Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Características Técnicas - Sundstrom SR590 Gebrauchsanleitung

Welding shield for fans sr 500 / sr 700 and compressed air attachment sr 507
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR590:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
6.2 Cambio de la lente protectora interior
Esta lente está montada en la sección delantera, detrás de la
pestaña del vidrio filtrante.
• Levantar la pestaña del vidrio filtrante.
• Extraer la lente protectora empujándola con los dedos
desde la parte interior de la pantalla.
• Montar la nueva lente protectora desde el exterior.
Nunca utilizar lente protectora interior de cristal pues hay riesgo
de que se produzcan daños si se astilla.
Si se usa lente correctora ha de estar ubicada en la parte de
dentro de la lente protectora interior.
6.3 Montaje de lente correctora
Hay disponibles lentes correctoras como accesorio en cuatro
potencias, desde 1,0 a 2,5 dioptrías.
• Levantar la pestaña del vidrio filtrante.
• Extraer la lente protectora empujándola con los dedos
desde la parte de dentro de la pantalla.
• Colocar la lente correctora de manera que descanse sobre
la ranura a los lados de la abertura.
• Montar la lente protectora.
6.4 Cambio de la lente protectora exterior
Esta lente está colocada delante del vidrio filtrante.
• Utilizar cualquier objeto romo para presionar el lado corto
de la lente protectora de manera que se abombe y pueda
retirarse de sus monturas. Fig. 8.
• Montar una lente protectora nueva.
6.5 Cambio de sello facial
El sello facial está fijado a la sección frontal mediante cinta
Velcro y cuatro bandas de goma, dos a cada lado.
• Quitar la sección de la cabeza soltando los dos botones
laterales. Guardar las piezas de montaje (botón/tornillo/
arandela*). Fig. 9.
• Soltar las bandas de goma de la sección de la cabeza y de
la sección frontal. Fig. 10.
• Extraer con cuidado el sello facial.
• Asegurar el nuevo sello facial a la cinta Velcro, empezando
por el centro del borde frontal de la sección delantera.
• Fijar la cinta de goma estrecha a la ranura de la sección
frontal. Fig. 11.
• Volver a montar la sección de la cabeza a la sección frontal,
pero antes de fijarlo en posición asegurar la banda de goma
más ancha alrededor de los brazos laterales de la sección
de la cabeza. Fig. 12.
• Atornillar la sección de la cabeza en su posición. Asegurarse
de que el pasador de la arandela* especial encaja en el
orificio que hay en la sección frontal. Fig. 13.
*La arandela del lado derecho de la pantalla determina también
las posiciones finales al levantar y descender la sección frontal.
Esta es la razón de su diseño.
6.6 Cambio de badana
• Tirar con cuidado de la badana vieja de la cinta Velcro.
• Montar la nueva badana empezando desde el centro.
6.7 Cambio de la pestaña del vidrio filtrante
• Levantar la pestaña.
• Presionar los brazos de la pestaña por fuera de sus
monturas, uno a la vez. Utilizar los dedos o un destornillador.
Fig. 14.
• Sujetar la nueva pestaña en ángulo recto a la pantalla.
Introducir uno de los brazos a través del orificio de la
protección; al mismo tiempo apartar el muelle metálico en
el gozne de la pantalla utilizando un destornillador. Fig. 15.
Repetir el procedimiento en el otro lado.
• Montar el vidrio filtrante y la lente protectora.
24
6.8 Cambio de la manguera de respiración
• Controlar que el anillo tórico de la manguera esté en su sitio.
Fig. 3.
• Acoplar la manguera y girarla en el sentido de las agujas del
reloj aprox. 1/8 de vuelta.
• Comprobar que la manguera quede bien sujeta.
6.9 Cambio de la sección de la cabeza
• Soltar los dos botones laterales. Guardar las piezas de
montaje (botón/tornillo/arandela*). Fig. 9.
• Soltar las bandas de goma del sello facial de los brazos
laterales de la sección de la cabeza. Fig. 10.
• Montar la nueva sección de cabeza, pero antes de atornil-
larla en posición asegurar la banda de goma alrededor de
los brazos laterales de la sección de la cabeza. Fig. 12.
• Asegurar la sección de cabeza. Asegurarse de que el
pasador en la arandela* especial encaja en el orificio que
hay en la sección frontal. Fig. 13.
*La arandela del lado derecho de la pantalla determina también
las posiciones finales al levantar y descender la sección frontal.
Esta es la razón de su diseño.
6.10 Montaje de protecciones auriculares
Las protecciones auriculares han de ser del tipo yugo; es
decir, Peltors Optime, H4, Alert o FM Radio. Los protectores
se desgastan en el lado exterior de la sección de la cabeza
excepto debajo del paso de aire. El yugo delantero de los
protectores está fijado en los ganchos elásticos de la sección
de cabeza. Fig. 16.
7. Características técnicas
Vidrios filtrantes automáticos
Números de escala: EN 3/10, EN 3/11 y EN 4/9 – 13.
Tamaño: 110x90 mm. Área de visión:95x46,5 mm
Accionados por células solares.
Lentes correctoras
Tamaño: 108x51 mm. De 1,0, 1,5, 2,0 y 2,5 dioptrías.
Material
Las piezas de plástico están marcadas con el código de
material.
Lente protectora, interior/exterior
Tamaño: 110x90 mm. Resistente a las rayaduras y es antiem-
pañamiento, tratada con policarbonato (PC).
Lente protectora, interior, para vidrios de soldadura
automática
Tamaño: 108x51 mm. Resistente a las rayaduras y es antiem-
pañamiento, tratada con policarbonato (PC).
Tiempo de almacenamiento
El equipamiento tiene una vida de almacenamiento de cinco
años a partir de la fecha de fabricación.
Campo de temperaturas
• Temperatura de almacenamiento: de -20 a +40 ºC a una
humedad relativa inferior al 90 %.
• Temperatura de servicio: de -10 a +55 ºC a una humedad
relativa inferior al 90 %.
Peso
La pantalla con manguera incluida pesa: 795 g
Vidrio filtrante
Números de escala: EN 8 a EN 13.
Tamaño: 110x90mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis