Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHSSA 12-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHSSA 12-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Hybrid-akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHSSA 12-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12-Li A1
HIBRIDNI AKU UDARNI ODVIJAČ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ХИБРИДЕН АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН
ГАЙКОВЕРТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 298550
MAŞINĂ HIBRID DE ÎNŞURUBAT
CU IMPACT, CU ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
HYBRID-AKKU-SCHLAG-
SCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSSA 12-Li A1

  • Seite 1 HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12-Li A1 HIBRIDNI AKU UDARNI ODVIJAČ MAŞINĂ HIBRID DE ÎNŞURUBAT CU IMPACT, CU ACUMULATOR Prijevod originalnih uputa za uporabu Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ХИБРИДЕН АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН HYBRID-AKKU-SCHLAG- ГАЙКОВЕРТ SCHRAUBER Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Uvod..........4 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Namjena........4 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Opći opis ........4 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ........ 5 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta ovog Prikaz ..........5 uređaja i podvrgnut je završnoj kontroli.
  • Seite 5: Obim Isporuke

    Tehnički podatci Obim isporuke Hibridni aku udarni Odpakirajte uređaj i provjerite da li je sve odvijač ....PHSSA 12-Li A1 kompletno. Propisno uklonite materijal za pakiranje. Napon motora U ....12 V ; 10 A - Hibridni baterijski udarni odvijač Broj okretaja n ....0 - 5000 min...
  • Seite 6: Sigurnosne Upute

    Upozorenje: Emisijska vrijednost Simboli na akumulatoru: vibracija se može razlikovati za vri- jeme stvarnog korištenja električnog Pročitajte Uputu za upravljanje. alata od podatkovne vrijednosti, ovisno od vrste i načina, kada se Punjače nemojte ba- primjenjuje taj električni alat. cati u kućno smeće, Pokušajte opterećenje uslijed vibra- u vatru ili u vodu.
  • Seite 7: Opće Sigurnosne Upute Za Električne Alate

    b) Nemojte raditi električnim alatom LED indikator tijekom u okolini, u kojoj prijeti opasnost procesa punjenja. od eksplozije, u kojoj se nalaze Simboli u uputi zapaljive tekućine, plinovi ili prašine. Električni alati proizvode iskre, Znakovi opasnosti s podaci- koje mogu zapaliti prašinu ili pare. ma o zaštiti od materijalnih c) Udaljite djecu i ostale osobe, ili oštećenja osoba.
  • Seite 8 f) Nosite prikladnu odjeću. Nemoj- prikladan za vanjsko područje smanju- te nositi široku odjeću ili nakit. je rizik od električnog udara. f) Ako je pogon električnog alata u Odmaknite kosu, odjeću i ruka- vlažnoj okolini neizbježan, kori- vice od pokretnih dijelova. Pokret- stite zaštitnu nadstrujnu sklopku.
  • Seite 9 pravak. Uzrok mnogih nesreća su d) Kod pogrešne primjene može is- curiti tekućina iz punjača. Izbje- loše održavani električni alati. f) Rezne alate održavajte oštre i gavajte kontakt s njom. Kod slu- čiste. Brižljivo održavani rezni čajnog kontakta isperite vodom. alati s oštrim reznim rubovima Ako tekućina uđe u oči, dodatno potra- manje se zaglavljuju i lakše se...
  • Seite 10: Pravilno Postupanje S Uređajima Za Punjenje

    kvalificirano stručno oso- nadražuju dišne puteve. Pobrinite blje i samo s originalnim se za svježi zrak i kod poteškoća do- rezervnim dijelovima. datno potražite liječničku pomoć. Nemojte koristiti pokva- g) Koristite dodatne ručke isporu- ren uređaj za punjenje i čene zajedno s uređajem. Gubitak nemojte ga sami otvarati.
  • Seite 11: Postupak Punjenja

    • Baterija Vašeg uređaja isporuču- • Kvarovi, koji rezultiraju iz nestručnog je se tek djelomično napunjena i upravljanja, ne podliježu garanciji. mora se ispravno napuniti prije prve uporabe. Umetnite bateriju Umetanje/Vađenje u utor i priključite punjač na akumulatora strujnu mrežu. •...
  • Seite 12: Provjera Stanja Punjenja Akumulatora

    nabavili putem službe za korisnike. Uređaj crpi struju i u stanju miro- • U svakom se slučaju pridržavajte važe- vanja. Osigurajte, da automobilski ćih sigurnosnih naputaka kao i odredbi priključni utikač nije utaknut, kada i naputaka za zaštitu okoliša (vidi „Od- uređaj baš...
  • Seite 13: Zamjenaalata

    Zamjenaalata • Održavajte čistim proreze za prozrači- vanje, kućište motora i drške uređaja. 1. Utaknite prikladni utični nastavak (9) u Za to koristite vlažnu krpu ili četku. prihvatnik alata (1). Nemojte koristiti nikakva sredstva za 2. Za uklanjanje utičnog nastavka (9) isti čišćenje odn.otapala.
  • Seite 14: Rezervni Dijelovi/Pribor

    • Predajte uređaj na mjestu za ponovnu U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, pripremu. Uporabljeni plastični i me- Vama pripadaju zakonska prava prema talni dijelovi mogu se po vrsti odvojiti prodavaču proizvoda. Ova zakonska pra- i privesti ponovnoj uporabi. Upitajte o va ne ograničavaju se našom dolje nave- tome naš...
  • Seite 15: Servis Za Popravke

    ženi normalnom trošenju i stoga se mogu na. Provjerite, da se otprema ne izvrši smatrati potrošnim dijelovima (npr. Utična bez plaćenih troškova dostave, kao glo- umetka) ili oštećenja lomljivih dijelova (npr. mazna roba, express ili drugi specijalni sklopke, akumulator). teret. Molimo, pošaljite uređaj uključu- jući sve dijelove pribora isporučene pri Ova garancija otpada, ako je proizvod oštećen, nestručno korišten ili nije odr-...
  • Seite 16: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 16 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Utilizare corespunzătoare ..16 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală ..... 17 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......17 Acest aparat a fost verificat din punct de Privire de ansamblu ......
  • Seite 17: Descriere Generală

    - Încărcător Maşină hibrid de - Cablu de încărcare pentru brichetă de înşurubatu impact, 12 V cu acumulator ..PHSSA 12-Li A1 - Acumulator - 4 Cap tubular (17/19/21/23 mm) Tensiune motor U ....12 V ; 10 A - Geantă de transport Turaţie de mers în gol n...
  • Seite 18: Instrucţiuni De Siguranţă

    Simboluri Ștechăr conector auto Tensiune de intrare/Input....12 V Simboluri înscrise pe aparat: Tensiune de ieşire/Output .... 12 V Siguranță ........15 A Citiţi manualul de operare. Valorile sonore şi de vibraţie au fost deter- minate conform normelor şi prevederilor Dispozitivele electrice nu trebuie menţionate în Declaraţia de Conformitate.
  • Seite 19: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Utilajele Electrice

    Citiţi manualul de operare! ghidului poate cauza producerea de şoc electric, incendiu şi/sau lezi- Încărcătorul este prevăzut pentru a uni grave. fi utilizat doar în interior. Toate instrucţiunile de siguranţă şi ghidurile trebuie menţinute în bună Siguranța aparatului stare, pentru a putea fi oricând ac- cesate.
  • Seite 20 încălzire , cuptoarelor şi frigide- electric este suficient pentru a cauza relor. În cazul în care şi corpul Dvs. leziuni corporale grave. Folosiţi echipamentul personal este protejat prin legare la pământ, • de protecţie şi ochelari de pro- apare un riscul major de şoc electric. Nu expuneţi utilajul electric în tecţie în permanenţă.
  • Seite 21 sunt conectate şi că sunt utiliza- Multe accidente au ca şi cauză compo- te corect. Utilizarea unui dispozitiv nente electrice prost reparate. Instrumentele de tăiere trebuie de aspirare a prafului poate reduce • menţinute ascuţite şi curate. Instru- periclitările provocate de praf. mentele de tăiere corespunzător îngri- 4) UTILIZAREA ȘI MANIPULAREA jite şi cu margini ascuţite se blochează...
  • Seite 22 acumulator. De aceea, evitaţi acumulatorul putând emite vapori care orice contact cu acestea. Dacă sunt dăunători pentru căile respiratorii. totuşi veniţi în contact cu flui- În acest caz, inspiraţi aer proaspăt şi, dele, clătiţi zona cu apă. Dacă dacă situaţia devine acută, solicitaţi fluidul a intrat în ochi, contactaţi asistenţă...
  • Seite 23: Manipularea Adecvată A Încărcătorului

    Nu folosiţi un încărcător Avertizare! În timpul funcţionării, defect şi nu îl deschideţi. acest dispozitiv electric produce un Astfel este garantată menţinerea câmp electro-magnetic. În anumite siguranţei aparatului. condiţii, acest câmp poate afecta ne- • Aveţi grijă ca tensiunea gativ implanturile medicale active sau de reţea să...
  • Seite 24: Procedura De Încărcare

    utilizări acesta trebuie să fie • Defectele apărute ca urmare a manipu- complet încărcat. Introduceţi lării necorespunzătoare nu sunt acope- bateria în soclu şi conectaţi în- rite de dreptul la garanţie. cărcătorul la reţea. • Nu folosiţi încărcătorul pentru Introducerea/Îndepăr- baterii care nu sunt reîncărcabile.
  • Seite 25: Acumulatori Uzaţi

    LED-ul roșu (13) luminează: 1. Introduceți conectorul auto ( 16) în acumulatorul se încarcă. bricheta de 12 V din maşină. LED-ul roşu luminează. Acumulatori uzaţi 2. Introduceți adaptorul auto (15) în dis- pozitiv glisându-l de-a lungul şinei de • O durată de funcţionare semnificativ ghidare.
  • Seite 26: Curăţarea

    Poate dura până la 30 de secunde Deconectaţi dispozitivul şi, înainte pentru a atinge cuplul maxim de de a efectua orice lucrări asupra 300 Nm pentru slăbire (rotire în acestuia, îndepărtaţi acumulatorul. sens invers acelor de ceasornic). Pro- gresul acestui proces este indicat de Executaţi regulat următoarele lucrări de LED-urile sensului de rotire ( 4b).
  • Seite 27: Reciclare/Protecţia Mediului

    Reciclare/Protecţia Piese de schimb/ mediului Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt Îndepărtaţi acumulatorul din aparat şi disponibile pe site-ul predaţi aparatul, acumulatorul, accesoriile www.grizzly-service.eu şi ambalajul către o unitate de reciclare ecologică. Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să Dispozitivele electrice nu trebuie contactaţi telefonic Centrul de service (vezi aruncate în deşeurile casnice.
  • Seite 28: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. Bateria are o garanție de 6 luni de la data cumpărării.
  • Seite 29: Reparaţii-Service

    Service-Center • Dacă apar erori funcţionale sau alte lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service Service România menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Tel.: 0800896637 suplimentare referitoare la modalitatea E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 298550 de soluţionare a reclamaţiei Dvs. •...
  • Seite 30: Увод

    Съдържание Увод ............30 Настройка на посоката Предназначение .........30 на въртене ........40 Общо описание ........31 Настройка на въртящия момент ..40 Съдържание на доставката ....31 Смяна на инструмент ......40 Описание на функцията....31 Включване/изключване ....41 Почистване/Техническа Преглед ..........31 Технически данни ......31 поддръжка ..........41 Предназначение...
  • Seite 31: Общо Описание

    Технически данни 12 V - Батерия АКУМУЛАТОРНА - 4 накрайника (17/19/21/23 mm) - Куфар за носене БОРМАШИНА ....PHSSA 12-Li A1 - Ръководство за употреба Напрежение на двигателя U........12 V ; 10 A Описание на функцията Обороти на празен ход n ..0 - 5000 min...
  • Seite 32: Символи ...........................................32 Техническа Поддръжка

    Предназначение Зарядно устройство ..PLG 12-Li A1 Номинална консумация ....40 W Входно напрежение/ При употреба на машината трябва да се Input ......220-240 V~, 50 Hz спазват инструкциите за безопасност. Изходно напрежение/ Символи Output ....... 12V ; 2,4 A Клас защита ........надписи...
  • Seite 33: Безопасност На Работното Място

    Знак за опасност с информа- Съхранявайте батери- ята в заредено състоя- ция за предотвратяване на ние. щети за хора в резултат на то- ков удар. Батерията се нуждае от околна температура от +10°C Заповеден знак (на мястото на до + 40 °C. удивителния...
  • Seite 34: Електрическа Безопасност

