Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 2031 INOX Schnellstartanleitung
bürkert 2031 INOX Schnellstartanleitung

bürkert 2031 INOX Schnellstartanleitung

2/2-wege membranventil

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 2031
INOX
2/2-way Diaphragm valve
2/2-Wege Membranventil
Vanne à membrane 2/2 voies
Quickstart
English
Deutsch
Français

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 2031 INOX

  • Seite 1 Type 2031 INOX 2/2-way Diaphragm valve 2/2-Wege Membranventil Vanne à membrane 2/2 voies Quickstart English Deutsch Français...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2014 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1403/00_EU-ML_00810366 / Original DE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2 contact addresses ................3 ▶ The quickstart must be available to every user. 3 intended use .....................4 ▶ The liability and warranty for type 2031 INOX do not apply if the quick- start are not observed. 4 Basic safety instructions ............4 The quickstart illustrates the installation and commissioning of the 5 technical data ..................5...
  • Seite 4: Intended Use

    ▶ Keep the device away from highly flammable substances and INTeNDeD use media. Diaphragm valve Type 2031 INOX is designed to control the flow-rate of liquid and gaseous media. • Observe the permitted application conditions for using the equipment. • Operate only when in perfect condition and pay attention to correct storage, transportation, installation and operation.
  • Seite 5: Technical Data

    EC Declaration of Conformity. specified as flow media in the chapter “Technical data”. standards ▶ Do not make any internal or external changes to type 2031 INOX The applied standards which are used to demonstrate compliance with and do not load mechanically.
  • Seite 6: Pressure Ranges

    Type 2031 INOX Technical data 5.3.2 Pressure ranges 5.3.3 Permitted media Control medium: neutral gases, air WarnIng! Flow media: neutral gases and liquids, high-purity, sterile, risk of bursting due to overpressure! aggressive and abrasive media If the device bursts, there is a risk of serious injury, chemical burns, control functions scalding.
  • Seite 7: Installation

    Type 2031 INOX Installation INsTallaTION 6.1.1 Installation position installation position: any, preferably with the actuator face up. Danger! installation for self-drainage of the body: danger – high pressure! ▶ Before dismounting the lines and valves, turn off the pressure and It is the responsibility of the installer and operator to ensure vent the lines.
  • Seite 8 Type 2031 INOX Installation devices with Vg/Vs welded body 6.2.2 Installation installation for actuator with control function a: Before welding the body, the actuator must be removed. → Align diaphragm. the mark tab of the diaphragm must be vertical to the flow Installation of direction. → Place actuator on the body. WarnIng! → Apply control air connection with compressed air (5.5 bar).
  • Seite 9: Pneumatic Connection

    Type 2031 INOX Installation Pneumatic connection sTarT-uP WarnIng! WarnIng! risk of injury from unsuitable connection hoses! risk of injury from improper operation! Hoses which cannot withstand the pressure and temperature range Improper operation may result in injuries as well as damage to the may result in hazardous situations. device and the area around it.
  • Seite 10: Inspection Intervals

    Type 2031 INOX Transportation, Storage, Disposal 8.1.2 Inspection intervals TraNsPOrTaTION, sTOraGe, → DIsPOsal Check diaphragm for wear after a maximum 10 switching operations. Muddy and abrasive media require correspondingly shorter note! inspection intervals! transport and storage damage! • Protect the device against moisture and dirt in shock-resistant cleaning packaging during transportation and storage.
  • Seite 11: Kontaktadressen

    2 kontaktadressen ................11 ▶ Quickstart muss jedem Benutzer zur Verfügung stehen. 3 BestiMMungsgeMässer geBrauch ........12 ▶ Die Haftung und Gewährleistung für Typ 2031 INOX entfällt, wenn die Anweisungen des Quickstarts nicht beachtet werden. 4 grundlegende sicherheitshinWeise ......12 Der Quickstart erläutert beispielhaft die Montage und Inbetriebnahme 5 technische daten ................
  • Seite 12: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    ▶ Das Gerät nicht mit bloßen Händen berühren. GeBrauch ▶ Das Gerät von leicht brennbaren Stoffen und Medien fernhalten. Das Membranventil Typ 2031 INOX ist für die Steuerung des Durch- flusses von flüssigen und gasförmigen Medien konzipiert. • Für den Einsatz die zulässigen Einsatzbedingungen beachten.
  • Seite 13: Technische Daten

    Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: konformität ▶ Anlage/Gerät vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. Das Membranventil, Typ 2031 INOX ist konform zu den EG-Richtlinien ▶ In die Medienanschlüsse nur Medien einspeisen, die im Kapitel entsprechend der EG-Konformitätserklärung. „Technische Daten“ als Durchflussmedien aufgeführt sind.
  • Seite 14: Druckbereiche Warnung

    Typ 2031 INOX Technische Daten 5.3.2 Druckbereiche 5.3.3 Zulässige Medien Steuermedium: neutrale Gase, Luft Warnung! Durchflussmedien: neutrale Gase und Flüssigkeiten, hochreine, Berstgefahr bei Überdruck! sterile, aggressive und abrasive Medien Beim Bersten des Geräts drohen schwere Verletzung, Verätzung, steuerfunktionen Verbrühung. ▶ Den maximalen Steuer- und Mediumsdruck nicht überschreiten.
  • Seite 15: Montage

    Typ 2031 INOX Montage MONTaGe 6.1.1 einbaulage einbaulage: beliebig, vorzugsweise Antrieb nach oben. gefahr! einbau für selbstentleerung des gehäuses: Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! ▶ Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschal- Die Sicherstellung der Selbstentleerung liegt in der Verant- ten und Leitungen entlüften. wortung des Installateurs und Betreibers.
  • Seite 16: Einbau

    Typ 2031 INOX Montage Geräte mit VG/VS-Schweißgehäuse: 6.2.2 Montage Montage für antrieb mit steuerfunktion a: Vor dem Einschweißen des Gehäuses muss der Antrieb → demontiert werden. Membran ausrichten. der Markierungslappen der Membran muss senkrecht zur einbau durchflussrichtung stehen. → Antrieb auf das Gehäuse setzen. Warnung! → Steuerluftanschluss mit Druckluft (5,5 bar) beaufschlagen.
  • Seite 17: Pneumatischer Anschluss

    Typ 2031 INOX Montage Pneumatischer anschluss INBeTrIeBNahMe Warnung! Warnung! Verletzungsgefahr durch ungeeignete anschlussschläuche! gefahr bei unsachgemäßem Betrieb! ▶ Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt Schläuche, die dem Druck- und Temperaturbereich nicht standhalten, der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist können zu gefährlichen Situationen führen.
  • Seite 18: Reinigung

    Typ 2031 INOX Transport Lagerung, Entsorgung kontrollintervalle TraNsPOrT laGeruNG, → eNTsOrGuNG Membran nach maximal 10 Schaltspielen auf Verschleiß prüfen. Schlammartige und abrasive Medien erfordern entsprechend hInWeIs! kürzere Kontrollintervalle! transportschäden und lagerschäden! • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten reinigung Verpackung transportieren und lagern.
  • Seite 19: Ce Quickstart

    Définition du terme 8 Maintenance, nettoyage ............. 25 Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la vanne 9 transport stockage, éliMination ........26 à membrane Type 2031 INOX. aDresses Bürkert Fluid Control Systems / Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel.
  • Seite 20: Utilisation Conforme

    ▶ Ne pas toucher l’appareil à mains nues. uTIlIsaTION cONfOrMe ▶ Tenir l’appareil éloigné des matières et fluides facilement Vanne à membrane Type 2031 INOX a été conçue pour commander inflammables. le débit de fluides liquides et gazeux. • Pour son utilisation, il convient de respecter les conditions d’exploi- tation et d’utilisation autorisées.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : conformité ▶ Protéger l’installation/l’appareil contre tout actionnement La vanne à membrane, Type 2031 INOX répond aux directives CE involontaire. conformément à la déclaration de conformité CE. ▶ Alimenter les raccords de fluides seulement avec les liquides Normes énumérés au chapitre «...
  • Seite 22: Plaque Signalétique

    Typ 2031 INOX Caractéristiques techniques 5.3.2 Plages de pression 5.3.3 fluides admissibles aVertIssement ! Fluide de commande: gaz neutres, air Fluides transportés: gaz et liquides neutres, fluides très purs, sté- risque de rupture en cas de surpression. riles, agressifs et abrasifs En cas de rupture de l’appareil, il y a risque de graves blessures, de brûlures par acide et autres.
  • Seite 23: Montage

    Typ 2031 INOX Montage MONTaGe • Le sens de débit est indifférent. 6.1.1 Position de montage Danger ! position de montage: au choix, de préférence actionneur vers le haut. danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pres- Montage pour la vidange automatique du corps : sion et purger l’air des conduites.
  • Seite 24 Typ 2031 INOX Montage Appareils avec corps à souder VG/VS : 6.3.2 Montage Montage de l’actionneur avec la fonction de commande a : Avant le soudage du corps, il est nécessaire de démonter → l’actionneur. Aligner la membrane. la patte de marquage de la membrane doit être verticale Montage par rapport au sens du débit. → Placer l’actionneur sur le corps. aVertIssement ! →...
  • Seite 25: Raccordement Pneumatique

    Typ 2031 INOX Mise en service raccordement pneumatique MIse eN serVIce aVertIssement ! aVertIssement ! risque de blessures dû aux tuyaux flexibles de raccordement risque de blessures dû à une exploitation non conforme ! non appropriés. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et Les tuyaux flexibles ne résistant pas à la plage de pression et de endommager l’appareil et son environnement.
  • Seite 26: Transport Stockage, Élimination

    Typ 2031 INOX Transport Stockage, Élimination TraNsPOrT sTOckaGe, Une membrane PTFE déformée peut entraîner une réduction élIMINaTION du débit. remarque ! 8.1.2 Intervalles de contrôle → dommages dus au transport/au stockage. Contrôler l’usure de la membrane après au maximum 10 cycles de commutation. • Transporter et stocker l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
  • Seite 28 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis