siehe Hinweis zur 1,00 k ... 9,99 k 0,01 k Genauigkeit 10,0 k ... 99,9 k 0,1 k 100 k ...
  • Seite 214: Spannung, Frequenz Und Drehfeld

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.17 Spannung, Frequenz und Drehfeld 12.17.1 Drehfeld Nennspannungsbereich des Systems ..100 V ... 550 V Nennspannungsbereich ......14 Hz ... 500 Hz Angezeigtes Ergebnis ......1.2.3 oder 3.2.1 12.17.2 Spannung / Online-Klemmenspannungsüberwachung Auflösung (V)
  • Seite 215: Ströme

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.19 Ströme Maximale Spannung am Messeingang C1 ..3 V Nennfrequenzbereich ......0 Hz, 40 Hz ... 500 Hz Stromzange (CH1) A1018 Messbereich: 20 A I1 - Strom Auflösung (A) Messbereich (A) Genauigkeit* (5 % des Ablesewerts + 5 0,0 m ...
  • Seite 216: Leistung

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.20 Leistung Messeigenschaften Klasse gemäß Funktionssymbole Messbereich IEC 61557-12 P - Wirkleistung 5 % ... 100 % I S - Scheinleistung 5 % ... 100 % I Q - Blindleistung 5 % ... 100 % I PF - Leistungsfaktor - 1 ...
  • Seite 217: Isfl - Fehlerstrom Des Ersten Fehlers

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.22 ISFL – Fehlerstrom des ersten Fehlers Ik 1, Ik 2 – Fehlerstrom des ersten Fehlers Auflösung (mA) Messbereich (mA) Genauigkeit ±(5 % des Ablesewerts+ 3 0,0 ... 19,9 Digits) Messwiderstand .......... ca. 390 ...
  • Seite 218: Entladezeit

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Luxmeter Sensor (A 1173) Die angegebene Genauigkeit gilt für den vollen Betriebsbereich. Auflösung (lux) Messbereich (lux) Genauigkeit (10 % des Ablesewerts + 3 0,01 ... 19,99 0,01 Digits) 20,0 ... 199,9 (10 % des Ablesewerts) 200 ...
  • Seite 219 MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Messkategorie ........600 V CAT III 300 V CAT IV Schutzklasse ......... doppelte Isolierung Verschmutzungsgrad ......2 IP 56 (mit Schutzabdeckungen an USB, Ladegerät und Schutzart PS/2 Anschlüssen) Display ..........4.3 inch (10.9 cm) 480x272 Pixel TFT Farb Display mit Touch Screen Abmessungen (B ...
  • Seite 220: Anhang A - Profil Hinweise

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD Anhang A. Profil Anmerkungen Das Messgerät unterstützt das Arbeiten mit mehreren Profilen. Dieser Anhang C enthält eine Anzahl geringfügigen Änderungen, länderspezifischen Anforderungen zusammenhängen. Einige der Änderungen bedeuten geänderte aufgeführte Funktionsdaten, die sich auf Hauptabschnitte beziehen, und andere sind zusätzliche Funktionen. Einige geringfügige...
  • Seite 221: Profil Ungarn (Atag)

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD A.2 Profil Ungarn (ATAG) Sicherungstyp gR in den Sicherungstabellen hinzugefügt. Detaillierte Informationen zu den Sicherungsdaten finden Sie in der Übersicht der Sicherungstabellen. Ein neue Einzelprüfung Sichtprüfung hinzugefügt Abbildung A.1: Menü Sichtprüfung Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 222: Profil Finnland (Atah)

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD Modifikation im RCD Autotest Ablauf RCD Autotest eingefügte Schritte Hinweise RCD reaktivieren.  RCD muss auslösen Prüfung mit 2I , (+) positive Polarität (Schritt 3). N RCD reaktivieren.  RCD muss auslösen Prüfung mit 2I...
  • Seite 223: Profil Frankreich (Atai)

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD A.4 Profil Frankreich (ATAI) Änderungen in den Kapiteln: 7.9 Prüfen von RCDs; 7.13 Zs RCD – Fehlerschleifenimpedanz und Kurzschlussstrom im System mit RCD; 7.19 Z auto - Auto-Test für schnelle Line- und Loop-Prüfungen;...
  • Seite 224: Profil Schweiz (Ataj)

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD A.5 Profil Schweiz (ATAJ) Änderungen in Kapitel 4.4.1 Spannungsmonitor Im Klemmenspannungsmonitor sind die Positionen der L und N Angaben entgegengesetzt der Standard-Version. Spannungsmonitor Beispiel: Online-Spannungen werden zusammen Angabe Prüfanschlüsse angezeigt. Alle drei Prüfanschlüsse werden für die...
  • Seite 225: Anhang B - Commanders

    Zeitraum nicht benutzt wird. Es können Alkali- oder wieder aufladbare NiMH-Akkus der Größe AAA verwendet  werden. Metrel empfiehlt nur den Einsatz von wieder aufladbaren Batterien von 800 mAh oder mehr. Stellen Sie sicher, dass die Akkus richtig eingesetzt sind, sonst funktioniert das ...
  • Seite 226: Betrieb Der Commander-Geräte

    Anhang B – Commanders MI 3155 EurotestXC Abbildung B.2: Vorderseite des Commander-Prüfstecker (A 1314) Abbildung B.3: Rückseite TEST Startet die Messungen. TEST Dient auch als Schutzleiter-Berührungselektrode. Linke Status-LED (RGB) Rechte Status-LED (RGB) LEDs Lampen-LEDs (Commander-Prüfspitze) Funktionswahlschalter Wählt die Prüffunktion aus. Speichern/Abrufen/Löschen von Prüfungen im Gerätespeicher.
  • Seite 227: Anhang C. Locator Empfänger R10K

    Betrieb in Kombination mit anderen Metrel Messgeräten vorgesehen. Der eingebaute Felddetektor befindet sich am vorderen Ende des Empfängers. Über den hinteren Stecker können externe Detektoren angeschlossen werden. Beim Arbeiten mit dem EurotestXD muss das zu aufzuspürende Objekt mit Spannung versorgt werden. Detektoren Betrieb Aufspüren von versteckten Leitungen...
  • Seite 228: Anhang D. Strukturobjekte

    Anhang D – Strukturobjekte MI 3155 EurotestXD Anhang D. Strukturobjekte Die verwendeten Strukturelemente im Speicher Menü sind vom Geräteprofil abhängig. Symbol Standardname Beschreibung Verzeichnis Verzeichnis Objekt Objekt Verteiler Verteiler Untervert. Unterverteiler Örtl. Pot. Ausgl. Örtlicher Potentialausgleich Wasserversorgung Schutzleiter Wasserversorgung Ölversorgung Schutzleiter Ölversorgung...
  • Seite 229 Anhang D – Strukturobjekte MI 3155 EurotestXD Symbol Standardname Beschreibung Fundament Er. Fundamenterder Podential. Ausgl. Potentialausgleichsschiene Sch. Schutzleiter für Hauswasserzähler Hauswasserz. Schutzleiter für die Hauptwasserleitungen Hauptwasserl. Hauptschutzl. Hauptschutzleiter Schutzleiter für Innengasanlage Gasanl. Schutzleiter für die Heizungsanlage Heizungsanl. Schutzleiter für Klimaanlage Klimaanl.
  • Seite 230 Anhang D – Strukturobjekte MI 3155 EurotestXD Symbol Standardname Beschreibung Level 1 Level 1 Level 2 Level 2 Level 3 Level 3 Varistor Varistor LS Anschluss LS Anschluss Maschine Maschine...
  • Seite 231: Anhang E - Standardliste Der Auto Sequences

     Anhang E – Standardliste der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Anhang E. Standardliste der Auto Sequences Die Standardliste der Auto Sequences® für das MI 3155 Eurotest XD finden Sie auf der Metrel Homepage www.metrel.si.
  • Seite 232: Anhang F - Programmierung Der Auto Sequences  Metrel Es Manager

    Anhang F. Programmierung von Auto Sequencesmit dem Metrel ES Manager Der Auto Sequences® Editor ist Teil der Metrel ES Manager-Software. Im Auto Sequences® Editor können Auto Sequences® vorprogrammiert und in Gruppen organisiert werden, bevor sie auf das Messgerät geladen werden.
  • Seite 233: Verwalten Der Auto Sequences Gruppen

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Ein Auto Sequence® beginnt mit Name, Beschreibung und Bild, gefolgt vom ersten Schritt (Voreinstellung), einem oder mehreren Messschritten und endet mit dem letzten Schritt (Ergebnis). Durch das Einfügen geeigneter Einzeltests (Messungen und Inspektionen) und die Einstellung deren Parameter, können beliebige Auto...
  • Seite 234  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Die Bedienoptionen der Auto Sequenzen® Gruppe sind in der Menüleiste oben im Auftrag des Auto Sequence® Editors verfügbar. Optionen in der Dateiverwaltung Öffnet eine Datei (Auto Sequences® Gruppe).
  • Seite 235  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Auto Sequence®: In die Zwischenablage kopieren Ordner: Kopieren in die Zwischenablage einschließlich Unterordner und Auto Sequences® Auto Sequence®: In den ausgewählten Speicherort einfügen Ordner: In den ausgewählten Speicherort einfügen Auto Sequence®: Erstellt eine Verknüpfung zur Auswahl von Auto...
  • Seite 236: Auto Sequence® Name, Beschreibung Und Bild Editieren