    да, в която има горими течности, Употребата на удължител, подхо- газове или прах. Електрическите дящ за употреба на открито, нама- инструменти произвеждат искри, лява риска от удар от ток. Ако експлоатацията на електриче- които могат да запалят праха или ския инструмент във влажна сре- парите.
  • Seite 35 d) Преди да включите електриче- може да се включва или изключва, ския инструмент, махнете регули- е опасен и трябва да се ремонтира. ращите инструменти или гаечни c) Преди да регулирате уреда, да сме- ключове. Инструментът или клю- няте принадлежности или да оста- вите...
  • Seite 36 5) ВНИМАТЕЛНА РАБОТА С И УПО- 7) СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ТРЕБА НА АКУМУЛАТОРНИ ИН- БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОР- СТРУМЕНТИ НИ УРЕДИ a) Зареждайте батериите само в a) Уверете се, че уредът е изключен, зарядни устройства, които са преди да поставите батерията. препоръчани...
  • Seite 37: Скрити Рискове

    Указания за безопасност под напрежение и да доведе до за зарядното устройство електрически удар. на батерията Когато извършвате дейности, при които винтът може да засегне Уредът може да се използва скрити електрически проводници • от деца над 8 години и от или, дръжте...
  • Seite 38: Зареждане

    Зареждане ворени връзките с електри- ческия инструмент. По този начин гарантирате, че бате- Не излагайте батерията на рията и зарядното устройство екстремни условия като то- няма да бъдат повредени. плина и удар. Има опасност от Дръжте зарядното устрой- нараняване от изтичащия елек- •...
  • Seite 39: Батерията

    Поставяне/изваждане Използвани батерии на батерията • Значително скъсено работно време 1. За поставяне на батерията (5) плъз- въпреки зареждане показва, че ба- нете батерията по водещата шина, терията е използвана и трябва да за да влезе в уреда. Тя се фиксира бъде...
  • Seite 40: На Въртене

    Обслужване 3. Ляв ход: Натиснете превключвателя за посоката Използване на адаптера на въртене (2) отляво. за автомобил Превключвателят за посоката на Вместо батерията (5) към уреда можете въртене трябва да се използва да свържете също адаптера за автомо- само в покой! бил...
  • Seite 41: Включване/Изключване

    Включване/изключване • Поддържайте чисти вентилационните отвори, корпуса на двигателя и ръкох- С превключвателя за включване/из- ватките на уреда. За целта използвай- ключване (7) можете да регулирате те само влажна кърпа или четка. оборотите безстепенно. Колкото повече Не използвайте почистващи препара- натискате...
  • Seite 42: За З Арядното Устройство Резервни Части/Принадлежности

    Гаранция Не изхвърляйте батерията в битовите отпадъци, в огън (опас- ност от експлозия) или във вода. Уважаеми клиенти, Повредените батерии могат да за този уред получавате 3 години навредят на околната среда и на гаранция от датата на покупката. Га- вашето...
  • Seite 43: Ремонтен Сервиз

    Гаранционен срок и законови претен- Процедура при гаранционен случай ции при дефекти За да се гарантира бърза обработка Гаранционната услуга не удължава на Вашия случай, следвайте следните указания: гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За •...
  • Seite 44: Сервизно Обслужване

    Внимание: Изпратете Вашия уред на (2) Смята се, че даден начин за обез- клона на нашия сервиз почистен и с ука- щетяване на потребителя е непропор- зание за дефекта. ционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в Уредите, изпратени с неплатени транс- портни...
  • Seite 45 Чл. 115. (1) Потребителят може да уп- (5) Потребителят може да иска и обез- щетение за претърпените вследствие ражни правото си по този раздел в срок на несъответствието вреди. до две години, считано от доставянето на потребителската стока. Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската...
  • Seite 46: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........46 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......46 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 46 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........47 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 47: At Ch

    Technische Daten Lieferumfang Hybrid-Akku- Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Schlagschrauber ..PHSSA 12-Li A1 Sie, ob es vollständig ist: Motorspannung U ....12 V ; 10 A - Hybrid-Akku-Schlagschrauber Leerlaufdrehzahl n .....0 - 5000 min - Ladegerät Max. Drehmoment - Ladekabel für 12 V Zigarettenanzünder...
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Drehmomente zum Lösen anderen verwendet werden. Bildzeichen auf dem Akku: Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- merksam durch. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann Werfen Sie den Akku sich während der tatsächlichen Benut- nicht in den Hausmüll, ins...
  • Seite 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- LED-Anzeige wäh- rend des Ladevor- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- gangs. reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Symbole in der Anleitung: werkzeug nicht in expIosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich Gefahrenzeichen mit Anga-...
  • Seite 50 Stecker aus der Steckdose zu zie- c) Vermeiden Sie eine unbeab- hen. Halten Sie das Kabel fern von sichtigte lnbetriebnahme. Ver- Hitze, Öl, scharfen Kanten oder gewissern Sie sich, dass das sich bewegenden Geräteteilen. Be- Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen versorgung und/oder den Akku das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 51 4) VERWENDUNG UND BEHAND- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind Ieichter zu führen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Verwenden Sie für Ihre Arbeit das Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. dafür bestimmte Elektrowerk- entsprechend diesen Anweisun- zeug.
  • Seite 52: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    g) Benutzen Sie mit dem Gerät gelie- Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut- ferte Zusatzhandgriffe. Der Verlust reizungen oder Verbrennungen führen. der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. 6) SERVICE h) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur Arbeiten ausführen, bei denen von qualifiziertem Fachpersonal und das Einsatzwerkzeug verborge-...
  • Seite 53: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    • Achten Sie darauf, dass Um die Gefahr von ernsthaften die Netzspannung mit den oder tödlichen Verletzungen zu Angaben des Typenschildes verringern, empfehlen wir Personen auf dem Ladegerät über- mit medizinischen Implantaten ihren einstimmt. Es besteht die Ge- Arzt und den Hersteller des medizi- fahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 54: Ladevorgang

    den Sockel ein und schließen Sie • Defekte, die aus unsachgemäßer das Ladegerät ans Stromnetz an. Handhabung resultieren, unterliegen • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht der Garantie. nicht aufladbaren Batterien auf. Akku einsetzen/ Ladevorgang entnehmen Setzen Sie den Akku nicht 1.
  • Seite 55: Verbrauchte Akkus

    Verbrauchte Akkus 3. Zum Entfernen des Kfz-Adapters (15) aus dem Gerät drücken Sie die Entriege- • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz lungstasten (15a) am Kfz-Adapter und Aufladung zeigt an, dass der Akku ver- ziehen den Kfz-Adapter heraus. braucht ist und ersetzt werden muss. Ver- wenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie Das Gerät zieht auch im Ruhestand über den Kundendienst beziehen können.
  • Seite 56: Werkzeugwechsel

    Reinigung Das Erreichen des maximalen Dreh- moments wird von einem deutlichen Das Gerät darf weder mit Ratschen begleitet. Wasser abgespritzt werden, Dieses Geräusch wird durch die noch in Wasser gelegt wer- Rutschkupplung verursacht. den. Es besteht die Gefahr Werkzeugwechsel eines Stromschlages. 1.
  • Seite 57: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Umweltschutz bevor Sie das Gerät entsorgen! • Geben Sie das Gerät und das Ladege- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und rät an einer Verwertungsstelle ab. Die führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- verwendeten Kunststoff- und Metallteile packung einer umweltgerechten Wieder- können sortenrein getrennt werden...
  • Seite 58: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 59: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- Service Deutschland nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Tel.: 0800 54 35 111 Sie erhalten dann weitere Informationen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 298550 über die Abwicklung Ihrer Reklamation. •...
  • Seite 60 20180608_rev02_mt...
  • Seite 61: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Hibridni aku udarni odvijač serije PHSSA 12-Li A1 Serijski broj: 201806000001 - 201806096990 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 62: Raducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Mașină hibrid de înșurubat cu impact, cu acumulator viiseria PHSSA 12-Li A1 numărul serial 201806000001 - 201806096990 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 63: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Хибриден акумулаторен ударен винтоверт серия PHSSA 12-Li A1 Сериен номер: 201806000001 - 201806096990 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* За...
  • Seite 64: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hybrid-Akku-Schlagschrauber Baureihe PHSSA 12-Li A1 Seriennummer 201806000001 - 201806096990 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 65: Eksplozivni Crtež

    Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж, Чертеж в перспектива Explosionszeichnung PHSSA12-Li A1 informativno informativ информативен Informativ...
  • Seite 68 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 05/ 2018 Ident.-No.: 72036572052018-HR/ RO /BG IAN 298550...

Inhaltsverzeichnis