Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Privileg 5010CE2.313eETaDJXv Gebrauchsanleitung

Privileg 5010CE2.313eETaDJXv Gebrauchsanleitung

Mit glaskeramik-kochfeld und multifunktions-backofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197258_DE_20190514
Bestell-Nr.: 4673 2111,
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standherd mit
Glaskeramik-Kochfeld und
Multifunktions-Backofen
5010CE2.313eETaDJXv

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Privileg 5010CE2.313eETaDJXv

  • Seite 1 5010CE2.313eETaDJXv Gebrauchsanleitung Standherd mit Anleitung/Version: 197258_DE_20190514 Bestell-Nr.: 4673 2111, Glaskeramik-Kochfeld und Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet! Multifunktions-Backofen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Die Zeitschaltuhr ....DE-23 Informationen zum Aufstellen Uhrzeit einstellen/ändern ..DE-23 und zur Installation fi nden Sie Halb- und Vollautomatik-Betrieb .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Bevor Sie das Gerät benut- zu den in dieser Anleitung genannten Vor- zen, le sen Sie bit te zu erst schriften gültig sind. die Si cher heits hin wei se und Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (1) Kochzone links vorne, 12,0 / 18,0 cm (2) Kochzone links hinten, 14,5 cm (3) Kochzone rechts hinten, 14,0 × 25,0 cm (4) Kochzone rechts vorne, 14,5 cm (5) Restwärmeanzeige Temperaturregler für Kochzone (1) Temperaturregler für Kochzone (2) (8) Rote Backofen-Kontrollleuchte (9) Gelbe Netz-Kontrollleuchte...
  • Seite 5: Sicherheit

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer VORSICHT Gebrauch Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, Das Standherd ist zum Kochen, Braten, Ba- wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfü- cken, Grillen, Warmhalten und Auftauen von gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben Speisen bestimmt.
  • Seite 6: Risiken Für Kinder

    Seite DE-6 Sicherheit In einem solchen Fall Netzstecker ziehen Keine Gegenstände in oder durch die Ge- ■ und unseren Service kontaktieren (siehe häuseöff nungen stecken und sicherstel- Seite DE-31). len, dass auch Kinder keine Gegenstän- Netzkabel / Netzstecker de hineinstecken können. ■...
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Dem Gerät

    Seite DE-7 Sicherheit Reinigung und Wartung durch den Benut- Brandgefahr! ■ zer dürfen nicht von Kindern durchgeführt Kochfeld ■ werden, es sei denn, sie werden beauf- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmul- sichtigt. den mit Fett und Öl kann gefährlich sein Kinder vom Türglas fernhalten! Das Tür- und zu Bränden führen.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit – Bei Feuer im Backofen: Backofentür nicht Kipp- und Verletzungsgefahr! öffnen! Wird die off ene Backofentür mit einem Das Gerät nach dem Er lö schen des Feu- schweren Gewicht belastet, kann das Gerät ■ ers durch unseren Service über prü fen nach vorne kippen.
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Reinigen: Keine scharfen abrasiven ■ Reini ger oder scharfen Metall schaber für die Reinigung des Glases der Backofen- tür benutzen, da sie die Oberfl äche zer- kratzen können. Dies kann das Glas zer- stören. Reinigen auch keine Stahl - ■...
  • Seite 10: Das Kochfeld

    Seite DE-10 Das Kochfeld Das Kochfeld Glaskeramik-Kochfeld Das richtige Kochgeschirr Im Gegensatz zu Gusskochplatten besitzt Ihr HINWEIS Herd eine flaches Kochfeld aus Glaskeramik, mit deutlich erkennbaren Kochzonen. Damit Beschädigungsgefahr! die Glaskeramik nicht zu Schaden kommt und Glas ist ein schlechter Wärmeleiter. lange hält, braucht sie etwas Vorsicht, Pflege Deshalb kann es zu Tem pe ra tur span- und das geeignete Geschirr.
  • Seite 11: Kochzonen + Temperatur Reg Ler

