Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHSSA 12-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHSSA 12-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHSSA 12-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Hybrid-akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHSSA 12-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12-Li A1
HIBRID AKKUS ÜTVECSAVAROZÓ
Az originál használati utasítás fordítása
HYBRIDNÍ AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK
Překlad originálního provozního návodu
HYBRID-AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 298550
HIBRIDNI AKUMULATORSKI
UDARNI VIJAČNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
HYBRIDNÝ AKUMULÁTOROVÝ
RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSSA 12-Li A1

  • Seite 1 HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12-Li A1 HIBRID AKKUS ÜTVECSAVAROZÓ HIBRIDNI AKUMULATORSKI Az originál használati utasítás fordítása UDARNI VIJAČNIK Prevod originalnega navodila za uporabo HYBRIDNÝ AKUMULÁTOROVÝ HYBRIDNÍ AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK RÁZOVÝ UŤAHOVÁK Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......4 termék mellett döntött. A jelen készülék Szállítási terjedelem ......5 minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és Áttekintés ........5 alávetették egy végső...
  • Seite 5: Szállítási Terjedelem

    Műszaki adatok Szállítási terjedelem Hibrid akkus Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze ütvecsavarozó ..PHSSA 12-Li A1 teljességét: Motorfeszültség U ....12 V ; 10 A - Hibrid akkus ütvecsavarozó Üresjárati fordulatszám n ...0 - 5000 min - töltő Maximális forgatónyomaték - töltőkábel 12 V-os szivargyújtóhoz...
  • Seite 6: Biztonsági Tudnivalók

    Figyelmeztetés: Az akkun található képjelek: A lengésemissziós érték az elektro- mos szerszám tényleges használata Figyelmesen olvassa végig a keze- során eltérhet a megadott értéktől, lési utasítást. attól függően, hogyan használják az elektromos szerszámot. Nie wyrzucaj aku- Próbálja a rezgésterhelést a lehető mulatorów do śmieci legalacsonyabb szinten tartani.
  • Seite 7: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG LED-kijelzés a töltési folyamat közben. a) Munkaterületét mindig tartsa Szimbólumok az utasításban: tisztán és jól megvilágítva. A ren- detlenség vagy a megvilágítatlan mun- Veszélyjelek a személyi sérü- katerületek balesetekhez vezethetnek. lés vagy anyagi kár elhárítá- b) Ne dolgozzon az elektromos sára vonatkozó...
  • Seite 8 sához, felakasztásához vagy a c) Kerülje a véletlen üzembe he- dugó dugaszoló aljzatból törté- lyezést. Győződjön meg arról, nő kihúzásához. Tartsa távol a ká- hogy az elektromos szerszámgép ki belt hőtől, olajtól, éles peremektől vagy van kapcsolva, mielőtt áramellátásra mozgásban lévő készülékelemektől. A és/vagy akkura csatlakoztatja, felemeli sérült vagy összegabalyodott kábelek vagy hordozza.
  • Seite 9 számgépet. A megfelelő elektromos g) Az elektromos szerszámgépet, a tartozékokat, a behelyezhető szerszámgéppel jobban és biztonságo- szerszámokat stb. alkalmazza sabban dolgozhat a megadott teljesít- jelen utasításoknak megfele- ménytartományban. b) Ne használjon olyan elektromos lően. Eközben vegye figyelembe a szerszámgépet, melynek meg- munkafeltételeket és a kivitelezendő...
  • Seite 10 6) VEVŐSZOLGÁLAT sérülést okozhat, ha elveszti uralmát a készülék felett. a) Elektromos szerszámgépe ja- h) A készüléket csak a szigetelt víttatásához csak szakképzett markoló felületénél fogja meg, szakszemélyzetet és csak eredeti ha olyan munkát végez, ahol a pótalkatrészeket vegyen igény- használatban lévő...
  • Seite 11: Az Akkutöltő Helyes Kezelése

    megegyezzen az akkutöl- sek veszélyét csökkentsék, az orvosi tő típustábláján megadott iplantátumokat viselő személyeknek adatokkal. Fennáll az áramü- ajánljuk, konzultáljanak orvosukkal tés veszélye. és az orvosi implantátum gyártójá- • Tartsa az akkutöltőt tisz- val, mielőtt használnák a gépet. tán, valamint nedvességtől és esőtől távol.
  • Seite 12: Töltési Folyamat

    Töltési folyamat Az akkumulátor behelyezése/kivétele Ne tegye ki az akkumulátort olyan extrém körülmények- 1. Az akkumulátor (7) behelyezéséhez tol- nek, mint hőség vagy ütés. Sé- ja be az akkumulátort a vezetősínen a rülésveszély áll fenn a kilépő berendezésbe. Az hallhatóan bekattan. elektrolitoldat miatt! Érintkezés 2.
  • Seite 13: Az Akkumulátor Töltésszintjének Ellenőrzése

    Csak eredeti pót akkumulátorcsomagot a gépjárműadapteren lévő kioldó használjon, amelyet az ügyfélszolgá- gombokat (15a) és húzza ki a gépjár- lattól szerezhet be. műadaptert. • Minden esetben vegye figyelembe a mindenkor érvényes biztonsági utasítá- A készülék nyugalmi állapotban is sokat, valamint a környezetvédelemre fogyaszt áramot.
  • Seite 14: Szerszámcsere

    Tisztítás A maximális forgatónyomaték eléré- sét egy jól hallható kerepelő hang A berendezést nem szabad kíséri. sem vízzel lespriccelni, sem Ezt a zajt a csúszó kuplung okozza. vízbe mártani. Áramütés ve- Szerszámcsere szélye áll fenn! 1. Helyezzen egy megfelelő dugókulcsfe- •...
  • Seite 15: Pótalkatrészek/Tartozékok

    Pótalkatrészek/ Az elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékok Tartozékok közé. Pótalkatrészeket és tartozéko- kat az alábbi honlapon rendel- Nie wyrzucaj akumulatorów do het: śmieci domowych, nie wrzucaj www.grizzly-service.eu ich do ognia (niebezpieczeństwo wybuchu) ani wody. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel dla środowiska i Twojego zdrowia, szerviz-központunkat (lásd 17.
  • Seite 17: Jótállási Tájékoztató

    IAN 298550 Hibrid akkus ütvecsavarozó A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PHSSA 12-Li A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 18 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 19: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ........19 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Od- Namen uporabe ......19 ločili ste se za visokokakovosten izdelek. Splošen opis ......20 Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave ......20 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled .........
  • Seite 20: Splošen Opis

    Tehnični podatki - hibridni akumulatorski udarni vijačnik Hibridni akumulatorski - polnilnik udarni vijačnik ..PHSSA 12-Li A1 - polnilni kabel za 12 V vžigalnik - akumulator Napetost orodja U ....12 V ; 10 A - 4 natični nastavki (17/19/21/23 mm) Število vrtljajev v prostem teku...
  • Seite 21: Varnostna Opozorila

    Priključni vtič za vozila Navori za privijanje Vhodna napetost/Input ....12 V Izhodna napetost/Output ..... 12 V Navori za odvijanje Varovalka ........15 A Slikovni znaki na baterijah: Navedena vrednost vibracij je izmerjena po standardiziranem postopku ter jo je Akumulatorskih bate- možno uporabiti za medsebojno primerja- rij ne mečite med vo električnih orodij.
  • Seite 22: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU Varovalka orodja a) Poskrbite, da bo vaše delov- Razred zaščite II (dvojna izolacija) no mesto vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljena Električnih orodij ne odvrzite med hišne odpadke. delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Električnega orodja ne upo- LED-indikator med rabljajte v okolju, kjer obstaja...
  • Seite 23 šanje električnega orodja in ne izključeno. Če pri nošenju električne- vlecite vtiča iz vtičnice tako, da ga orodja držite prst na stikalu ali če vlečete za kabel. Kabel zavarujte vklopljeno orodje priključite na omrež- pred vročino, oljem, ostrimi robovi in je, lahko pride do nesreče.
  • Seite 24 njem naprave vedno izvlecite vrste akumulatorskih baterij, lahko vtič iz električne vtičnice. Ta previ- pride do požara, če ga uporabite za dnostni ukrep onemogoča nenamerni polnjenje drugih vrst akumulatorskih zagon električnega orodja. baterij. d) Električno verižno orodje, ki ga b) Za pogon električnih orodij upo- ne uporabljate, shranjujte izven rabljajte samo zanje predvidene dosega otrok.
  • Seite 25: Pravilna Uporaba Polnilnika Akumulatorskih Baterij

    b) Baterije polnite le v zaprtih pro- 8) DRUGA TVEGANJA storih, saj je polnilnik namenjen le uporabi v notranjosti. Tudi če to električno orodje uporabljate c) Da zmanjšate nevarnost električ- v skladu s predpisi, se pri njegovi upo- nega udara, pred čiščenjem izvle- rabi pojavlja nekaj tveganj.
  • Seite 26: Postopek Polnjenja

    • Za polnjenje akumulator- • Če se poškoduje priključni ka- ske baterije uporabljajte bel tega orodja, naj ga zaradi izključno priloženi polnil- varnostnih razlogov zamenja nik. Obstaja nevarnost požara proizvajalec, njegova servisna in eksplozije. služba ali ustrezno usposobljen • Pred vsako uporabo pre- strokovnjak.
  • Seite 27: Vstavljanje/Odstranjevanje Akumulatorske Baterije

    Pregled LED-indikatorjev (a) na pol- • Pred prvo uporabo akumulatorsko ba- nilniku (10): terijo napolnite. Akumulatorske baterije ne polnite večkrat zapored po malo. Akumulatorska baterija ni • Bistveno krajši čas delovanja, čeprav vstavljena in sveti zelena ste baterijo napolnili, je znak, da je LED-dioda (12): akumulatorska baterija iztrošena in da jo je treba zamenjati.
  • Seite 28: Uporaba

    rdeča-rumena-zelena 1. Počakajte, da se orodje zaustavi. 2. Vrtenje v desno: stikalo za izbiro akumulatorska baterija je napolnjena rdeča-rumena = akumulatorska baterija smeri vrtenja (2) potisnite v desno. 3. Vrtenje v levo: stikalo za izbiro je napolnjena pribl. do polovice rdeča = akumulatorsko baterijo je smeri vrtenja (2) potisnite v levo.
  • Seite 29: Čiščenje In Vzdrževanje

    Shranjevanje 1. Za vklop orodja pritisnite stikalo za vklop in izklop (7). Delovna LED- -svetilka (8) med uporabo sveti. • Orodje hranite na suhem, neprašnem 2. Za izklop izpustite stikalo za mestu izven dosega otrok. vklop/izklop (7). • Orodje hranite pri temperaturah od 10 °C do 40 °C.
  • Seite 30: Nadomestni Deli/Pribor

    Nadomestni deli/Pribor • Odstranite akumulatorsko baterijo iz orodja, preden orodje odstranite! Nadomestni deli in pribor so na vo- • Napravo oddajte na zbirališču za ljo na spletni strani predelavo odpadkov. Uporabljeni deli www.grizzly-service.eu iz umetnih snovi ter kovin se lahko ločijo po vrstah in oddajo v reciklažni postopek.
  • Seite 31: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 33: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 33 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 33 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......33 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......34 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ......... 34 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........
  • Seite 34: Objem Dodávky

    Technické parametry Objem dodávky Hybridní aku rázový Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: utahovák ....PHSSA 12-Li A1 - hybridní akumulátorový rázový utahovák Napětí motoru U ....12 V ; 10 A - nabíječka Otáčky naprázdno n ..0 - 5000 min - nabíjecí...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    Výstraha: Hodnota emisí vibrací se Nevystavujte akumulátor / nástroj může během skutečného používání delší dobu silnému slunečnímu elektrického nářadí lišit od uvedené záření a neodkládejte tyto na vy- hodnoty, v závislosti na způsobu, hřívací tělesa. (max. 45°C). kterým se elektrické nářadí používá. Dle možnosti se snažte udržet co nej- Odevzdejte akumulátory ve sběrně...
  • Seite 36: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny: Elektrické Nástroje

    Symboly v návodu chem, v kterém se nachází hořla- vé tekutiny, plyny anebo prachy. Výstražné značky s údaji pro Elektrické nástroje vytváří jiskry, které zabránění škodám na zdraví mohou zapálit prach anebo páry. anebo věcným škodám. c) Během používání elektrického nástroje udržujte děti a jiné...
  • Seite 37 venkovní oblast. Použití prodlužova- f) Vyvarujte se abnormálnímu držení těla. Postarejte se o bez- cího kabelu vhodného pro venkovní ob- pečný postoj a udržujte vždy last, zmenšuje riziko elektrického úderu. Když nejde vyhnout se provozu rovnováhu. Tímto můžete v neoče- elektrického nástroje ve vlhkém kávaných situacích lépe kontrolovat prostředí, používejte ochranný...
  • Seite 38 e) Ošetřujte pečlivě tento elekt- kovových předmětů, které by rický nástroj. Kontrolujte, jestli mohly zapříčinit přemostění pohyblivé díly bezvadně fungují kontaktů. Zkrat mezi kontakty aku- a neváznou, jestli jsou části mulátoru může mít za následek popá- zlomené anebo natolik poško- leniny anebo oheň.
  • Seite 39: Správné Zacházení S Nabíjecím Přístrojem Pro Akumulátory

    nebezpečí krátkého spojení a mohou c) poškození zdraví plynoucí z vibrací unikat páry, které dráždí dýchací ces- ruky a paže, pokud se přístroj používá ty. Postarejte se o čerstvý vzduch a při delší dobu nebo není náležitě veden a potížích vyhledejte lékařskou pomoc. udržován.
  • Seite 40: Proces Nabíjení

    vejte defektní nabíjecí pří- musí řádně nabít. Zastrčte aku- stroj a sami ho neotvírej- mulátor do podstavce a zapojte te. Tímto je zabezpečené to, že nabíječku do napájecí sítě. zůstane zachovaná bezpečnost • Nenabíjejte v nabíječce baterie, nástroje. které nelze nabíjet. •...
  • Seite 41: Vložení/Vyjmutí Akumulátoru

    Vložení/Vyjmutí • V každém případě dodržujte příslušné akumulátoru platné bezpečnostní pokyny a ustano- vení a pokyny pro ochranu životního 1. Pro vložení akumulátoru (5) vsunujte prostředí (viz „Odklízení a ochrana akumulátor po vodicí kolejnici do pří- okolí“). stroje. Akumulátor slyšitelně zacvakne. Kontrola stavu nabití...
  • Seite 42: Nastavení Směru Otáčení

    Výměna nástroje Přístroj odebírá elektřinu i v klido- vém stavu. Ujistěte se, že konektor do auta není zastrčen, když přístroj 1. Do upnutí nástroje (1) nastrčte vhodný právě nepoužíváte, abyste tak pře- nástrčný ořech (9). dešli vybití baterie ve vozidle. 2.
  • Seite 43: Údržbá

    • Udržujte větrací štěrbinu, kryt motoru • Před likvidací přístroje vyjměte akumu- a držadla přístroje v čistotě. Použijte k látor z přístroje. tomu vlhký hadřík nebo kartáč. • Přístroj odevzdejte do střediska recyk- Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, lace odpadů. Použité umělohmotné a příp.
  • Seite 44: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. filtry nebo nástav- ku od data zakoupení.
  • Seite 45: Opravna

    Service-Center • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o kou- pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 298550 přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Dovozce...
  • Seite 46: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 46 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........46 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......47 kvalitný produkt. Objem dodávky ......47 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na Prehľad ......... 47 kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým Popis funkcie .........
  • Seite 47: Všeobecný Popis

    Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- Technické údaje pletný: Hybridný akumulátorový – Hybridný akumulátorový rázový uťahovák rázový uťahovák ... PHSSA 12-Li A1 – Nabíjačka – Nabíjací kábel pre 12 V zapaľovač ci- Napätie motora U ....12 V ; 10 A gariet Počet otáčok vo voľnobehu...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Pripojovacia zástrčka do auta Uťahovacie momenty na za- Vstupné napätie/Input ....12 V skrutkovanie Výstupné napätie/Output ..... 12 V Poistka ........... 15 A Uťahovacie momenty na uvoľ- nenie Uvedená emisná hodnota vibrácií bola Obrázkové znaky na akumulátore: nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť...
  • Seite 49: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Prístrojová poistka káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla). Ochranná trieda II (Dvojitá izolácia) 1) BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA Prístroje nepatria do domového od- a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- padu tý a dobre osvetlený. Neporiadok Signalizácia LED po- alebo neosvetlené...
  • Seite 50 elektrického nástroja alebo vy- než ho pripojíte na napájanie tiahnutie zástrčky zo zásuvky. elektrickým prúdom, než ho Udržujte kábel vzdialene od zdvihnete alebo nesiete. Keď pri horúčavy, od oleja, od ostrých nosení elektrického nástroja držíte prst hrán alebo od pohybujúcich sa na spínači alebo keď...
  • Seite 51 fektný. Elektrické náradie, ktoré sa 5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S AKUMULÁTOROVÝMI NÁ- už nedá za- alebo vypnúť, je nebez- STROJMI A ICH POUŽÍVANIE pečné a musí byť opravené. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky predtým, než vykonáte nastavo- a) Nabíjajte akumulátory iba v vania na nástroji, než...
  • Seite 52: Správna Manipulácia S Nabíjačkou Akumulátorov

    7) ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PO- Prístroj držte za izolované dr- KYNY PRE AKUMULÁTOROVÉ žadlá, keď vykonávate práce, PRÍSTROJE pri ktorých sa skrutka môže dostať do kontaktu so skrytými a) Zaistite to, že je nástroj vypnutý elektrickými vedeniami. Kontakt predtým, než doň vložíte aku- skrutky s vedením pod napätím môže mulátor.
  • Seite 53: Nabíjanie

    ženými fyzickými, senzorickými k poraneniam a k nebezpečen- alebo mentálnymi schopnosťami, stvu požiaru. • Vyvarujte sa mechanickým alebo s nedostatkom skúseností poškodeniam nabíjacieho a vedomostí, ak sú pod dozo- prístroja. Tieto môžu viesť k rom alebo boli poučené o bez- pečnom používaní...
  • Seite 54: Vloženie/Vybratie Batérie

    Akumulátor nabíjajte len v 4. Po vykonanom nabití odpojte nabíjač- suchých priestoroch. ku (10) zo siete. Pred zapojením nabíjačky 5. Stlačte odblokovacie tlačidlo na batérii musí byť vonkajšia plocha (5) a vytiahnite batériu z nabíjačky akumulátora čistá a suchá. (10). Hrozí...
  • Seite 55: Obsluha

    červená-žltá-zelená => Akumulátor plne 3. Otáčanie doľava: Stlačte nabitý smeru otáčania (2) doľava. červená-žltá => Akumulátor je nabi- tý asi na polovicu Prepínač smeru otáčania sa môže červená => Akumulátor sa musí prepínať len, keď náradie stojí. nabiť Nastavenie uťahovacieho Obsluha momentu Použitie adaptéra do...
  • Seite 56: Čistenie A Údržba

    Vypnite uvoľnením vypínača • Pred dlhším skladovaním vyberte aku- zap/vyp (9). mulátor z prístroja a úplne ho nabite. • Počas dlhšieho uskladnenia skontrolujte Čistenie a údržba približne každé 3 mesiace stav nabitia akumulátora a podľa potreby dobíjajte. Opravy a údržbárske práce, ktoré Odstránenie a ochrana nie sú...
  • Seite 57: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    ne tohto svojho miestneho likvidátora alebo výrobná chyba, produkt - podľa odpadov alebo v našom servisnom nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme stredisku. alebo nahradíme. Predpokladom záruky • Likvidáciu vašich chybných zaslaných je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- prístrojov uskutočníme bezplatne.
  • Seite 58: Servisná Oprava

    Servisná oprava Produkt je určený len pre súkromné pou- žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri žeme nechať vykonať v našej servisnej zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej pobočke za úhradu.
  • Seite 59: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........59 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......59 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 59 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........60 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 60: Lieferumfang

