57
58
59
60
61
62
10.
Jetzt erst ziehen Sie alle Muttern und
63
Schrauben fest an!
57
Bringen Sie nun die beiden mitgelieferten
Regale in der von Ihnen gewünschten
Position wie folgt an: Einstecken der Regal-
steher
(erst nach oben
, dann nach
58
D
unten)
, Einhängen der Regalträger in
59
der gewünschten Höhe, Auflegen der
Regalböden auf die Regalträger und
sichern der Regalböden mit kurzen Blech-
schrauben (Ø 4,8) am Regalsteher
.
60
Die Plastik-Aufhängehaken
und die
61
beiden Werkzeughalter stecken Sie wie
dargestellt in die Schlitze des Rolladenka-
sten-Frontbleches. Mit den weißen Plastik-
Abdeckkappen decken Sie innen die her-
vorstehenden Schraubenenden ab
.
62
Now you can tighten all the nuts and screws!
Now put the attached shelves into their final position. Insert the shelf sections first
to the top and then to the bottom,
suspend the shelf carrier in the position you need, now put on the shelf bottoms to the carriers and fix the shelves with
GB
the short screws (Ø 4,8 mm). Stick the plastic hooks and the tool holder into the slots of the roller shutter box front plate
as shown. Cover the interior protruding bolt ends with the plastic cover caps.
Maintenant seulement, serrez fortement tous les écrous et toutes les vis.
Mettez en place les deux étagères livrées avec l'ensemble de la façon suivante : introduire le montant d'étagère
( d'abord en haut, puis en bas ) ; placer les supports d'étagère à la hauteur souhaitée, disposer les étagères sur les
F
supports, puis fixer les étagères sur le montant à l'aide des vis courtes (Ø 4,8) .
Les crochets en plastique et les deux supports d'outils seront insérés – comme sur la photo – dans les fentes de la tôle de
façade du coffre de volet roulant. Mettez en place les capuchons en plastique blanc sur les extrémités des vis.
Soltanto adesso fissate tutte le viti e madreviti fortemente !
Mettete in posizione desiderata i due scaffali formiti con il BOX:
Inserite le fessure dello sacffale (prima sopra, poi sotto)
I
Agganciate le fessure in altezza desiterata, mettete giu` i scaffali e proteggete gli scaffali con le viti brevi (Ø 4,8) alle
fessure. Inserite il gancio di plastica e i due portautensili , come ritratto, nelle feritoie della lamiera anteriore del
cassettone dell´avvolgibile. Con i cappucci di scoprimento di plastica coprite nell´ interno i capi delle viti sporgenti.
Eerst nu zet u alle schroeven en moeren vast.
Plaats vervolgens de beide plankdragerstaanders op de door u gewenste plaats:
NL
De staanders eerst aan de bovenkant en dan beneden insteken, de planksteunen er aan hangen, de planken er op
leggen en deze vervolgens met korte schroeven (Ø 4,8) aan de staanders vastzetten.
De kunststof ophanghaken en de beide gereedschaphouders steekt u zoals afgebeeld in de gleuven van de voorplaat
18
van de roldeurbox. Met de witte plastic afdekkapjes dekt u de uitstekende schroefeinden af.