TABLE OF CONTENTS General information ............1 Before use ..............1 The first time you use the heater ...........1 Before each use ..............2 Use ...................2 Setting temperature ..............2 Setting time ................2 Functions ................2 After use ................. 3 Switch off main power switch ..........3 Maintenance ..............4 Cleaning fragrance holder and air humidifier ......
GENERAL INFORMATION BEFORE USE Congratulations on your new sauna heater! Follow this user guide The first time you use the heater to get the most from your purchase. Wet and dry saunas are forms of bathing which originate way Fill the stone compartment back in history.
Switch on the heater to remove any new paint odours To remove “new paint odour” from the heater: Setting temperature Turn the thermostat dial halfway through the heat scale, and let the heater warm up for about one hour. The thermostat dial shows a rising heat scale. Find the sauna temperature which suits you best (usually 70-80°C).
AFTER USE Maintaining a pleasant fragrance in your sauna by using Tylö Sauna Fragrance: pour a few drops of Tylö Sauna Fragrance into the fragrance holder. Switch off main power switch Tylö Sauna Fragrance comes in six variants: • eucalyptus, CAUTION! The heater's memory function will be cancelled if disconnected from the mains for more •...
MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Cleaning fragrance holder and air humidifier Troubleshooting the sauna heater Clean the fragrance holder and air humidifier as required. Table 1: Troubleshooting the sauna heater To clean the fragrance holder and air humidifier: Symptom Possible cause Remedy Lift out the fragrance holder/air humidifier and rinse them under running water.
SPARE PARTS LIST ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Instructions for protection of the environment. This product should not be disposed of with domestic refuse when no longer used. Deliver it to a recycling station for electrical and electronic apparatus. The symbol on the product, manual or packaging refers to this. Figure 7: Symbol The various materials can be recycled according to their labelling.
Seite 9
1205 FRANÇAIS NOTICE D'UTILISATION SENSE SPORT 29005171 -FRA...
Seite 10
SOMMAIRE Généralités ..............1 Avant utilisation ............. 1 Avant la première utilisation de l'appareil .......1 Avant toute utilisation .............2 Utilisation ................ 3 Réglage de la température ............ 3 Réglage de l'heure ..............3 Fonctions ................3 Après utilisation ............. 4 Mettre l'appareil hors tension au moyen de l'interrupteur général.
GÉNÉRALITÉS AVANT UTILISATION Vous venez d'acquérir un poêle de sauna et nous vous en remer- Avant la première utilisation de l'appareil cions. Pour en retirer tous les bienfaits escomptés, vous devez suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la pré- Remplir le réservoir de pierres sente notice d'utilisation.
DANGER ! Veiller à ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil ! DANGER ! La pratique du sauna peut fatiguer les personnes à la santé fragile. Il est préférable de de- mander conseil à un médecin. DANGER ! Les essences parfumées etc. peuvent s'enflammer si le liquide est versé...
UTILISATION Pour obtenir une odeur agréable, on peut utiliser le parfum de sauna Tylö. Mode d'utilisation : verser quelques gouttes de parfum de Tylö Réglage de la température dans le récipient. Le bouton du thermostat indique une échelle de température gra- Le parfum de sauna Tylö...
APRÈS UTILISATION ENTRETIEN Mettre l'appareil hors tension au moyen de l'inter- Nettoyage du récipient à parfum et de l'humidifi- rupteur général. cateur Nettoyer au besoin le récipient à parfum et l'humidificateur ATTENTION ! La mémoire de l'appareil s'efface au Pour nettoyer le récipient à parfum et l'humidificateur : bout d'une coupure de courant d'une durée supé- rieure à...
DIAGNOSTIC D'INCIDENT LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Diagnostic de dysfonctionnement du poêle Tableau 1: Diagnostic de dysfonctionnement du poêle Symptôme Cause possible Mesures à prendre Le poêle ne fonc- L'interrupteur géné- Mettre l'appareil tionne pas. ral est en position sous tension au d'arrêt.
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Instructions relatives à la protection de l'environnement : Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec des déchets mé- nagers. Après utilisation, il devra être pris en charge par un site de recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, le manuel d'utilisation ou l'em- ballage font référence à...
Seite 19
1205 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ SENSE SPORT 29005171 -RYS...
Seite 20
СОДЕРЖАНИЕ Общая информация ............. 1 Перед эксплуатацией ...........1 При первом использовании устройства ......1 Перед эксплуатацией ............2 Использование ..............3 Установка температуры ............3 Синхронизация ..............3 Возможности ................3 После использования ..........4 Отключите выключатель питания ........4 Обслуживание ...............4 Очистка чаши для трав и увлажнителя ......4 Проверка...
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Поздравляем вас с новой каменкой! Следуйте данной ин- При первом использовании устройства струкции, чтобы получить максимальную отдачу от этого про- дукта. Заполните ёмкость камнями Сухая и влажная сауны являются формами бани, происхо- ждение которых берёт своё начало в далеком прошлом. Горя- ВНИМАНИЕ! Используйте...
ВНИМАНИЕ! Сауна может вызывать стресс у людей со слабым здоровьем. Проконсультируй- тесь со своим врачом. ВНИМАНИЕ! При выливании ароматизаторов для бани и другой парфюмерии в емкость для камней в неразбавленном виде может появить- ся риск возгорания. ВНИМАНИЕ! Накрывание нагревателя создает опасность...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Ароматную сауну можно получить, используя аромат Tylö Bastudoft. Чтобы в сауне получить аромат Tylö Bastudoft: плесните не- Установка температуры сколько капель Tylö Bastudoft в контейнер для ароматизатора. Ручка термостата указывает на рост температуры. Поэкспе- Есть шесть видов Tylö Bastudoft: риментируйте, чтобы...
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ Отключите выключатель питания Очистка чаши для трав и увлажнителя При необходимости очистите диспенсер ароматизаторов и ВНИМАНИЕ! Функция памяти устройства увлажнитель. «останавливается» в случае сбоя питания бо- Чтобы очистить диспенсер ароматизаторов и увлажнитель: лее чем на 7 дней! После этого дата и время выставляются...
ROHS (ОГРАНИЧЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ) Руководство по охране окружающей среды: Этот товар нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо доставить на место переработки электрического и электронного оборудования. Символ на инструкции товара или этикетке указывает на сле- дующее.
Seite 29
1205 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG SENSE SPORT 29005171 -TYS...
Seite 30
INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Informationen ..........1 Vor der Benutzung ............1 Vor der ersten Benutzung des Saunaofens ......1 Vor jeder Benutzung .............. 2 Benutzung ...............3 Temperatureinstellung ............3 Zeiteinstellung ................ 3 Funktionen ................3 Nach der Benutzung ............4 Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus ....... 4 Wartung ................
ALLGEMEINE INFORMATIONEN VOR DER BENUTZUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Sauna! Halten Sie sich Vor der ersten Benutzung des Saunaofens genau an diese Gebrauchsanleitung, um Ihr Produkt optimal zu nutzen. Steinemagazin füllen Trockensaunen und Feuchtsaunen sind Badeformen mit langen Traditionen. Diese heiße Sauna wird am besten bei Temperaturen HINWEIS: Verwenden Sie nur Steine vom Typ Dole- zwischen 70-90 °C verwendet.
GEFAHR! Saunen kann für Personen in schlechtem Gesundheitszustand belastend sein. Fragen Sie vor- her einen Arzt. GEFAHR! Duftessenzen usw. können sich entzün- den, wenn sie unverdünnt auf das Steinemagazin gegeben werden. GEFAHR! Die Abdeckung des Saunaofens bedeutet Brandgefahr. BEACHTEN SIE: Die Saunakabine darf nur zum Sau- nen verwendet werden! Abb.
BENUTZUNG Eine angenehm riechende Sauna kann man mit Tylö Saunaduft erreichen. Um eine angenehm riechende Sauna mit Tylö Saunaduft zu errei- Temperatureinstellung chen: geben Sie einige Tropfen Tylö Saunaduft in den Duftbehäl- Der Thermostatgriff zeigt eine ansteigende Wärmeskala. Er- ter. mitteln Sie die für Sie passende Badetemperatur (in der Regel Tylö...
NACH DER BENUTZUNG WARTUNG Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus Reinigung von Duftbehälter und Luftbefeuchter Reinigen Sie Duftbehälter und Luftbefeuchter bei Bedarf HINWEIS: Die Memory-Funktion des Geräts „endet“ Zum Reinigen von Duftbehälter und Luftbefeuchter: bei einer länger als 7 Tage andauernden Stromunter- brechung! Anschließend müssen Datum und Uhrzeit Nehmen Sie Duftbehälter/Luftbefeuchter ab und spülen Sie ihn wieder neu eingestellt werden.
FEHLERSUCHE ERSATZTEILLISTE Fehlersuche Saunaofen Tabelle 1: Fehlersuche Saunaofen Symptome Mögliche Ursache Maßnahme Das Aggregat funk- Der Hauptnetz- Schalten Sie den tioniert nicht. schalter ist ausge- Hauptnetzschalter schaltet. ein. Das Aggregat funk- Die Sicherung wur- Ersetzen Sie die tioniert nicht. de ausgelöst. ausgelöste Siche- rung.
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Anweisungen betr. Umweltschutz: Dieses Produkt darf nicht mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden, wenn es nicht mehr verwendet wird. Es ist stattdessen einer Stelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zuzuführen. Das Symbol auf dem Produkt, im Handbuch oder auf der Ver- packung weist darauf hin.
Seite 39
1205 SVENSKA BRUKSANVISNING SENSE SPORT 29005171-SVE...
Seite 40
INNEHÅLL Allmän information ............1 Före användning ............1 Första gången du använder aggregatet .........1 Före varje användning ............2 Användning ..............2 Temperaturinställning ............. 2 Tidsinställning .................2 Funktioner ................2 Underhåll .................3 Rengöring av doftbehållaren och luftfuktaren ......3 Kontrollera stenmagasinet ............. 3 Felsökning ..............
ALLMÄN INFORMATION FÖRE ANVÄNDNING Grattis till ditt nya bastuaggregat! Följ denna bruksanvisning noga Första gången du använder aggregatet för att få ut mesta möjliga av din produkt. Torrbastu och våtbastu är badformer som har sitt ursprung långt Fyll stenmagasinet tillbaka i historien. Dessa heta bastubad njuts bäst i temperaturer mellan 70-90°C.
Kör aggregategatet för att ta bort nylukt ANVÄNDNING För att ta bort ”nylukten” från bastuaggregatet: Temperaturinställning Vrid termostatvred till halva värmeskalan, och låt aggregatet gå ca en timme. Termostatens vred anger en stigande värmeskala. Pröva dig fram till den badtemperatur som passar dig bäst (i regel 70-80°C). Se- Lätt rökutveckling kan förekomma.
UNDERHÅLL Tylö Bastudoft finns i sex varianter: • eukalyptus, Rengöring av doftbehållaren och luftfuktaren • mint, • menthol, Rengör vid behov doftbehållaren och luftfuktaren • tallbar, För att rengöra doftbehållaren och luftfuktaren: • citron, Lyft av doftbehållaren/luftfuktaren och skölj den under rinnande vatten.
ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Anvisningar för miljöskydd: Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinnings- plats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.