Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHSSA 12-Li  A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHSSA 12-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12-Li A1
HYBRIDE ACCU-SLAGSCHROEVEN-
DRAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 298550
HYBRID-AKKU-SCHLAG-
SCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSSA 12-Li A1

  • Seite 1 HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12-Li A1 HYBRID-AKKU-SCHLAG- HYBRIDE ACCU-SLAGSCHROEVEN- SCHRAUBER DRAAIER Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 298550...
  • Seite 2 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Inleiding Inleiding ........4 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoel .......4 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....4 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....5 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........5 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Funktiebeschrijving ......
  • Seite 5: Omvang Van De Levering

    Technische gegevens Omvang van de levering Hybride accu-slag- Pak het apparaat uit en controleer, of de schroevendraaier ... PHSSA 12-Li A1 inhoud volledig is. Motorspanning U ....12 V ; 10 A - Hybride-accu-slagschroefmachine Toeren bij niet-belasting n ..0 - 5000 min - Lader Maximaal draaimoment - Laadkabel voor sigarettenaansteker 12 V...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    De aangegeven trillingemissiewaarde Machines horen niet bij huishoude- werd volgens een genormaliseerd testme- lijk afval thuis. thode gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een Draaimomenten voor het in- ander gebruikt worden. De aangegeven draaien trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de blootstelling Draaimomenten voor het los- benut worden.
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Leest u vóór de eerste ingebruikna- ties en aanwijzingen kan een elek- me de gebruiksaanwijzing zorgvul- trische schok, brand en/of ernstige dig door. verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies Het laadapparaat is enkel voor een en aanwijzing voor de toekomst. gebruik in ruimtes geschikt. Het in de veiligheidsinstructies gebruikte Zekering van het apparaat begrip „Elektrisch gereedschap“...
  • Seite 8 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN passende stopcontacten doen het risico voor een elektrische schok afnemen. b) Vermijd lichamelijk contact met a) Wees aandachtig, let erop wat geaarde oppervlakken, zoals u doet en ga verstandig aan van buizen, verwarmingsinstal- het werk met elektrisch gereed- laties, fornuizen en koelkasten.
  • Seite 9 het apparaat niet gebruiken, u het elektrische gereedschap in onver- die daarmee niet vertrouwd wachte situaties beter controleren. f) Draag geschikte kledij. Draag zijn of deze aanwijzingen niet geen ruimzittende kleding of gelezen hebben. Elektrisch gereed- sieraden. Houd haar, kledij en schap is gevaarlijk als het door oner- handschoenen op een veilige varen personen gebruikt wordt.
  • Seite 10 de soort accu’s bestaat brandgevaar als accu in een elektrowerktuig dat inge- hij met andere accu’s gebruikt wordt. schakeld is, kan tot ongevallen leiden. b) Gebruik alleen de daarvoor b) Laad uw batterijen uitsluitend bin- voorziene accu’s in de elektro- nenshuis op omdat het laadtoe- werktuigen.
  • Seite 11: Juiste Omgang Met De Acculader

    fysieke, zintuiglijke of mentale met een spanningsvoerende leiding capaciteiten of met een gebrek kan ook metalen onderdelen van het aan ervaring en kennis gebruikt apparaat onder spanning zetten en worden wanneer ze onder toe- een elektrische schok veroorzaken. zicht staan of met het oog op het gebruik van het apparaat 8) RESTRISICO’S geïnstrueerd werden en zich...
  • Seite 12: Laadprocédé

    • De acculader mag alleen Er bestaat gevaar voor ver- met de bijbehorende ori- wondingen door uitlopende ginele accu’s gebruikt elektrolytoplossing! Spoel bij worden. Het laden van ande- contact met de ogen of met re accu’s kan tot verwondingen de huid de betrokken plaat- en brandgevaar leiden.
  • Seite 13: Accu Opladen

    Laadtoestand van de accu 2. Om de accu (5) uit het apparaat te nakijken verwijderen, drukt u de ontgrendeltoets (6) aan de accu in en trekt u de accu eruit. Het Laadstandindicator ( 3) signaleert de laadtoestand van de accu ( Accu opladen De laadtoestand van de accu wordt aan- 1.
  • Seite 14: Draairichting Instellen

    Draairichting instellen Werktuigenwisselen Met de draairichtingsschakelaar kunt u de 1. Steek een gepaste bit (9) op de werk- draairichting van het apparaat kiezen (draai- tuighouder (1). richting rechtsom en linksom). 2. Om de bit (9) te verwijderen, trekt u hem weer van de werktuighouder (1) af.
  • Seite 15: Reiniging

    Verwerking en Reiniging milieubescherming Het water mag noch met water afgespoten, noch in Neem de accu uit het toestel en breng water gelegd worden. Het het toestel, de accu, de accessoires en de gevaar voor een elektrische verpakking naar een milieuvriendelijke schok bestaat! recycling.
  • Seite 16: Reserveonderdelen/Accessoires