    Seite DE-11 Das Kochfeld Sehr gut geeignet sind auch • Drehen Sie die Temperaturregler je nach – energie- und zeit spa rende Dampf- Bedarf auf die gewünschte Heizleistung: drucktöpfe. Die re la tiv hohen An schaf- vom langsamen Quellen bis zum spru- fungs ko sten sind schnell wie der eingespart.
  • Seite 12: Netz-Kontrollleuchte

    Seite DE-12 Das Kochfeld Netz-Kontrollleuchte Tipps zum Garen und Energie sparen Regler- Anwendung und Beispiele stellung Schwaches Weiter kochen / Warmhalten, Quellen von Reis Die gelbe Netz-Kontrollleuchte (9) leuchtet Weiterkochen für die meisten Ge- auf, sobald mindestens eine der Kochzonen richte wie Suppen und Gemüse oder der Backofen eingeschaltet wurde.
  • Seite 13: Kochfeld Reinigen

    Seite DE-13 Das Kochfeld Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte Verschmutzungen VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ■ ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufo- • Hartnäckige Verschmutzungen lösen Sie nach dem Abkühlen am besten mit einem lien entfernen (siehe weiter unten).
  • Seite 14: Der Backofen

    Seite DE-14 Der Backofen Der Backofen Vorbereitung Nach dem Er lö schen des Feu ers das ■ Gerät durch unseren Service überprü- 1. Entfernen Sie alle vorhandenen Styropor-, fen lassen, siehe Seite DE-31. Papp- und Kunststoffsicherungsteile aus dem Backofen und von den Backblech en. 2.
  • Seite 15: Funktionsschalter

    Seite DE-15 Der Backofen Funktionsschalter Temperaturregler HINWEIS Beschädigungsgefahr! Die Temperaturregler nicht mit Gewalt ■ (12) über die Endposition hinaus drehen. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Heizkörper, Wände, Backbleche usw. werden beim Be trieb sehr heiß. Zugängliche Teile können bei Benut- ■ zung heiß werden. Kleine Kinder fern- halten.
  • Seite 16: Wenn Sich Der Backofen Nicht Einschalten Lässt

    Seite DE-16 Der Backofen Backofen-Kontrollleuchte (14) Die rote Backofen-Kontrollleuchte (8) leuchtet, sobald Sie eine Beheizungsart gewählt und die Temperatur eingestellt haben. Sie leuch- tet, solange der Backofen auf- bzw. nachheizt. Wenn sie das erste Mal er lischt, ist die einge- stellte Tem pe ra tur im Backofen er reicht.
  • Seite 17: Backofen Ausschalten

    Seite DE-17 Der Backofen Backofen ausschalten Besonderheiten beim Ansetzen von Hefeteig 1. Drehen Sie den Temperaturregler (14) ge- gen den Uhrzeigersinn auf Stufe „0“. 1. Wenn die Backschüssel nicht in den Gar- Die rote Backofen-Kontrollleuchte (8) er- raum passt, können Sie die Backblechträ- lischt.
  • Seite 18: Grundreinigung

    Seite DE-18 Der Backofen Garraum reinigen HINWEIS – Schalten Sie zum Reinigen nur die Backo- Unsachgemäße Reinigung kann zu Be- fenbeleuchtung ein. schädigungen führen. – Reinigen Sie den Garraum und die Back- Zum Reinigen keine scharfen, abra- ■ blechträger mög lichst nach je dem Ge- siven Reini gungs- oder Scheu er mit- brauch mit war mem Spülwasser.
  • Seite 19: Backblechträger Reinigen

    Seite DE-19 Der Backofen Backblechträger reinigen Backblechträger einsetzen 1. Positionieren Sie den Backblech träger HINWEIS so, dass die beiden Haken mit dem ange- schweißten Plättchen vorne sind. Beschädigungsgefahr! 2. Drücken Sie zuerst die hinteren Haken in Die Backblechträger können beschä- die vorgesehenen Löcher in den Seiten- digt werden, wenn Sie in der Spülma- wänden.
  • Seite 20: Backofentür Aushängen