    Technische Daten Lieferumfang Hybrid-Akku- Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Schlagschrauber ..PHSSA 12-Li A1 Sie, ob es vollständig ist: Motorspannung U ....12 V ; 10 A - Hybrid-Akku-Schlagschrauber Leerlaufdrehzahl n .....0 - 5000 min - Ladegerät Max. Drehmoment - Ladekabel für 12 V Zigarettenanzünder...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Drehmomente zum Lösen anderen verwendet werden. Bildzeichen auf dem Akku: Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- merksam durch. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann Werfen Sie den Akku sich während der tatsächlichen Benut- nicht in den Hausmüll, ins...
  • Seite 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- LED-Anzeige wäh- rend des Ladevor- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- gangs. reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Symbole in der Anleitung: werkzeug nicht in expIosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich Gefahrenzeichen mit Anga-...
  • Seite 63 Stecker aus der Steckdose zu zie- c) Vermeiden Sie eine unbeab- hen. Halten Sie das Kabel fern von sichtigte lnbetriebnahme. Ver- Hitze, Öl, scharfen Kanten oder gewissern Sie sich, dass das sich bewegenden Geräteteilen. Be- Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen versorgung und/oder den Akku das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 64 4) VERWENDUNG UND BEHAND- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind Ieichter zu führen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Verwenden Sie für Ihre Arbeit das Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. dafür bestimmte Elektrowerk- entsprechend diesen Anweisun- zeug.
  • Seite 65: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    g) Benutzen Sie mit dem Gerät gelie- Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- ferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust reizungen oder Verbrennungen führen. der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. 6) SERVICE h) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur Arbeiten ausführen, bei denen von qualifiziertem Fachpersonal und das Einsatzwerkzeug verborge-...
  • Seite 66: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    • Achten Sie darauf, dass Um die Gefahr von ernsthaften die Netzspannung mit den oder tödlichen Verletzungen zu Angaben des Typenschildes verringern, empfehlen wir Personen auf dem Ladegerät über- mit medizinischen Implantaten ihren einstimmt. Es besteht die Ge- Arzt und den Hersteller des medizi- fahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 67: Ladevorgang

    den Sockel ein und schließen Sie • Defekte, die aus unsachgemäßer das Ladegerät ans Stromnetz an. Handhabung resultieren, unterliegen • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht der Garantie. nicht aufladbaren Batterien auf. Akku einsetzen/ Ladevorgang entnehmen Setzen Sie den Akku nicht 1.
  • Seite 68: Verbrauchte Akkus

    Verbrauchte Akkus 3. Zum Entfernen des Kfz-Adapters (15) aus dem Gerät drücken Sie die Entriege- • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz lungstasten (15a) am Kfz-Adapter und Aufladung zeigt an, dass der Akku ver- ziehen den Kfz-Adapter heraus. braucht ist und ersetzt werden muss. Ver- wenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie Das Gerät zieht auch im Ruhestand über den Kundendienst beziehen können.
  • Seite 69: Werkzeugwechsel

    Reinigung Das Erreichen des maximalen Dreh- moments wird von einem deutlichen Das Gerät darf weder mit Ratschen begleitet. Wasser abgespritzt werden, Dieses Geräusch wird durch die noch in Wasser gelegt wer- Rutschkupplung verursacht. den. Es besteht die Gefahr Werkzeugwechsel eines Stromschlages. 1.
  • Seite 70: Ersatzteile/Zubehör

    Entsorgung/ • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Umweltschutz bevor Sie das Gerät entsorgen! • Geben Sie das Gerät und das Ladege- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und rät an einer Verwertungsstelle ab. Die führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- verwendeten Kunststoff- und Metallteile packung einer umweltgerechten Wieder- können sortenrein getrennt werden...
  • Seite 71: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 72: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- Service Deutschland nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Tel.: 0800 54 35 111 Sie erhalten dann weitere Informationen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 298550 über die Abwicklung Ihrer Reklamation. •...
  • Seite 74: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Hibrid akkus ütvecsavarozó gyártási sorozatba tartozó PHSSA 12-Li A1 Sorozatszám 201806000001 - 201806096990 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfo- galmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 75: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Hibridni akumulatorski udarni vijačnik serije PHSSA 12-Li A1 Serijska številka 201806000001 - 201806096990 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 76: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Hybridní aku rázový utahovák konštrukčnej rady PHSSA 12-Li A1 Poradové číslo 201806000001 - 201806096990 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Seite 77: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Hybridný akumulátorový rázový uťahovák konstrukční řady PHSSA 12-Li A1 Pořadové číslo 201806000001 - 201806096990 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 78 20180607_rev02_mt...
  • Seite 79: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hybrid-Akku-Schlagschrauber Baureihe PHSSA 12-Li A1 Seriennummer 201806000001 - 201806096990 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 81: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Výkres náhradných dielov Risba naprave v razstavljenem stanju Rozvinutý výkres • Explosionszeichnung PHSSA12-Li A1 informatív informativen informační informatívny Informativ...
  • Seite 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 05/2018 Ident.-No.: 72036568052018-4 IAN 298550...

Inhaltsverzeichnis