Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description Du Système - Sundstrom SR590 Gebrauchsanleitung

Welding shield for fans sr 500 / sr 700 and compressed air attachment sr 507
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR590:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Hikinauha
Suojalasit, PC
Hengitysletku, SR 59022
Hengitysletkun O-rengas
Nuppisarja
Hitsauslasi EN 8, SR 59008
Hitsauslasi EN 9, SR 59009
Hitsauslasi EN 10, SR 59010
Hitsauslasi EN 11, SR 59011
Hitsauslasi EN 12, SR 59012
Hitsauslasi EN 13, SR 59012
Automaattihitsauslasi, EN 3/10, SR 59005
Automaattihitsauslasi, EN 3/11, SR 59006
Automaattihitsauslasi, EN 4/9-13, SR 59007 T06-4009
Automaattihitsauslasin sisäsuojalasi
Korjauslinssi, 1,0 diopteria, SR 59014
Korjauslinssi, 1,5 diopteria, SR 59015
Korjauslinssi, 2,0 diopteria, SR 59016
Korjauslinssi, 2,5 diopteria, SR 59017
Suojahuppu, SR 59018. Kuva 19.
Niskasuojus, SR 59020. Kuva 20.
Hengitysletkun suojaletku, SR 59021
1. Généralités
Utilisé conjointement avec les ventilateurs fonctionnant sur
batterie Sundström SR 500 ou SR 700 ou avec le module
à air comprimé SR 507, l'écran de soudage Sundström SR
590 est destiné à protéger l'utilisateur contre l'inhalation de
polluants de l'air nocifs et irritants et contre les rayonnements
et les projections au cours des opérations de soudage à l'arc,
de soudage MAG et de soudage TIG.
Avant toute utilisation, étudiez attentivement les instructions
relatives à l'utilisateur, au ventilateur, aux filtres et au module à
air comprimé. Consultez votre chef d'atelier ou renseignez-vous
auprès de votre point de vente.
Vous pouvez également vous adresser directement au service
technique de Sundström Safety AB.
L'utilisation d'un respirateur doit faire partie d'un programme
de protection respiratoire.
Pour en savoir plus, consultez la norme EN 529:2005.
Les recommandations formulées dans cette norme mettent
en avant les aspects fondamentaux d'un programme de
protection respiratoire sans toutefois se substituer aux régle-
mentations nationales ou locales.
2. Description du système
L'écran de soudage SR 590 doit être équipé d'une lentille de
protection adaptée et être raccordé par un tuyau respiratoire
au ventilateur fonctionnant sur batterie ou au module à air com-
primé. Ce dernier est équipé de filtres et doit être opérationnel
dès lors que vous utilisez l'écran de soudage.
La pressurisation créée à l'intérieur de l'écran empêche toute
infiltration d'air extérieur pollué.
Cet écran est muni de montants pour les protecteurs d'oreille.
Des accessoires tels que filtres de soudage automatiques,
lentilles correctrices, protège-cou et cagoules de soudage
sont disponibles.
R06-4007
R06-4008
R06-4010
R06-0202
R06-4003
T06-4001
T06-4002
T06-4003
T06-4004
T06-4005
T06-4006
T06-4007
T06-4008
R06-4009
T06-4010
T06-4011
T06-4012
T06-4013
T06-4014
T06-4015
T06-4016
Écran de soudage SR 590
9. Hyväksynnät
SR 590 -hitsauskypärä: EN 175:1998.
EC-tyyppihyväksynnän on myöntänyt tarkastuslaitos nro 1024:
Occupational Safety Research Institute (VÚBP), Jeruzalemska
9, CZ 116 52 Prague 1, Czech Republic.
SR590 -hitsauskypärä yhdessä SR 500/SR 700 -puhaltimen
kanssa: EN 12941:1998, luokka TH3.
SR 590 -hitsauskypärä yhdessä paineilmalisälaitteen SR 507
ja paineilmaletkun SR 358 tai SR 359 kanssa: EN 14594:2005,
luokka 3B.
SR 590 -hitsauskypärä yhdessä paineilmalisälaitteen SR 507
ja kierreletkun SR 360 kanssa: EN 14594:2005, luokka 3A.
EC-tyyppihyväksynnän on myöntänyt tarkastuslaitos nro 0194.
Osoite näkyy kannen takaosassa.
3. Mises en garde/limitations
Mises en garde
L'équipement ne doit pas être utilisé
• Si l'air environnant n'a pas une teneur normale en oxygène.
• Si la nature de la pollution est inconnue.
• Si l'environnement concerné présente un danger direct pour
la vie ou la santé (IDLH).
• En présence d'oxygène ou d'air enrichi en oxygène.
• Si l'utilisateur éprouve des difficultés à respirer.
• Si l'utilisateur décèle une saveur ou une odeur anormale.
• Si l'utilisateur ressent des vertiges, des nausées ou autres
désagréments
• Si les alarmes sonores et visuelles du ventilateur sont
déclenchées, indiquant un niveau d'air inférieur à la normale
recommandée.
• Si le ventilateur est éteint. Dans cette situation inhabituelle,
l'équipement n'apporte aucune protection à l'utilisateur.
En outre, le dioxyde de carbone risque de s'accumuler
rapidement dans la partie avant de l'écran, entraînant une
raréfaction conséquente de l'oxygène.
Limitations
• Vérifier que les lentilles de soudage présentent les valeurs
d'échelle appropriées à votre travail.
• Cet écran doit toujours être équipé d'une lentille de protec-
tion en plus de la lentille de soudage.
• Toujours respecter les consignes de sécurité incendie.
• L'étanchéité entre l'écran et le visage doit être parfaite ce
qui peut être difficile à obtenir si l'utilisateur porte la barbe
ou des favoris.
• Si l'étanchéité n'est pas bonne au niveau du visage, la pres-
surisation nécessaire pour garantir le facteur de protection
correct n'est pas obtenue.
• Si le travail est particulièrement pénible, il peut se créer
lors de la phase d'inspiration une dépression à l'intérieur
de la partie visage de l'équipement, ce qui risque alors de
provoquer des entrées d'air pollué.
• L'équipement n'est pas homologué pour être raccordé à un
système d'air comprimé mobile.
FR
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis