TABLE OF CONTENTS Before installation ............1 Parts ..................1 Installation requirements ............1 Installation tools ..............1 Planning installation ............... 1 Installation ..............3 Sauna heater installation ............3 Connection/wiring diagram ........... 7 Checking installation ............. 8 Keep this user guide! In the event of any problems, please contact the retailer where you purchased the equipment.
BEFORE INSTALLATION • Heater output (kW) must be suitable for the sauna volume (m³) (see Table 1, Page 1). Minimum and maximum volumes must not be exceeded. Parts Check that the following parts are included in the packaging: NOTE! A brick wall without heat insulation increases the warm-up time.
Seite 4
Positioning the heater - normal installation DANGER! More than one heater can be installed in the same sauna cabin. Position the sauna heater: • on the same wall as the door (or the side wall if very close to the door wall). The heater can also be positioned in a niche (see Figure 3, Page 2).
INSTALLATION Sauna heater installation Preparing for installation is easiest when the heater is lying down. To install the heater: 1. Lay the heater down front upwards. 2. Slacken the screws and open the cover (see Figure 5, Page Figure 4: Positioning the inlet and outlet vents Inlet vent position.
Seite 6
5. Slacken the bracket screws see Figure 7, Page 4. 8. Insert the lock tongue into the designated hole. Secure the bracket with the screw see Figure 10, Page 4. Figure 7: Bracket screw Figure 10: Secure bracket 6. Lower the bracket and detach from the side. Turn bracket 180 °...
Seite 7
Connect the electrical cable (1) to terminal (2) (see Figure 12, 15. Attach the four brackets to the wall according to the tem- Page 5) according to the wiring diagram (see The section plate marks. Mount the two lower brackets with their screw called Connection/wiring diagram, Page 7).
Seite 8
17. Hang the heater on the brackets by sliding it straight in to- 18. Use the countersunk lock screw to prevent the heater being wards the wall (see Figure 16, Page 6). It can be neces- lifted off the wall (see Figure 17, Page 6). sary to slacken the bracket screws a little.
CONNECTION/WIRING DIAGRAM Output kW Voltage Amplifier Wiring area mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Figure 18: Wiring diagram Heater Terminal for connection of electrical cable Light/terminal for connection of light...
CHECKING INSTALLATION To check the installation: 1. Switch heater on (see User Guide). 2. Check that the control panel lights up. 3. Start heater (see User Guide). 4. Check that all three tubular elements start to heat up (go red).
Seite 13
1205 FRANÇAIS NOTICE D'INSTALLATION SENSE SPORT 29005170 -FRA...
Seite 14
SOMMAIRE Avant l'installation ............1 Composants ................1 Règles d'installation ............... 1 Matériel nécessaire à l'installation ......... 1 Conception de l'installation ............ 2 Installation ..............3 Installation du poêle de sauna ..........3 Schéma de raccordement ..........7 Auto-contrôle de l'installation ........8 Conserver la présente notice d'utilisation.
AVANT L'INSTALLATION • La ventilation du sauna sera réalisée selon les indications fi- gurant dans ce manuel (cf. Le paragraphe Emplacement de la bouche d'entrée d'air, page 2, Le paragraphe Empla- Composants cement de la bouche de sortie d'air, page 3 et ). Vérifier que tous les éléments suivants se trouvent bien dans •...
Conception de l'installation Avant de commencer le montage de l'appareil, il est nécessaire de prévoir les points suivants : • Emplacement du poêle (se Le paragraphe Emplacement du poêle – montage normal, page 2). • Prévoir l'emplacement de la bouche d'entrée d'air (cf. Le pa- ragraphe Emplacement de la bouche d'entrée d'air, page •...
INSTALLATION Installation du poêle de sauna Les préparatifs de l'installation sont plus simples si le poêle doit être placé bas. Pour installer l'appareil : 1. Poser l'appareil au sol, face antérieure vers le haut. 2. Desserrer les vis et ouvrir le volet (voir Fig 5, page 3). Fig 4: Emplacement des bouches d'entrée et de sortie d'air Emplacement de la bouche d'entrée d'air.
Seite 18
5. Desserrer la vis du support voir Fig 7, page 4. 8. Insérer la languette de fixation dans l'orifice prévu à cet effet. Fixer le support avec la vis voir Fig 10, page 4. Fig 7: Vis du support Fig 10: Fixer le support 6.
Seite 19
Raccorder le câble électrique (1) au rack (2) (cf. Fig 12, page 15. Fixer les quatre supports au mur en suivant les marques. 5) selon schéma de raccordement (cf. Le paragraphe Monter les deux supports inférieurs en orientant vers le bas le Schéma de raccordement, page 7).
Seite 20
17. Fixer l'appareil sur les supports en le poussant droit contre le 18. Utiliser la vis de verrouillage noyée pour éviter que l'appareil mur (voir Fig 16, page 6). Il peut s'avérer nécessaire de ne puisse être écarté du mur (cf. Fig 17, page 6). desserrer un peu les vis des supports.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT Puissance en kW Tension (V) Intensité (A) Section du câble en mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Fig 18: Schéma de raccordement Poêle Rack pour le raccordement du câble électrique Éclairage / rack pour le raccordement de l'éclairage...
AUTO-CONTRÔLE DE L'INSTALLATION Pour contrôler l'installation : 1. Mettre en marche le poêle (voir Notice d'utilisation). 2. S'assurer que le panneau de commande est allumé. 3. Mettre le poêle en marche (voir Notice d'utilisation). 4. Vérifier que les trois résistances s'allument (deviennent rouges).
1205 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ SENSE SPORT 29005170 -RYS...
Seite 26
СОДЕРЖАНИЕ Перед установкой ............1 Компоненты ................1 Требования к установке ............1 Инструменты для установки ..........1 План установки ..............1 Установка ............... 3 Установка каменки ............... 3 Подключение/Схема соединений ......7 Проверка установки .............8 Данное руководство необходимо сохранить! В случае возникновения каких-либо проблем просьба обратиться...
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ • Мощность устройства (кВт) должна быть адаптирована к объему сауны (м³) (см. Таблица 1, страница 1). Мини- мальный объём не должен быть ниже указанного, макси- Компоненты мальный объём – выше указанного. Убедитесь, что в упаковку включено следующее: ВНИМАНИЕ! Каменная кладка без теплоизо- ляции...
Seite 28
Размещение устройства – нормальная установка ВНИМАНИЕ! Запрещается устанавливать больше одной каменки в одном помещении. Разместите каменку: • • У той же стены что и двери (только в исключительном случае у боковой стены, но тогда как можно ближе к две- рям). Каменка так же может быть размещена в нише (см. Рисунок...
УСТАНОВКА Установка каменки Подготовка к установке будет проще, если устройство будет находиться в положении лёжа. Чтобы установить устройство: 1. Положите устройство лицевой стороной вверх. 2. Ослабьте винты и откройте люк (см. Рисунок 5, страница Рисунок 4: Установка впускного и выпускного клапана Установка...
Seite 30
5. Ослабьте винты консоли см. Рисунок 7, страница 4. 8. Сдвиньте защелку в отверстие. Закрепите консоль с вин- тами см. Рисунок 10, страница 4. Рисунок 7: Винты консоли Рисунок 10: Крепление консоли 6. Откройте консоль и снимите ее. Поверните консоль на 180 °...
Seite 31
Подключите провод (1) к соединению (2) (см. Рисунок 12, 15. Установите четыре кронштейна на стене в соответствии страница 5) согласно схеме соединений (см. Раздел с отметками для сверления. Установите два нижних крон- Подключение/Схема соединений, страница 7). штейна с винтовыми отверстиями вниз так, чтобы они скрылись.
Seite 32
17. Повесьте устройство на кронштейны, придвинув его прямо 18. Используйте крепёжный винт, чтобы предотвратить воз- к стене (см. Рисунок 16, страница 6). Возможно, по- можность падения устройства со стены (см. Рисунок 17, требуется немного ослабить винты кронштейна. Повесив страница 6). устройство, снова...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Мощность Напряжение, В Сила тока, А Площадь управления, мм² 400 В 3N~ 400 В 3N~ Рисунок 18: Схема соединений Устройство Клеммное соединение для подключения проводов Освещение/клеммное соединение для подключения освещения...
ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ Чтобы проверить установку: 1. Включите устройство (см. Инструкцию). 2. Убедитесь, что панель управления светится. 3. Запустите устройство (см. Инструкцию). 4. Убедитесь, что все три элемента задействованы (станут красными).
Seite 37
1205 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG SENSE SPORT 29005170 -TYS...
Seite 38
INHALTSVERZEICHNIS Vor der Installation ............1 Teile ..................1 Anforderungen an die Installation .......... 1 Werkzeug für die Installation ..........1 Planung der Installation ............1 Installation ..............3 Installation des Saunaofens ...........3 Anschluss/Schaltplan ............ 7 Eigenkontrolle der Installation ........8 Diese Gebrauchsanweisung bitte aufheben! Falls Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
VOR DER INSTALLATION • Die Position von Saunaofen, Kontrollgerät und Sensor muss den Anweisungen in diesem Handbuch entsprechen. • Die Leistung des Ofens (kW) muss an das Volumen der Sau- Teile na (m³) angepasst sein (siehe Tabelle 1, Seite 1). Das Vergewissern Sie sich, dass sich folgende Teile in der Ver- Mindestvolumen darf nicht unterschritten werden, das Höchst- packung befinden:...
Seite 40
• Planen Sie die Elektroinstallation (siehe Abschnitt An- schluss/Schaltplan, Seite 7). Position des Saunaofens – Normalmontage GEFAHR! Die Montage von mehr als einem Saunao- fen in derselben Saunakabine ist zulässig. Platzieren des Saunaofens: • an derselben Wand wie die Tür (nur ausnahmsweise an der Seitenwand, dann aber möglichst nahe an der Türwand).
INSTALLATION Installation des Saunaofens Die Installation lässt sich am einfachsten vorbereiten, wenn der Ofen auf dem Boden liegt. Um den Ofen zu installieren: 1. Den Saunaofen mit der Vorderseite nach oben hinlegen. 2. Schrauben lösen und Abdeckung öffnen (siehe Abb. 5, Seite Abb.
Seite 42
5. Lösen Sie die Schraube der Halterung (siehe Abb. 7, Seite 8. Lasche in vorgesehene Öffnung schieben. Halterung mit der Schraube befestigen (siehe Abb. 10, Seite 4). Abb. 7: Schraube der Halterung Abb. 10: Halterungen befestigen 6. Halterung ausklappen und von der Seite lösen. Halterung um 9.
Seite 43
Stromkabel (1) an Klemme (2) anschließen (siehe Abb. 15. Die vier Halterungen an der Wand befestigen, entsprechend 12, Seite 5) gemäß Schaltplan (siehe Abschnitt An- den mit der Bohrschablone angebrachten Markierungen. Mon- schluss/Schaltplan, Seite 7). tieren Sie die beiden unteren Halterungen mit dem Siche- rungsschraubenloch nach unten, damit es verdeckt wird.
Seite 44
17. Schieben Sie den Ofen gerade zur Wand hin auf die Halterun- 18. Verwenden sie die versenkte Sicherungsschraube, damit der gen (siehe Abb. 16, Seite 6). Evtl. müssen die Schrauben Ofen nicht von der Wand abgezogen werden kann (siehe der Halterungen etwas gelöst werden. Ziehen Sie diese wie- Abb.
