Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTP 400 A1 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FTP 400 A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTP 400 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
Bomba sumergible para aguas
limpias
Traducción del manual de instrucciones original
Bomba submersível para água
limpa
Tradução do manual de instruções original
Klarwasser-Tauchpumpe
O riginalbetriebsanleitung
®
FTP 400 A1
Pompa sommersa per acque chiare
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Submersible Water Pump
Translation of original operation manual
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTP 400 A1

  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 7/8/9 ½’’ ¾’’ 1’’ G1’’ 1 ½’’...
  • Seite 4 18b-e...
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    Inhalt Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme zu Ihrer Sicherheit und Sicherheitshinweise ......53 für die Sicherheit anderer diese Bildzeichen auf dem Gerät ....53 Betriebsanleitung aufmerksam Bildzeichen in der Anleitung ....54 durch, bevor Sie die Pumpe benut- Allgemeine Sicherheitshinweise..54 zen.
  • Seite 54: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung rät nicht benutzen. Das Bedienen des Gerätes ist Personen unter 16 Jahren Gefahrenzeichen mit Angaben zur nicht gestattet. Verhütung von Personen- oder • Befinden sich Personen im Wasser, so Sachschäden. darf das Gerät nicht betrieben werden. •...
  • Seite 55 tung erlöschen Garantie- und Haftungs- einwandfrei funktionieren, ansprüche. - Schutz der elektrischen Steckverbin- • Beachten Sie, dass in dem Gerät dungen vor Nässe. Schmiermittel zum Einsatz kommen, - Bei Überschwemmungsgefahr die die u.U. durch Ausfließen Beschädi- Steckverbindungen im überflutungs- gungen oder Verschmutzungen verur- sicheren Bereich anbringen.
  • Seite 56: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Funktionsbeschreibung Die Klarwasser-Tauchpumpe ist zur För- Die Klarwasser-Tauchpumpe besitzt ein derung von Wasser bis zu einer Tempe- schlagfestes Kunststoffgehäuse. Sie hat ei- ratur von max. 35°C bestimmt. Sie kann nen Kühlmantel, durch den das gepumpte eingesetzt werden z.B. im Haushalt, im Wasser um den Motor herum zum Druck- Gartenbau, in der Landwirtschaft und im anschluss fließt.
  • Seite 57: Kabelhalter Montieren

    Kabelhalter montieren den (siehe „Rückfluss-Stopp auswech- seln“). Dies empfiehlt sich insbesondere Schieben Sie den beiliegenden bei Schlauchanschlüssen kleiner als 1“. Kabelhalter (16) bis zum Anschlag Bitte bedenken Sie, dass dann allerdings in die Führung auf der Rückseite beim Pumpen oder Stromausfall das des Pumpengehäuses (12).
  • Seite 58: Aufstellen / Aufhängen

    Prüfungen vor Inbetriebnahme henskalierung gekennzeichnet und wiederholen sich. • Prüfen Sie die Funktion des Die Restwasserhöhe von 1 mm Schwimmschalters (siehe „Bedie- (Flachabsaugung) wird nur im nung - Automatischer Betrieb“). manuellen Betrieb erreicht, da der • Prüfen Sie, ob die Pumpe stand- Schwimmschalter im automati- sicher aufgestellt oder sicher auf- schen Betrieb die Pumpe vorzeitig...
  • Seite 59: Automatischer Betrieb

    Bei zu geringem Wasserstand anschließend wieder senken. schaltet der Schwimmschalter die Dabei können Sie sehen, ob die Pumpe automatisch ab. Pumpe sich ein- bzw. ausschaltet. - Achten Sie auch darauf, dass Beaufsichtigen Sie das Gerät wäh- der Abstand zwischen dem rend des Betriebs, um automati- Schwimmschalter (6) und der sches Abschalten oder Trockenlau-...
  • Seite 60: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung muss die Pumpe nach dem letzten Einsatz und vor Neueinsatz gründlich Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät re- gereinigt werden. Infolge von Abla- gelmäßig. Dadurch wird seine Leistungs- gerungen und Rückständen kann es fähigkeit und eine lange Lebensdauer sonst zu Anlaufschwierigkeiten kom- gewährleistet.
  • Seite 61: Lagerung

    3. Lösen Sie die vier Schrauben (18 stoff- und Metallteile können sortenrein b-e) am Fußteil (10). getrennt werden und so einer Wiederver- 4. Nehmen Sie das Fußteil (10) ab. wertung zugeführt werden. Fragen Sie 5. Reinigen Sie das Schaufelrad, hierzu unser Service-Center. das Fußteil (10) und den Drehtel- Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- ler (8) mit klarem Wasser.
  • Seite 62: Ersatzteile

    Reinigung und Wartung eingehalten Technische Daten wurden. • Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind, wer- Klarwasser-Tauchpumpe ..FTP 400 A1 den unentgeltlich durch Ersatzliefe- Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz rung oder Reparatur beseitigt. Leistungsaufnahme ......400 W Voraussetzung ist, dass das Gerät Maximale Fördermenge....
  • Seite 63: Leistungsdaten

    ohne Ankündigung vorgenommen wer- den. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Bedienungsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die auf- grund der Bedienungsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend ge- macht werden. Leistungsdaten Die Messung der maximalen Leistungs- daten erfolgt bei geradem, direktem Ausgang.
  • Seite 64: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elek- Pumpe läuft trofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stel- nicht lung bringen Einlaufgitter des Drehtellers Einlaufgitter des Drehtellers oder 8) oder des Fußteils ( des Fußteils mit Wasserstrahl rei- verstopft nigen...
  • Seite 65: Declaración De Conformidad Ce

    Pompa ad immersione per Bomba submersível Bomba sumergible para agua limpia acque chiare serie di co- para água limpa de la serie FTP 400 A1 struzione FTP 400 A1 da série FTP 400 A1 (Número de se- (Numero di se- (Número de sé-...
  • Seite 66: Ce Declaration Of Conformity

    CE declaration EG-Konformitäts- of conformity erklärung We hereby confirm that the Hiermit bestätigen wir, dass die FTP 400 A1 series Klarwasser-Tauchpumpe clear water submersible pump Baureihe FTP 400 A1 (Seriennr. (Serial no. 201103000001-201105105224) 201103000001-201105105224) conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien relevant version of the EU guidelines: in ihrer jeweils gültigen Fassung ent-...
  • Seite 67: Dibujo Detallado

    Dibujo detallado • Disegno esploso Designação de explosão • Exploded Diagram Explosionszeichnung informativo, informative, informativ...
  • Seite 69: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Servicio Españia Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Atención al cliente Servicio Hotline: 902 879 432 Kunden-Service Fax: 0049 6078 780670 Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel E-mail: servicio.espana@grizzly.biz Tel.: 06078 7806 90 Garden Italia SPA Fax.: 06078 7806 70 Via Zaccarini, 8 E-Mail: service@grizzly-gmbh.de 29010 San Nicolò...
  • Seite 70 IAN 63967 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: 79300128032011-5...

Inhaltsverzeichnis