    Seite DE-20 Der Backofen Back ofentür aushängen Back ofentür einhängen Um bequem alle Bereiche Ihres Backofens 1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den zu reinigen, können Sie die Back ofentür wie Händen in Schräg la ge. folgt aushängen: 2.
  • Seite 21: Backofenbeleuchtung Auswechseln De

    Seite DE-21 Der Backofen Seite an und drücken Sie es dann an der rechten Seite, bis es einrastet. 13. Hängen Sie die Backofentür wieder ein (siehe „Back ofentür einhängen“ auf Sei- te DE-20). Backofenbeleuchtung aus wech seln Zur Backofenbeleuchtung benötigen Sie eine hitzefeste Back ofen-Glüh lam pe vom Typ 230 V bis 240 V, 25 W, E 14, T 300 °C.
  • Seite 22 Seite DE-22 Der Backofen 3. Schrauben Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ab und nehmen Sie sie heraus. 4. Drehen Sie die defekte Glühlampe vor- sichtig gegen den Uhrzeigersinn aus der Fas sung und ersetzen Sie sie durch eine neue Glühlampe desselben Typs. 5.
  • Seite 23: Die Zeitschaltuhr

    Seite DE-23 Die Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr Uhrzeit einstellen/ändern Zum schnellen Vor-/Rücklauf können Sie die jeweilige Taste länger gedrückt Uhrzeit einstellen halten. Bei Erstinbetriebnahme oder nach Stromaus- fall blinkt im Display „ “. Dies zeigt an, dass die Uhrzeit gestellt werden muss. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Halb- und Vollautomatik- Betrieb...
  • Seite 24: Halbautomatik-Betrieb

    Seite DE-24 Die Zeitschaltuhr Halbautomatik-Betrieb Gar-Ende Hier legen Sie während des Betriebs die Uhr- Im Halbautomatik-Betrieb legen Sie während zeit fest, zu der sich der Backofen ausschalten des Betriebs die gewünschte Gar-Dauer oder soll. Die Ausschaltzeit kann maximal 10 Stun- das gewünschte Gar-Ende fest.
  • Seite 25: Zeitschaltuhr- Betrieb Abbrechen Und Automatik-Einstellungen Löschen

    Seite DE-25 Die Zeitschaltuhr Der End-Zeitpunkt kann maximal 24 Stunden Zusätzlich wird ein Signal ertönen und im ab der aktuellen Uhrzeit liegen. Display wird „avto“ blinken. 8. Um das Signal auszuschalten und wieder in den Normalbetrieb zurückzukehren, Beispiel: drücken Sie eine beliebige Taste. Das Die Gardauer soll 1 Stunde und 15 Minuten Display zeigt wieder die aktuelle Uhrzeit.
  • Seite 26: Signalton Ändern

    Seite DE-26 Die Zeitschaltuhr 2. Stellen Sie mit den Pfeiltasten „<“ bzw. „>“ die gewünschte Zeitdauer ein. Kurze Zeit nach dem letzten Tastendurck erscheint wieder die Uhrzeit und der Kurz- zeitwecker beginnt mit dem Countdown. Das Glockensymbol ist eingeblendet. Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ertönt ein Signal und das Glockensymbol blinkt.
  • Seite 27: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-27 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- Kurzschluss führen.
  • Seite 28: Aufstellen

    Seite DE-28 Aufstellen Aufstellen Voraussetzungen Kippschutz montieren – Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um einen sachgerechten Betrieb zu VORSICHT! gewährleisten: Wenn Sie den Kippschutz nicht montie- – Das Gerät entspricht bezüglich des ren, kann der gesamte Herd nach vorne Schut zes gegen Feu er gefahr dem Typ Y kippen.
  • Seite 29: Transportsicherungen Entfernen