    Reserveonderdelen/ voorop dat binnen de termijn van drie jaar accessoires het defecte apparaat en het bewijs van aankoop (kassabon) voorgelegd en dat Reserveonderdelen en schriftelijk kort beschreven wordt, waarin accessoires verkrijgt u op het gebrek bestaat en wanneer het zich www.grizzly-service.eu voorgedaan heeft.
  • Seite 17: Reparatieservice

    Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in het apparaat met inbegrip van alle bij de gebruiksaanwijzing afgeraden worden de aankoop bijgeleverde accessoires of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen in te zenden en voor een voldoende onvoorwaardelijk vermeden te worden. veilige transportverpakking te zorgen. Het product is uitsluitend voor het privé- en Reparatieservice niet voor het commerciële gebruik be-...
  • Seite 18: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........18 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......18 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 18 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........19 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 19: At Ch

    Technische Daten Lieferumfang Hybrid-Akku- Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Schlagschrauber ..PHSSA 12-Li A1 Sie, ob es vollständig ist: Motorspannung U ....12 V ; 10 A Hybrid-Akku-Schlagschrauber Leerlaufdrehzahl n .....0 - 5000 min Ladegerät Max. Drehmoment Ladekabel für 12 V Zigarettenanzün- Anziehmoment ......
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Drehmomente zum Lösen anderen verwendet werden. Bildzeichen auf dem Akku: Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- merksam durch. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann Werfen Sie den Akku sich während der tatsächlichen Benut- nicht in den Hausmüll, ins...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- LED-Anzeige wäh- rend des Ladevor- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- gangs. reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Symbole in der Anleitung: werkzeug nicht in expIosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich Gefahrenzeichen mit Anga-...
  • Seite 22 Stecker aus der Steckdose zu zie- c) Vermeiden Sie eine unbeab- hen. Halten Sie das Kabel fern von sichtigte lnbetriebnahme. Ver- Hitze, Öl, scharfen Kanten oder gewissern Sie sich, dass das sich bewegenden Geräteteilen. Be- Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen versorgung und/oder den Akku das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 23 4) VERWENDUNG UND BEHAND- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind Ieichter zu führen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Verwenden Sie für Ihre Arbeit das Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. dafür bestimmte Elektrowerk- entsprechend diesen Anweisun- zeug.
  • Seite 24: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    g) Benutzen Sie mit dem Gerät gelie- Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- ferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust reizungen oder Verbrennungen führen. der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. 6) SERVICE h) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur Arbeiten ausführen, bei denen von qualifiziertem Fachpersonal und das Einsatzwerkzeug verborge-...
  • Seite 25: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    • Achten Sie darauf, dass Um die Gefahr von ernsthaften die Netzspannung mit den oder tödlichen Verletzungen zu Angaben des Typenschildes verringern, empfehlen wir Personen auf dem Ladegerät über- mit medizinischen Implantaten ihren einstimmt. Es besteht die Ge- Arzt und den Hersteller des medizi- fahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 26: Ladevorgang

    den Sockel ein und schließen Sie • Defekte, die aus unsachgemäßer das Ladegerät ans Stromnetz an. Handhabung resultieren, unterliegen • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht der Garantie. nicht aufladbaren Batterien auf. Akku einsetzen/ Ladevorgang entnehmen Setzen Sie den Akku nicht 1.
  • Seite 27: Verbrauchte Akkus

    Verbrauchte Akkus 3. Zum Entfernen des Kfz-Adapters (15) aus dem Gerät drücken Sie die Entriege- • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz lungstasten (15a) am Kfz-Adapter und Aufladung zeigt an, dass der Akku ver- ziehen den Kfz-Adapter heraus. braucht ist und ersetzt werden muss. Ver- wenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie Das Gerät zieht auch im Ruhestand über den Kundendienst beziehen können.
  • Seite 28: Werkzeugwechsel

    Reinigung Das Erreichen des maximalen Dreh- moments wird von einem deutlichen Das Gerät darf weder mit Ratschen begleitet. Wasser abgespritzt werden, Dieses Geräusch wird durch die noch in Wasser gelegt wer- Rutschkupplung verursacht. den. Es besteht die Gefahr Werkzeugwechsel eines Stromschlages. 1.
  • Seite 29: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Umweltschutz bevor Sie das Gerät entsorgen! • Geben Sie das Gerät und das Ladege- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und rät an einer Verwertungsstelle ab. Die führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- verwendeten Kunststoff- und Metallteile packung einer umweltgerechten Wieder- können sortenrein getrennt werden...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 31: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- Service Deutschland nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Tel.: 0800 54 35 111 Sie erhalten dann weitere Informationen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 298550 über die Abwicklung Ihrer Reklamation. •...
  • Seite 33: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Hybride accu-slagschroevendraaier bouwserie PHSSA 12-Li A1 Serienummer 201806000001 - 201806096990 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 35: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hybrid-Akku-Schlagschrauber Baureihe PHSSA 12-Li A1 Seriennummer 201806000001 - 201806096990 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 36 20180606_rev02_mt...
  • Seite 37: Explosietekening

    Explosietekening • Explosionszeichnung PHSSA12-Li A1 informatief Informativ...
  • Seite 40 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand van de informatie Stand der Informationen: 05/2018 Ident.-No.: 72036570052018-NL IAN 298550...

Inhaltsverzeichnis