Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside IAN 282944 Originalbetriebsanleitung

Hybrid-akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
APARAFUSADORA DE IMPACTO HÍBRIDA COM
BATERIA PHSSA 12 A1
APARAFUSADORA DE IMPACTO
HÍBRIDA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 282944
HYBRID-AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für Parkside IAN 282944

  Verwandte Anleitungen für Parkside IAN 282944

  Inhaltszusammenfassung für Parkside IAN 282944

  • Seite 1 APARAFUSADORA DE IMPACTO HÍBRIDA COM BATERIA PHSSA 12 A1 APARAFUSADORA DE IMPACTO HYBRID-AKKU-SCHLAGSCHRAUBER HÍBRIDA COM BATERIA Originalbetriebsanleitung Tradução do manual de instruções original IAN 282944...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Tradução do manual de instruções original Página DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introdução ............2 Utilização correta .
  • Seite 5: Introdução

    APARAFUSADORA DE AVISO! IMPACTO HÍBRIDA COM ► A compatibilidade da corrente do sistema elétrico do seu veículo tem de ser indicada BATERIA PHSSA 12 A1 para o aparelho ligado (mín. 20 A). Introdução ► Consulte o manual do seu veículo (isqueiro). Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
  • Seite 6: Dados Técnicos

    Valor de emissões sonoras: Dados técnicos Aparafusadora de impacto híbrida com Valor de medição de ruído, determinado de bateria: PHSSA 12 A1 acordo com a Norma EN 60745. O nível sonoro ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral: Tensão admissível: 12 V (corrente contínua)
  • Seite 7: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltração de água Instruções gerais de num aparelho elétrico aumenta o risco de cho- segurança para ferra- que elétrico. mentas elétricas d) Não utilize o cabo para um fim diferente do previsto, p.
  • Seite 8: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    d) Retire as ferramentas de ajuste ou chaves de e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra- parafusos antes de ligar a ferramenta elétri- mentas elétricas. Verifique se as peças móveis ca. Uma ferramenta ou uma chave numa parte funcionam corretamente e não estão encrava- rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
  • Seite 9: Assistência Técnica

    CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Instruções de segurança para Nunca carregue pilhas não recarre- carregadores gáveis. Este aparelho pode ser utilizado ■ Proteja o acumulador contra calor, por crianças com idades superiores bem como, p. ex., contra incidência a 8 anos, bem como por pessoas solar prolongada, fogo, água e humidade.
  • Seite 10: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em Colocação em funcionamento funcionamento Ligar/desligar Ligar: Retirar/carregar/colocar o bloco acumulador ♦ Para a colocação em funcionamento do apare- lho, pressione o interruptor LIGAR/DESLIGAR NOTA e mantenha-o pressionado. ► O acumulador é fornecido parcialmente A luz LED de trabalho acende-se quando o carregado.
  • Seite 11: Utilizar A Ficha De Ligação Ao Veículo

    Utilizar a ficha de ligação ao veículo Manutenção e limpeza Para a operação do aparelho pode utilizar a ficha AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! de ligação ao veículo fornecida. Antes de realizar quaisquer traba- ♦ Para tal, introduza a ficha de ligação ao veícu- lhos no aparelho, desligue-o e retire no isqueiro de 12 V do seu veículo.
  • Seite 12: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Esta garantia perde a validade, se o produto Garantia da for danificado, utilizado incorretamente ou se a Kompernass Handels GmbH manutenção tenha sido realizada indevidamente. Estimada Cliente, Estimado Cliente, Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a manual de instruções.
  • Seite 13: Assistência Técnica

    Assistência Portugal Não deite acumuladores no lixo Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) doméstico! E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 282944 Os acumuladores têm de ser retirados do aparelho antes de o eliminar. Acumuladores com defeito ou usados têm de Importador ser reciclados em conformidade com a Diretiva Tenha presente que a seguinte morada não é...
  • Seite 14: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 61000-3-3:2013 Tipo/designação do aparelho: Aparafusadora de impacto híbrida com bateria PHSSA 12 A1 Ano de fabrico: 05 - 2017 Número de série: IAN 282944 Bochum, 09.05.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 15 ■ 12    PHSSA 12 A1 │...
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 17: Einleitung

    HYBRID-AKKU- WARNUNG! SCHLAGSCHRAUBER ► Die Stromverträglichkeit des Bordnetzes Ihres Kfz‘s muss für das angeschlossene Gerät PHSSA 12 A1 gegeben sein (min. 20 A). Einleitung ► Nehmen Sie Ihr Kfz - Handbuch (Zigaretten- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen anzünder) zur Hilfe. Gerätes.
  • Seite 18: Technische Daten

    Schwingungsemissionswert: Technische Daten Hybrid-Akku-Schlagschrauber: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier PHSSA 12 A1 Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Leerlaufdrehzahl: 0 - 4500 min zulässiger Größe: Max. Drehmoment = 8,27 m/s Rechtslauf: 100 Nm Unsicherheit K = 1,5 m/s Max.
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Allgemeine Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Sicherheitshinweise Schlages. für Elektrowerkzeuge d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen WARNUNG! oder um den Stecker aus der Steckdose zu ►...
  • Seite 20: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der gebrochen oder so beschädigt sind, dass die sich in einem drehenden Geräteteil befindet, Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 21: Service

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Sicherheitshinweise für Ladegeräte Laden Sie nicht aufladbare Batterien Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ niemals auf. 8 Jahren und darüber sowie von Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. Personen mit verringerten physi- auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
  • Seite 22: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Akku-Pack entnehmen /laden / Ein- / ausschalten einsetzen Einschalten: HINWEIS ♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn ► Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden gedrückt. Sie den Akku vor der Inbetriebnahme Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet bei leicht oder idealerweise mindestens 1 Stunde im...
  • Seite 23: Kfz-Anschlussstecker Verwenden

    Kfz-Anschlussstecker verwenden Wartung und Reinigung Sie können zum Betrieb des Gerätes den mitgelie- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ferten Kfz-Anschlussstecker verwenden. Schalten Sie vor allen Arbeiten am ♦ Stecken Sie hierzu den Kfz-Anschlussstecker Gerät das Gerät aus und entnehmen in den 12 V Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges. Sie den Akku.
  • Seite 24: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, haft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
  • Seite 25: Service

    Service Schweiz bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 282944 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 26: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Hybrid-Akku-Schlagschrauber PHSSA 12 A1 Herstellungsjahr: 05 - 2017 Seriennummer: IAN 282944 Bochum, 09.05.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │...
  • Seite 27 │ DE │ AT │ CH ■ 24    PHSSA 12 A1...
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: PHSSA12A1-052017-3 IAN 282944...

Diese Anleitung auch für:

Phssa12a1