    Seite DE-29 Aufstellen Transportsicherungen 6. Stellen Sie mit einem Metallprüfgerät sicher, dass sich in den Bohrbereichen entfernen keine Kabel oder Rohrleitungen befinden. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere • Falls noch nicht geschehen, vorhandene Stelle für die Montage. Kunststoffstreifen von den Backblechsei- 7.
  • Seite 30: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-30 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 31: Unser Service

    Seite DE-31 Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbe Bestellnummer 5010CE2.313eETaDJXv Edelstahl 4673 2111 Standherd Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Technik-...
  • Seite 32: Umweltschutz

    Seite DE-32 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Tipps zum Energiesparen umweltgerecht entsorgen – Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept oder in den mitgeliefer- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ten Gartabellen angegeben ist. und wertvolle Ressourcen. – Verwenden Sie möglichst dunkle Backfor- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men und -bleche.
  • Seite 33: Tabelle Prüfgerichte

    Seite DE-33 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Temperatur Gardauer Speise Einschub höhe Beheizungsart Bleche in °C in Min. Spritzgebäck Ober-/Unterhitze 150-160 20-30 Wasserbiskuit Ober- /Unterhitze 180-190 15-25 Apfelhefekuchen Ober-/Unterhitze 185-195 25-40...
  • Seite 34: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-34 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen privileg Modellkennung 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Energieeffizienzindex 95,1 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,78 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
  • Seite 35: Produktinformationen Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-35 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Art des Backofens freistehend Masse des Gerätes 35,0 kg Anzahl der Garräume Wärmequelle elektrisch Volumen 65 l Energieverbrauch im konventionellen Modus...
  • Seite 36 Seite DE-36 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen und/ oder Kochflächen Heiztechnik Strahlungskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø 12,0 / 18,0 cm Maße Kochzone hinten links...
  • Seite 37: Technische Daten

    Seite DE-37 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 4673 2111 Gerätebezeichnung Standherd mit Glaskeramik-Kochfeld Modell 5010CE2.313eETaDJXv Bemessungsspannung 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3500 W Gerätemaße (H x B x T) 850 mm x 500 mm x 600 mm Maximal-Temperatur 250 °C...
  • Seite 39 5010CE2.313eETaDJXv User manual Cooker with glass ceramic hob and Manual/version: 197258_EN_20190514 Article no.: 4673 2111, multifunctional oven Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 40 Seite EN-2 Table of contents Table of contents The timer ..... . EN-23 You can fi nd more information Setting/changing the time ..EN-23 on assembly and installation Semi-automatic and fully automatic from page EN-27.
  • Seite 41: Delivery

    Seite EN-3 Delivery Please read through the safe- addition to the regulations specified in this ty instructions and user man- user manual. ual carefully before using the Keep all safety notices and instructions for appliance. This is the only way you can future reference.
  • Seite 42: Controls And Appliance Parts

    Seite EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) Front left cooking zone, 12.0 / 18.0 cm (2) Back left cooking zone, 14.5 cm (3) Back right cooking zone, 14.0 × 25.0 (4) Front right cooking zone, 14.5 cm (5) Residual heat display Temperature controller for cooking zone (1)
  • Seite 43: Safety

    Seite EN-5 Safety Safety Intended use This symbol refers to useful additional information. This cooker is designed for cooking, frying, baking, grilling, keeping food warm and de- Safety notices frosting food. The oven should not be used to defrost raw In this chapter you will find general safety meat, poultry or fish.
  • Seite 44 Seite EN-6 Controls and appliance parts Risks to children proved by the local energy supply com- pany (see „Our Service Centre“ on page Risk of suff ocation! EN-31). Only then will you benefi t from our Do not allow children to play with the ■...
  • Seite 45 Seite EN-7 Controls and appliance parts – Only protective hob grilles or hob cov- CAUTION ers made by the hob manufacturer, ap- proved protective hob grilles or covers which are listed in the user manual, or Risks when handling the pre-installed protective hob grilles or hob appliance covers may be used.
  • Seite 46 Seite EN-8 Controls and appliance parts Health hazard! NOTICE Do not defrost meat, poultry and fi sh in ■ Risk of damage! the oven. Take the frozen food out of the Use the hob as a work surface or some- freezer ahead of time, cover and let it ■...
  • Seite 47 Seite EN-9 Controls and appliance parts If a trolley is used to move the appliance, ■ the appliance must be lifted as shown on the packaging. Do not use the door handle to lift the oven! ■ The handle is not designed to carry the whole weight of the appliance.
  • Seite 48: The Hob