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.3 Auto Sequence® Name, Beschreibung und Bild editieren Wenn in der Auto Sequence® Funktion EDIT ausgewählt ist, erscheint das angezeigte Menü Abbildung F.6 für die Bearbeitung auf dem Bildschirm. Die Bearbeitungsoptionen sind: Name: Editieren oder ändern des Auto Sequence®...
  • Seite 237: Suche Innerhalb Der Ausgewählten Auto Sequence® Gruppe

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.4 Suche innerhalb der ausgewählten Auto Sequence® Gruppe ausgewählt ist, erscheint das Menü "Suchen" Abbildung F.7 auf Wenn die Funktion dem Bildschirm. Durch Eingabe des Textes in das Suchfeld werden die gefundenen Ergebnisse automatisch mit gelbem Hintergrund hervorgehoben.
  • Seite 238: Elemente Einer Auto Sequence

    Der Ergebnisabschnitt enthält standardmäßig den Ergebnisbildschirm Ablaufbefehl. Weitere Ablaufbefehle können dem Ergebnisabschnitt ebenfalls hinzugefügt werden. F.5.2 Einzelprüfungen Die Einzelprüfungen sind die gleichen wie im Metrel ES-Manager Menü Messung. Grenzwerte und Parameter der Messungen können eingestellt werden. Ergebnisse und Teilergebnisse können nicht eingestellt werden.
  • Seite 239: Erstellen / Ändern Einer Auto Sequence

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.6 Erstellen / Ändern einer Auto Sequence® Wenn Sie eine neue Auto Sequence® erstellen wollen, werden der erste Abschnitt (Voreinstellung) und der letzte Abschnitt (Ergebnis) standardmäßig angeboten. Messschritte werden vom Benutzer eingefügt.
  • Seite 240: Beschreibung Von Ablaufbefehlen

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.7 Beschreibung von Ablaufbefehlen Doppelklick auf den eingefügten Ablaufbefehl öffnet das Menüfenster, in dem Text oder Bild eingegeben werden können, externe Befehle können aktiviert und Parameter eingestellt werden.
  • Seite 241  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Ablaufeinstellung Dieser Ablaufbefehl steuert das Vorgehen der Auto Sequence® in Bezug auf die Messergebnisse. Parameter Die Funktionsweise kann individuell für den Fall eingestellt Ablaufeinstellung werden, dass die Messung bestanden, durchgefallen oder bestanden ...
  • Seite 242: Programmierung Eigene Sichtprüfung

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.8 Programmierung Eigene Sichtprüfung Ein beliebiger Satz von Aufgaben mit bestimmten benutzerdefinierten Sichtprüfungen, kann mit dem Sichtprüfungs Editor, programmiert werden, zugreifbar aus dem Auto Sequence® Editor Auftrag. Eigene Sichtprüfungen werden in einer Datei *.indf mit dem Namen des Prüfers gespeichert.
  • Seite 243  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager neuen Registerkarte ist Sichtprüfungsdatei; sie kann beim Speichern umbenannt werden. Speichern / Speichern als Eigene Sichtprüfungsdatei, geöffnet auf aktiver Registerkarte. Das Menü zum Durchsuchen des Ordners und das Editieren des Dateinamens wird geöffnet.
  • Seite 244  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Die Anpassbaren Sichtprüfungen der ausgewählten Sichtprüfung werden in der Spalte Name auf der rechten Seite des Auftrags Editors aufgelistet. Jede Anpassbare Sichtprüfung kann Untergruppen von Anpassbaren Sichtprüfungen haben, jede Untergruppe kann ihre eigenen Untergruppen haben und so weiter.
  • Seite 245: Anwendung Von Eigenen Sichtprüfungen

    Auswahl, Leer (voreingestellter) Wert F.8.2 Anwendung von Eigenen Sichtprüfungen Eigene Sichtprüfungen können in Auto Sequences® angewendet werden. Eine direkte Zuordnung der Eigenen Sichtprüfungen zu den Metrel ES Manager Strukturobjekten ist nicht möglich. Nachdem die Eigene Sichtprüfungsdatei geöffnet ist, werden die verfügbaren Sichtprüfungen auf der Registerkarte Eigene Sichtprüfung im Bereich Einzelprüfung des Auto Sequence®...

Inhaltsverzeichnis