Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini LDW 1503 Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDW 1503:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SOSTITUZIONE - REMPLACEMENT - REPLACEMENT -AUSWECHSELN - SUSTITUCIÓN - SUBSTITUIÇÃO
DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
OPERATION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO
MANICOTTI - MANCHONS -SLEEVES - DICHTEIT - MANGUERAS - MANGUITO.
CARTUCCIA ESTERNA FILTRO ARIA A SECCO - CARTOUCHE EXTÉRIEURE FILTRE A AIR DESSÉCHÉE - DRY
AIR CLEANER EXTERNAL CARTRIDGE - ÄUSSERER TROCKENLUFTFILTEREINSATZ-CARTUCHO EXTERNO
DEL FILTRO DE AIRE SECO - CARTUCHO EXTERNO FILTRO AR À SECO
CARTUCCIA INTERNA FILTRO ARIA A SECCO - CARTOUCHE INTÉRIEURE FILTRE A AIR DESSÉCHÉE - DRY
AIR CLEANER INTERNAL CARTRIDGE - INNERER TROCKENLUFTFILTEREINSATZ- CARTUCHO INTERNO DEL
FILTRO DE AIRE SECO - CARTUCHO INTERNO FILTRO AR À SECO
COPPA OLIO STANDARD -CARTER D'HUILE STANDARD -STANDARD OIL
200
SUMP - STANDARD ÖLWANNE - CÁRTER DE ACEITE STANDARD- CÁRTER
DE ÓLEO STANDARD
(*)
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: tous les ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.
(**)
- In caso di scarso utilizzo: ogni due anni
- En cas d'emploi limitè: tous les 2 ans
- In case of low use: every 2 years
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre
- En caso de escasa utilización: cada 2 años
- Em situações de reduzida utilização, cada dois ano
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
300
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
(***)
-
Il periodo di tempo che deve intercorrere prima di pulire o sostituire l'elemento filtrante è subordinato all'ambiente in cui opera
il motore. In condizioni ambientali molto polverose il filtro dell'aria deve essere pulito e sostituito più spesso.
-
Le temps qui doit s'écouler avant de nettoyer ou de remplacer l'élément filtrant dépend des conditions dans lesquelles le moteur
tourne. Nettoyer et remplacer plus souvent le filtre à air doit quand le milieu est très poussiéreux.
-
The period of time that must elapse before cleaning or replacing the filter element depends on the environment in which the
engine operates. The air filter must be cleaned and replaced more frequently In very dusty conditions.
-
Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hängt von der Umgebung ab, in der der
Motor verwendet wird. In sehr staubiger Umgebung muss der Luftfilter öfter gereinigt und ausgetauscht werden.
-
El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento filtrante depende del ambiente de funcionamiento
del motor. En ambientes muy polvorientos el filtro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo.
-
O período de tempo que há de passar antes de limpar ou substituir o elemento filtrante está subordinado ao ambiente em que
o motor trabalha. Em condições ambientais muito poeirentas o filtro do ar deve ser limpo e substituído muitas vezes.
PERIODICITA' x ORE - FREQUENCE x HEURES -
FREQUENCY x HOURS WARTUNGSPERIODEN x
STUNDEN PERIODO x HORAS- FREQUÉNCIA x HORAS
10
(**)
(***)
DOPO 6 CONTROLLI CON PULIZIA-AU BOUT DE 6
CONTRÔLES AVEC NETTOYAGE-AFTER 6 CHECKS
WITH CLEANING -NACH 6 KONTROLLEN MIT
REINIGUNG-TRAS 6 INSPECCIONES CON LIMPIEZA-
APÓS 6 CONTROLOS COM LIMPEZA
(***)
DOPO 3 CONTROLLI CON PULIZIA-AU BOUT DE 3
CONTRÔLES AVEC NETTOYAGE-AFTER 3 CHECKS
WITH CLEANING -NACH 3 KONTROLLEN MIT
REINIGUNG -TRAS 3 INSPECCIONES CON LIMPIEZA-
APÓS 3 CONTROLOS COM LIMPEZA
COPPA OLIO MAGGIORATA-CARTER D'HUILE SURDIMENSIONNÉ -ENHANCED OIL
SUMP-VERGRÖSSERTER ÖLWANNE-CÁRTER DE ACEITE SOBREDIMENSIONADO-
CÁRTER DE ÓLEO AUMENTADO
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
200
300
600
1200 5000 10000
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
P.
104
P. 85-88
P. 85-88
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis