Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTP 400 C2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTP 400 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KLARWASSER-TAUCHPUMPE FTP 400 C2
KLARWASSER-TAUCHPUMPE
Originalbetriebsanleitung
SUBMERSIBLE WATER PUMP
Translation of original operation manual
IAN 96809
®
ZUIVER WATER-DOMPELPOMP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTP 400 C2

  • Seite 1 ® KLARWASSER-TAUCHPUMPE FTP 400 C2 KLARWASSER-TAUCHPUMPE ZUIVER WATER-DOMPELPOMP Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SUBMERSIBLE WATER PUMP Translation of original operation manual IAN 96809...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 ½’’ ¾’’ 1’’ G 1 ½’’ 1 ½’’...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ........ 4 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Stopp, der das Zurückfließen des Wassers das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. z.B. bei einem Stromausfall verhindert. Technische Daten Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe) Winkeladapter + Adapter mit Schlauch- Klarwasser-Tauchpumpe ..FTP 400 C2 anschluss 8 m Nylonseil Nenneingangsspannung ... 230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme .......400 W Maximale Fördermenge (Qmax) ..10000 l/h...
  • Seite 6: Leistungsdaten

    Leistungsdaten Bildzeichen auf dem Gerät Die Messung der maximalen Leistungsda- Achtung! Nicht für reines Sandwas- ten erfolgt bei optimalen Bedingungen wie ser benutzen! gerader, direkter Ausgang. Lesen und beachten Sie die zum Ge- rät gehörende Betriebsanleitung! Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 7: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät: schalten oder Trockenlaufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen. Prüfen Sie Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle regelmäßig die Funktion des Schwimm- und Verletzungen: schalters (siehe Kapitel „Inbetriebnah- me“). Bei Nichtbeachtung erlöschen • Personen, die mit der Betriebsanleitung Garantie- und Haftungsansprüche.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Schlag. dose zu ziehen. Schützen Sie die • Bei Betrieb des Gerätes muss nach Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und dem Aufstellen der Netzstecker frei scharfen Kanten. zugänglich sein. • Tragen oder befestigen Sie das Gerät • Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb nicht an der Netzanschlussleitung.
  • Seite 9: Druckleitung Anschließen

    Druckleitung anschließen Aufstellen/Aufhängen Die Installation der Klarwasser-Tauchpumpe Die Pumpe kann im Wasser aufge- erfolgt stellt oder aufgehängt werden. entweder mit fester Rohrleitung Zum Aufhängen und/oder Heraus- oder mit flexibler Schlauchleitung. ziehen der Pumpe können Sie das im Lieferumfang enthaltene Nylon- •...
  • Seite 10: Bedienung

    Betrieb • Prüfen Sie, ob die Pumpe standsi- cher aufgestellt oder sicher aufge- hängt ist. Beaufsichtigen Sie das Gerät • Prüfen Sie, ob die Druckleitung während des Betriebs, um automa- ordnungsgemäß angebracht wur- tisches Abschalten oder Trockenlau- fen der Pumpe rechtzeitig zu erken- •...
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    schalter und der Schwimmschalter- Prüfen Sie die Funktion des Schwimm- Rasterung ( 8) nicht zu gering schalters ( 6) regelmäßig (spätestens ist. Bei zu geringem Abstand wird alle drei Monate). die einwandfreie Funktion nicht • Entfernen Sie Fusseln und faserige Par- gewährleistet.
  • Seite 12: Lagerung

    Entsorgung/ fußes (4) und ziehen Sie den Pumpenfuß ab. Umweltschutz 2. Reinigen Sie das Schaufelrad mit klarem Wasser. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Achtung! Die Pumpe nicht auf ckung einer umweltgerechten Wiederver- dem Schaufelrad abstellen oder wertung zu. abstützen! 3.
  • Seite 13: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 17). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Seite 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Stecker prüfen, ggf. Repara- Pumpe läuft tur durch Elektrofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stellung nicht bringen Einlaufgitter des Pumpenfußes ( Einlaufgitter des Pumpenfußes mit 4) verstopft Wasserstrahl reinigen Pumpenleistung verringert durch Pumpe reinigen und ggf.
  • Seite 15: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    pen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung er- nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder lischt der Garantieanspruch. sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl.
  • Seite 17: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 96809 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 96809 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 96809 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 18: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........18 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoel ......18 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....19 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....19 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........
  • Seite 19: Algemene Beschrijving

    Technische gegevens Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is. Zorg voor een regle- Zuiver water-dompelpomp ..FTP 400 C2 mentair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal. Netspanning ....230 V~, 50 Hz Prestatievermogen ......400 W...
  • Seite 20: Prestatievermogen

    Prestatievermogen Symbolen in de gebruiksaanwijzing De meting van de maximale prestaties Gevaarsymbool met infor- vindt plaats onder optimale omstandighe- matie over de preventie van den, zoals een rechte, directe uitloop. De personen- of zaakschade. hoekadapter kan het vermogen reduceren. Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken wordt het gebod toegelicht) met informatie over de preventie van schade.
  • Seite 21: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Algemene Opgepast! Zo vermijdt u schade veiligheidsvoorschriften aan het apparaat en eventueel daaruit voortvloeiende lichamelijke Speciale opmerkingen bij de bediening letsels: van het apparaat. • Werk niet met een beschadigd, onvol- Werkzaamheden met het appa- ledig of zonder de toestemming van de raat: fabrikant omgebouwd apparaat.
  • Seite 22: Elektrische Veiligheid

    lezen. Alle daarbuiten ressorterende • Controleer telkens vóór gebruik appa- maatregelen, in het bijzonder het ope- raat, snoer en stekker op beschadigin- nen van het apparaat, dienen door gen. Defecte snoeren mogen niet ge- een vakkundig geschoolde elektricien repareerd worden, maar moeten door getroffen.
  • Seite 23: Ingebruikname

    Ingebruikname 11) en de terugstroomklep ( 10) kunnen de capaciteit reduce- Montagehandleiding ren. Adapter vastschroeven: Om de pompcapaciteit te vergroten, kan 1. Schroef de hoekadapter (11) en de terugstroomklep (10) uit de adapter de adapter met slangaansluiting (11) worden verwijderd (zie  ‘Terug- (9) op de pompuitgang (5).
  • Seite 24: Kontroles Voor Ingebruikname

    in het kanaal gesitueerde slijk snel Bij een te gering waterpeil schakelt indrogen en beletten dat de pomp de drijfschakelaar de pomp automa- start. tisch uit. Kontroles voor Werking ingebruikname Houd het apparaat tijdens de wer- • Controleer de werking van de king onder toezicht om het automati- drijfschakelaar (zie „Bedie- sche uitschakelen of het drooglopen...
  • Seite 25: Onderhoud En Reiniging

    - Let erop dat de afstand tussen de • Pluisjes en vezelachtige deeltjes die drijfschakelaar en de drijfscha- zich eventueel in de pompbehuizing kelaar-rastering ( 8) niet te hebben vastgezet met een water- gering is. straal verwijderen. - Let erop dat bij het instellen van •...
  • Seite 26: Opslag

    3. Breng de afdichtring (13) in het het laatste gebruik en vóór een nieuw voetdeel (4) aan. gebruik grondig gereinigd worden. Ten 4. Positioneer het voetdeel (4) gevolge van aanslag en residu kan het zodanig aan het pomphuis (3), anders tot startmoeilijkheden komen. dat de uitsparing (14) aan het Afvalverwerking/ voetdeel (4) ter hoogte van de...
  • Seite 27: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 28: Afhandeling Ingeval Van Garantie

    dichtingen, scheprad, motor of andere U krijgt dan bijkomende informatie over de afhandeling van uw klacht. onderdelen beschadigd kunnen raken. Ook waterdompelpompen zijn niet geschikt voor • Een als defect geregistreerd product het afvoeren van schurende materialen kunt u, na overleg met onze klanten- service, mits toevoeging van het bewijs (zand, stenen).
  • Seite 29: Service-Center

    Service-Center Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 96809 Importeur Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen serviceadres is. Contacteer in eerste instantie het hoger vermelde service- center. Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Duitsland...
  • Seite 30: Foutopsporing

    Foutopsporing Storingen Oorzaken Hulp - geen stroom - netspanning kontroleren Pomp start niet - drijfschakelaar ( 6) kapot - drijfschakelaar in een steilere positie brengen - aanzuigrooster van het voet- - Aanzuigrooster van het voet- deel ( 4) verstopt deel met waterstraal reinigen - pomp reinigen en versleten - prestatievermogen van de afdichtring (...
  • Seite 31: Introduction

    Content Introduction Introduction .......31 Congratulations on the purchase of your Areas of Application ....31 new device. With it, you have chosen a General Description ....32 high quality product. Scope of Delivery ......32 During production, this equipment has Overview ........32 been checked for quality and subjected Functional description ......32 to a final inspection.
  • Seite 32: General Description

    Dispose of the packag- power supply. ing material correctly. Technical Data Submersible water pump (pump) Submersible water pump .....FTP 400 C2 Angle adapter + adapter with hose connection Mains connection .... 230 V~, 50 Hz 8 m nylon rope Power consumption .....
  • Seite 33: Performance Data

    Performance data Symbols in the manual Warning symbols (the danger The measurement of the maximum per- can be explained at the place formance data takes place under optimal of the exclamation mark) conditions, such as a straight, direct exit. with information on damage The angle piece and backflow stop may and injury prevention.
  • Seite 34: Working With The Equipment

    Working with the equipment: • Monitor the equipment during opera- tion (particularly in residential spaces, Caution: to avoid accidents and in order to detect automatic switching injuries: off or dry running of the pumps in time. Regularly check the function of the float •...
  • Seite 35: Start-Up

    is in operation. • Disconnect the mains plug from the • Before operating your new pump, have socket before all work on the equip- a specialist check: ment, in case of leaks in the water sys- The earthing, the protective multiple tem, during work breaks, and when not earthing;...
  • Seite 36: To Erect/Suspend

    tion systems, cut off the three top pump. connections directly above the We recommend placing the pump G 1 ½ “ tube thread. on a brick or a grid. If the water level is too low, the silt in The measurement of the maximum the shaft can quickly dry out and im- performance data takes place pede the pump when warming up.
  • Seite 37: Switching On And Off

    Switching on and off again. In this case, you can see whether the pump switches on 1. Insert the plug in the socket. The pump and off. starts working immediately. - Ensure that the distance between the float switch and the float switch 2.
  • Seite 38: To Replace The Backflow Stop

    • Clean precipitation from the float Any measures above and beyond these, par- switch ( 6) with clear water. ticularly opening the equipment, are to be • Regularly remove sludge from the pit carried out by an electrician. In the case of base (at the latest every 3 months) and repairs, always contact our service centre.
  • Seite 39: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 42). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Order Instruction Exploded...
  • Seite 40: Faults - Causes - Remedies

    Faults - Causes - Remedies Faults Causes Remedies - Mains voltage is not applied - Check mains voltage Pump does not start - Float switch ( 6) does not - Bring float switch into higher switch position - Base ( 4) inlet grating - Use a water jet to clean the blocked...
  • Seite 41: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Seite 42: Repair Service

    rigation systems) or as constant water-flow send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and pumps (such as in artificial streams or or- namental fountains). Inappropriate use will ensure adequate, safe transport pack- invalidate the warranty. aging.
  • Seite 43: Original Ce Konformitäts- Erklärung

    Original CE Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Klarwasser-Tauchpumpe Baureihe FTP 400 C2 Seriennummer 201405000001 - 201405062848 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 44: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Translation of the ginele CE-conformi- original EC declara- teitsverklaring tion of conformity Hiermede bevestigen wij dat de We hereby confirm that the FTP 400 C2 series zuiver water-dompelpomp bouwserie FTP 400 C2 submersible water pump Serienummer serial number 201405000001 - 201405062848...
  • Seite 45: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing FTP 400 C2 informativ, informatief, informative 20140331_rev02_gs...
  • Seite 46 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 03 / 2014 Ident.-No.: 79300149032014-DE/AT/NL IAN 96809...

Inhaltsverzeichnis