    Seite EN-10 The hob The hob Glass ceramic hob The right cookware Unlike cast-iron hobs, your cooker has a flat NOTICE hob made from glass ceramic with clearly vis- ible cooking zones. So that the glass ceramic Risk of damage! does not become damaged and lasts for a Glass is a poor heat conductor.
  • Seite 49: Cooking Zones + Temperature

    Seite EN-11 The hob Energy and time-saving pressure • Turn the temperature controller to the de- – cookers are also well-suited. The relative- sired level of heat as needed: ly high purchase costs are quickly saved from gentle simmering to rapid bubbling. again.
  • Seite 50: Power Indicator Light

    Seite EN-12 The hob Power indicator light Cooking and energy-saving tips Control- Application and Examples ler posi- tion Gentle boiling / keeping warm, for The yellow power indicator light (9) is illumi- soaking rice nated as soon as at least one of the cooking Boiling most dishes such as zones or the oven is switched on.
  • Seite 51: Cleaning The Hob

    Seite EN-13 The hob Cleaning the hob Hard, baked-on dirt CAUTION! Risk of burns! Improper handling may lead to burns. Allow the cooking zones to cool com- ■ pletely before cleaning. Exception: Immediately remove sugar or starchy food particles, synthetic materials, or •...
  • Seite 52: The Oven

    Seite EN-14 The oven The oven Preparation 1. Remove any polystyrene, cardboard and NOTICE plastic safety parts from the oven and Pent-up heat can damage the oven’s baking trays. enamel. 2. Remove all protective films. Do not place baking trays or alumini- 3.
  • Seite 53: Function Switch

    Seite EN-15 The oven Function switch Temperature controller NOTICE Risk of damage! Do not force the temperature control- ■ (12) lers past the fi nal position. CAUTION! Risk of burns! Elements, sides, baking trays, etc. get very hot during operation. Accessible parts may become hot ■...
  • Seite 54: Oven Indicator Light

    Seite EN-16 The oven Oven indicator light (14) The red oven indicator light (8) will illumi- nate as soon as you have selected a heat- ing method and set the temperature. It will light up while the oven is heating up and/or re-heating.
  • Seite 55: Switching Off The Oven

    Seite EN-17 The oven Switching off the oven Special preparation information for yeast dough 1. Turn the temperature controller (14) an- ti-clockwise to “0”. 1. If the baking dish does not fit in the The red oven indicator light (8) switches cooking compartment, you can remove off.
  • Seite 56: Basic Cleaning

    Seite EN-18 The oven Cleaning the cooking NOTICE compartment Improper cleaning may lead to dam- – Only switch on the oven light for cleaning. age. – Clean the cooking compartment and bak- For cleaning purposes, do not use ■ ing tray guides after every use, if possible, any harsh, abrasive cleaning agents and rinse with warm clean water.
  • Seite 57: Cleaning The Baking Tray Guides

    Seite EN-19 The oven Cleaning the baking tray Inserting the baking tray guides guides 1. Position the baking tray guides so that both hooks with the welded plates are at the front. NOTICE 2. First, push the rear hooks into the holes Risk of damage! provided in the side walls.
  • Seite 58 Seite EN-20 The oven Removing the oven door from its Replacing the oven door on its hinges hinges The oven door can be removed from its 1. Hold the oven door at an angle using both hinges to enable easy cleaning of all areas hands.
  • Seite 59: Cleaning The Glass Panes

    Seite EN-21 The oven Cleaning the glass panes 4. Remove the upper pane from the mounts below the hinges and carefully The oven door contains three glass panels set it down. that should occasionally be cleaned on both 5. Remove the middle pane and carefully sides.
  • Seite 60: Changing Oven Lighting

    Seite EN-22 The oven Changing oven lighting For the oven lighting, you require a heat-re- sistant oven bulb of 230 V to 240 V, 25 W, E 14, T 300 °C. WARNING Risk of electric shock! Improper replacement of the bulb can result in fatal electric shock or burn in- juries.
  • Seite 61: The Timer

    Seite EN-23 The timer The timer Setting/changing the time Semi-automatic and fully automatic operation Setting the time During initial commissioning or after a pow- WARNING er failure, the display flashes “ ”. This indicates that the time must be set. To do so, Please ensure that you always observe proceed as follows: the following when using the automat-...
  • Seite 62 Seite EN-24 The timer Semi-automatic mode Cooking end time During operation, set the time when the oven Semi-automatic operation allows you to spec- should switch off. The switch-off time can be ify the desired cooking duration or end time up to 10 hours from the current time. during operation.
  • Seite 63: Fully Automatic Operation

    Seite EN-25 The timer Fully automatic operation The oven will automatically switch on at the calculated switch-on time. Specify the desired cooking time and the When the switch-off time has been time when cooking should be completed in reached, the oven will switch off again. In the oven;...
  • Seite 64: Countdown Timer/Egg Timer

    Seite EN-26 The timer Countdown timer/egg timer Changing the audible signal You are in the middle of cooking a meal in You can choose between 3 different audible the oven and would like to be reminded after signals. a while to turn the food/top up the fluids, etc. 1.
  • Seite 65: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Seite EN-27 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
  • Seite 66: Positioning

    Seite EN-28 Positioning Positioning Requirements Mounting the tilt protection – To ensure proper operation, the following requirements must be met: CAUTION! – In terms of fire protection, the appliance If you do not install the tilt protection conforms to Type Y (EC 335-2-6). Appli- securely, the whole oven can tilt for- ances of this type may be installed on one wards.
  • Seite 67: Removing Transport Locks

    Seite EN-29 Positioning Removing transport locks 6. Use a metal detector to make sure there are no cables or piping in the area to be • If you have not already done so, remove drilled. If there are, select another location any plastic strips from the sides of the for assembly.
  • Seite 68: Troubleshooting Table

    Seite EN-30 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 69: Our Service Centre

    Our Service Centre In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Colour Order number 5010CE2.313eETaDJXv Stainless steel 4673 2111 Cooker Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 70: Environmental Protection

    Seite EN-32 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Tips for saving energy devices in an environmentally – Preheat the oven only if it is called for in the recipe or stipulated in the cooking tables friendly manner provided. Electrical appliances contain harm- –...
  • Seite 71: Test Report' Table

    Seite EN-33 ‘Test report’ table ‘Test report’ table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Number Tempera- Cooking Dish Rack height Heating method of trays ture in °C time in min. Shortbread bis- Top/bottom heat 150-160 20-30 cuits...
  • Seite 72: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark privileg Model identifier 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Energy efficiency index 95,1 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
  • Seite 73: Product Information Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Seite EN-35 Product information concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 65/2014 Model identification 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Type of oven freestanding Mass of the appliance 35,0 kg Number of cavities Heat source electricity Volume 65 l...
  • Seite 74 Seite EN-36 Product information concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 65/2014 Model identification 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Type of hob electric hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology radiant cooking zones Dimension front left cooking zone Ø...
  • Seite 75: Technical Data

    Technical data Technical data Item number 4673 2111 Name of appliance Electric cooker with glass ceramic hob Modell 5010CE2.313eETaDJXv Rated voltage 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50Hz Rated power input oven 3500 W Oven measurements (H x W x D)

Inhaltsverzeichnis