ANSCHLUSS/SCHALTPLAN Leistung kW Spannung Volt Stromstärke Amp Leitungsquerschnitt mm² 400 V 3 N~ 400 V 3 N~ Abb. 18: Anschlussschema Saunaofen Klemme zum Anschluss des Stromkabels Beleuchtung / Klemme zum Anschluss der Beleuchtung...
EIGENKONTROLLE DER INSTALLATION Um die Installation zu kontrollieren: 1. Ofen einschalten (siehe Gebrauchsanweisung). 2. Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollgerät leuchtet. 3. Ofen starten (siehe Gebrauchsanweisung). 4. Vergewissern Sie sich, dass alle drei Rohrelemente arbeiten (rot werden).
Seite 49
1205 SVENSKA INSTALLATIONSANVISNING SENSE SPORT 29005170-SVE...
Seite 50
INNEHÅLL Före installation ............. 1 Delar ..................1 Krav för installation ..............1 Verktyg för installation ............1 Planering av installation ............1 Installation ..............3 Installation av bastuaggregat ..........3 Anslutning/kopplingsschema ........7 Egenkontroll av installation .......... 8 Denna bruksanvisning bör sparas! Vid eventuella problem, kontakta inköpsstället.
FÖRE INSTALLATION • Aggregatets effekt (kW) ska vara anpassat till bastuns volym (m³) (se Tabell 1, sidan 1). Minimivolymen får inte under- skridas och maximivolymen får inte överskridas. Delar Kontrollera att följande delar finns med i emballaget: NOTERA! En murad stenvägg utan värmeisole- ring ökar föruppvärmningstiden.
Seite 52
Placera bastuaggregatet: • på samma vägg som dörren (endast i undantagsfall på sido- väggen, men då mycket nära dörrväggen). Aggregatet kan också placeras i nisch (se Fig 3, sidan 2). • på säkert avstånd till golvet, sidoväggar och inredning (se Fig 2, sidan 2).
INSTALLATION Installation av bastuaggregat Förberedelserna för installation görs enklast när aggregatet ligger ner. För att installera aggregatet: 1. Lägg aggregatet med fronten upp. 2. Lossa skruvarna och öppna luckan (se Fig 5, sidan 3). Fig 4: In- och utluftsventilens placering Inluftsventilens placering.
Seite 54
5. Lossa skruven till konsolen se Fig 7, sidan 4. 8. Skjut in låstungan i avsett hål. Fäst konsolen med skruven se Fig 10, sidan 4. Fig 7: Konsolens skruv Fig 10: Fäst konsolen 6. Vik ut konsolen och lossa den från sidan. Vrid konsolen 180 ° se Fig 8, sidan 4.
Seite 55
Anslut elkabeln (1) i plint (2) (se Fig 12, sidan 5) enligt 15. Montera de fyra konsolerna på väggen enligt markeringar- kopplingsschema (se Avsnittet Anslutning/kopplingssche- na efter borrmallen. Montera de två nedre konsolerna med ma, sidan 7). låsskruvhålet nedåt så att detta döljs. Endast de två övre be- höver låsas med låsskruven (se Fig 14, sidan 5).
Seite 56
17. Häng upp aggregatet på konsolerna genom att skjuta det rakt 18. Använd den försänkta låsskruven för att förhindra att aggrega- in mot väggen (se Fig 16, sidan 6). Det kan vara nödvän- tet kan lyftas av från väggen (se Fig 17, sidan 6). digt att lossa konsolernas skuvar en aning.
EGENKONTROLL AV INSTALLATION För att kontrollera installationen: 1. Slå på aggregatet (se Bruksanvisning). 2. Försäkra dig om att manöverpanelen lyser. 3. Starta aggregatet (se Bruksanvisning). 4. Kontrollera att alla de tre rörelementen går igång (blir röda).