Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technische Spezifikation - Sundstrom SR590 Gebrauchsanleitung

Welding shield for fans sr 500 / sr 700 and compressed air attachment sr 507
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR590:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
6. Ersatzteile
Verwenden Sie nur Sundströms Originalteile. Nehmen Sie
keine Änderungen an der Ausrüstung vor. Verwendung von
Piratenteilen oder Änderungen können die Schutzfunktion
verringern und die Gültigkeit der Zulassungen der Ausrüstung
gefährden.
Siehe auch Gebrauchsanleitung für Gebläse SR 500/SR 700
und Druckluftzusatz SR 507.
6.1 Wechseln des Schweißglases
Das Schweißglas ist mit einer Schutzstufe und einem Zulas-
sungssymbol zu kennzeichnen.
• Heben Sie den Glashalter an. Abb. 6b.
• Entspannen Sie mit Ihren Fingern die Feder. Abb. 7.
• Wechseln Sie das Schweißglas.
• Setzen Sie die Feder wieder ein.
6.2 Wechseln der inneren Vorsatzscheibe
Die innere Vorsatzscheibe ist im Vorderteil hinter dem Glas-
halter eingelassen.
• Heben Sie den Glashalter an.
• Drücken Sie die Vorsatzscheibe mit Ihren Fingern von der
Visierinnenseite heraus.
• Setzen Sie die neue Vorsatzscheibe von außen ein.
Verwenden Sie niemals eine innere Vorsatzscheibe aus Glas.
Sie könnten sich durch Glassplitter verletzen.
Wenn ein Korrektionsglas hinzugefügt werden muss, sollte
sie auf der Innenseite der inneren Vorsatzscheibe angebracht
werden.
6.3 Befestigung der Korrektionsgläser
Korrektionsgläser stehen als Zubehör in vier Stärken mit 1,0
bis 2,5 Dioptrien zur Verfügung.
• Heben Sie den Glashalter an.
• Drücken Sie die Vorsatzscheibe mit Ihren Fingern von der
Visierinnenseite heraus.
• Platzieren Sie das Korrektionsglas so, dass es im Schlitz
auf beiden Seiten der Öffnung ruht.
• Befestigen Sie die Vorsatzscheibe.
6.4 Wechseln der äußeren Vorsatzscheibe
Die äußere Vorsatzscheibe befindet sich vor dem Schweißglas.
• Verwenden Sie einen stumpfen Gegenstand, um die kürzere
Seite der Vorsatzscheibe so zu drücken, dass die Linse
gebogen wird und sich aus ihrer Befestigung löst. Abb. 8.
• Setzen Sie eine neue Vorsatzscheibe ein.
6.5 Wechseln der Gesichtsdichtung
Die Gesichtsdichtung ist am Vorderteil mit einem Klettver-
schlussband und vier Gummizügen - zwei auf jeder Seite
- befestigt.
• Entfernen Sie das Kopfgestell, indem Sie die zwei Seiten-
knöpfe entspannen. Bewahren Sie die Befestigungsteile auf
(Knopf/Schraube/Scheibe*). Abb.9.
• Nehmen Sie die Gummizüge vom Kopfgestell und vom
Vorderteil ab. Abb. 10.
• Ziehen Sie die Gesichtsdichtung vorsichtig herunter.
• Kleben Sie die neue Gesichtsdichtung auf das Klettver-
schlussband, beginnen Sie mittig auf der Vorderseite des
Vorderteils.
• Befestigen Sie den engen Gummizug im Schlitz des Vor-
derteils. Abb. 11.
• Befestigen Sie das Kopfgestell wieder am Vorderteil, bevor
Sie es allerdings in Position bringen, befestigen Sie den
Gummizug um die Seitenarme des Kopfgestells. Abb. 12.
• Schrauben Sie das Kopfgestell in Position. Achten Sie
darauf, dass der Stift auf der Spezialscheibe* in das Loch
auf dem Vorderteil passt. Abb. 13.
14
*Die Scheibe auf der rechten Visierseite bestimmt auch die
Endpositionen, wenn das Vorderteil nach oben und unten
gehoben wird. Der Grund beruht auf der Konstruktion.
6.6 Wechseln des Schweißbandes
• Ziehen Sie das alte Schweißband vorsichtig vom
Klettverschlussband.
• Setzen Sie das neue Schweißband von der Mitte beginnend
ein.
6.7 Wechseln des Glashalters
• Heben Sie der Halter an.
• Drücken Sie gleichzeitig die Halterarme aus deren Befes-
tigung heraus. Verwenden Sie Ihre Fingern oder einen
Schraubendreher. Abb. 14.
• Halten Sie die den neuen Halter rechtwinklig zum Helm.
Setzen Sie einen Arm durch das Loch in den Helm ein,
bewegen Sie gleichzeitig die Metallfeder im Helmgelenk mit
einem Schraubendreher zurück. Abb. 15. Wiederholen Sie
den Vorgang auf der anderen Seite.
• Setzen Sie das Schweißglas und die Vorsatzscheibe ein.
6.8 Wechseln des Atemschlauchs
• Prüfen Sie, ob der O-Ring des Schlauches an Ort und Stelle
sitzt. Abb. 3.
• Schlauch anschließen und 1/8 Umdrehung im Uhrzeigersinn
drehen.
• Prüfen sie den Schlauch auf festen Sitz.
6.9 Wechseln des Kopfgestells
• Entspannen Sie die zwei Seitenknöpfe. Bewahren Sie die
Befestigungsteile auf (Knopf/Schraube/Scheibe*). Abb. 9.
• Entspannen Sie die Gummizüge der Gesichtsdichtung von
den Seitenarmen des Kopfgestells. Abb. 10.
• Befestigen Sie das neue Kopfgestell, bevor Sie es allerdings
in Position schrauben, befestigen Sie den Gummizug um
die Seitenarme des Kopfgestells. Abb. 12.
• Befestigen Sie das Kopfgestell. Achten Sie darauf, dass der
Stift in der Spezialscheibe* in das Loch auf dem Vorderteil
passt. Abb. 13.
* Die Scheibe auf der rechten Helmseite bestimmt auch die
Endpositionen, wenn das Vorderteil nach oben und unten
gehoben wird. Der Grund beruht auf der Konstruktion.
6.10 Befestigen von Hörschutz
Der Hörschutz muss bügelartig aufgebaut sein, z. B. Peltors
Optime, H4, Alert oder FM Radio. Der Hörschutz wird auf der
Außenseite des Kopfgestells, aber unter dem Luftdurchgang
getragen. Der vordere Bügel des Hörschutzes wird in die
Karabiner des Kopfgestells eingeklinkt. Abb. 16.

7. Technische Spezifikation

Automatisches Schweißglas
Schutzstufen: EN 3/10, EN 3/11 und EN 4/9 – 13.
Größe 110 x 90 mm. Sichtbereich:95 x 46,5 mm
Stromversorgung durch Solarzellen.
Korrektionsgläser
Größe: 108 x 51 mm. 1,0, 1,5, 2,0 und 2,5 Dioptrien.
Werkstoff
Die Plastik-Bauteile sind mit dem Werkstoff-Code
gekennzeichnet.
Vorsatzscheiben, innen/außen
Größe: 110 x 90 mm. Kratzfestes, klarsichtiges Polykarbonat
(PC).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis