Vorwort Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und Verfahren für den sicheren Betrieb und die sichere Wartung Ihres Wacker Neuson Geräts. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz vor Verletzungen müssen Sie die Sicherheitshinwei- se gründlich durchlesen, sich damit vertraut machen und sie jederzeit beachten.
2 Einleitung IRSE-FU Einleitung Darstellungsmittel dieser Betriebsanleitung Warnsymbole Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitshinweise der Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, ACHTUNG. Diese sind zu befolgen, um die Gefahr von Tod oder Verletzung des Bedieners, Sachschäden oder nicht fachgerechtem Service auszuschließen. GEFAHR Dieser Warnhinweis weist auf unmittelbar drohende Gefahren hin, die zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Reihenfolge zu tun. Dieses Symbol dient der Auflistung. Wacker Neuson Ansprechpartner Ihr Wacker Neuson Ansprechpartner ist, je nach Land, Ihr Wacker Neuson Ser- vice, Ihre Wacker Neuson Tochtergesellschaft oder Ihr Wacker Neuson Händler. Adressen finden Sie im Internet unter www.wackerneuson.com.
Seite 8
2 Einleitung IRSE-FU Daten des Typenschilds Das Typenschild enthält Angaben, die Ihr Gerät eindeutig identifizieren. Diese Angaben sind für die Bestellung von Ersatzteilen und bei Rückfragen zu techni- schen Sachverhalten erforderlich. Notieren Sie die Angaben Ihres Geräts in folgender Tabelle: Pos.
3 Sicherheit Sicherheit Grundsatz Stand der Technik Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten si- cherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei seiner unsachgemä- ßen Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter oder Beeinträchtigungen des Geräts und anderer Sachwerte entstehen.
Anbauen von Zubehör, das nicht von Wacker Neuson stammt. Ersatzteile, die von Wacker Neuson stammen, können Sie unbedenklich einbau- Zubehör, das für Ihr Gerät im Wacker Neuson Lieferprogramm erhältlich ist, kön- nen Sie unbedenklich anbauen. Beachten Sie dazu die Anbauvorschriften in die- ser Betriebsanleitung.
Lassen Sie beschädigte oder defekte Bauteile umgehend ersetzen! Weitere Information entnehmen Sie dem Kapitel Störungsbeseitigung. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie nur Ersatzteile von Wacker Neuson oder solche, die in Bauart und Qualität den Originalteilen gleichwertig sind. Verwenden Sie nur Zubehör von Wacker Neuson.
3 Sicherheit Länderspezifische Vorschriften Beachten Sie auch länderspezifische Vorschriften, Normen und Richtlinien zu Unfallverhütung und Umweltschutz, z. B. Umgang mit Gefahrstoffen, Tragen persönlicher Schutzausrüstung. Ergänzen Sie die Betriebsanleitung um weitere Anweisungen zur Berücksichti- gung betrieblicher, behördlicher, nationaler oder allgemeingültiger Sicherheits- richtlinien.
U. einen Gehörschutz tragen. Den exakten Wert entnehmen Sie dem Kapitel Technische Daten. Arbeiten Sie mit Gehörschutz besonders aufmerksam und umsichtig, da Sie Ge- räusche, z. B Schreie oder Signaltöne nur eingeschränkt wahrnehmen. Wacker Neuson empfiehlt, immer Gehörschutz zu tragen. Betriebsanleitung...
3 Sicherheit Transport Gerät ausschalten Schalten Sie vor dem Transport das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Motor abkühlen. Gerät transportieren Sichern Sie das Gerät auf dem Transportmittel gegen Umkippen, Herabfallen oder Wegrutschen. Gerät heben Schwere Verletzungsgefahr durch herunterfallendes Gerät.
3 Sicherheit Gerät in Betrieb nehmen Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise am Gerät und die der Be- triebsanleitung. Nehmen Sie nie ein wartungs- oder reparaturbedürftiges Gerät in Betrieb. Nehmen Sie das Gerät gemäß Betriebsanleitung in Betrieb. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen. Standsicherheit Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
3 Sicherheit Lagerort Lagern Sie das abgekühlte Gerät nach dem Betrieb an einem abgesperrten, sau- beren, frostgeschützten und trockenen Ort, der für Kinder unzugänglich ist. Vibrationsbelastung Bei intensiver Nuzung von handgeführten Geräten, können vibrationsbedingte Langzeitschäden nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Beachten Sie die jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen und Richtlinien, um die Vibrationsbelastung möglichst gering zu halten.
Seite 17
3 Sicherheit Stromversorgung für Elektrogeräte der Schutzklasse I Hinweis: Die Nennspannung entnehmen Sie dem Typenschild Ihres Geräts. Sie müssen das Gerät an eine Steckdose mit Schutzkontakt 15 A/16 A mit ent- sprechender Überstrom-Absicherung anschließen. Notwendig ist einer der folgenden FI-Schutzschalter: Standard-FI-Schutzschalter (pulsstromsensitiv, Typ A).
Seite 18
Sie dürfen nur geprüfte Verlängerungskabel verwenden, die für den Baustellen- einsatz geeignet sind: mittlere Gummischlauchleitung H05RN-F oder besser – Wacker Neuson empfiehlt H07RN-F, ein SOOW-Kabel oder eine länderspezi- fisch gleichwertige Ausführung. Sie müssen Verlängerungskabel mit Beschädigungen (z. B. Risse im Mantel) oder lockeren Steckern und Kupplungen sofort austauschen.
Wartungsarbeiten Pflege- und Wartungsarbeiten dürfen nur so weit ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom Wacker Neuson Ansprechpartner übernommen werden. Weitere Information entnehmen Sie dem Kapitel Wartung. Von der Stromversorgung trennen Vor Pflege- und Wartungsarbeiten müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
3 Sicherheit Sicherheits- und Hinweisaufkleber Auf Ihrem Gerät befinden sich Aufkleber, die wichtige Anweisungen und Sicher- heitshinweise enthalten. Halten Sie alle Aufkleber leserlich. Ersetzen Sie fehlende oder unleserliche Aufkleber. Die Artikelnummern der Aufkleber finden Sie im Ersatzteilkatalog. Pos. Aufkleber Beschreibung Achtung Stromschlag.
Beschreibung Einsatzzweck Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß, siehe Kapitel Sicherheit, Be- stimmungsgemäße Verwendung. IRFU GV Das Gerät beugt durch die Gummiverschlusskappe (GV) Beschädigungen der Schalungen vor. IRFU ...k Das Gerät eignet sich besonders zum Verdichten von Frischbeton auf ebenen Flächen mit geringer Schütthöhe.
IRFU 5 Beschreibung Thermoschutz Das Gerät ist gegen Überhitzung geschützt. Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät selbsttätig aus. Umformer Der Umformer besteht aus einem Gleichrichter und einem Wechselrichter, über- wacht von einer Steuerelektronik. Der Gleichrichter wandelt die Eingangsspannung (1-Phasen-Wechselstrom) um in Gleichspannung.
Seite 24
5 Beschreibung IRFU IRFU GV Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Vibrationskörper Kontrollleuchte Schutzschlauch Verbindungskabel Umformer Kontrollleuchte ® Bodyguard Ein/Aus-Schalter Stecker Rohrunterteil mit Gummiver- schlusskappe Anschlusskabel IRFU 30 Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Vibrationskörper Kontrollleuchte Schutzschlauch Verbindungskabel Umformer Kontrollleuchte ® Bodyguard Ein/Aus-Schalter Stecker...
IRFU 6 Transport Transport WARNUNG Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder schweren Sachschä- den führen. Sämtliche Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen, siehe Kapitel Sicherheit. WARNUNG Heißer Vibrationskörper. Berührung kann zu Verbrennungen führen. Vibrationskörper erst berühren, wenn der Motor abgekühlt ist.
7 Bedienung und Betrieb IRFU Bedienung und Betrieb WARNUNG Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder schweren Sachschä- den führen. Sämtliche Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen, siehe Kapitel Sicherheit. Vor Inbetriebnahme Das Gerät ist nach dem Auspacken betriebsbereit. Gerät prüfen Gerät und alle Komponenten auf Beschädigungen prüfen.
IRFU 7 Bedienung und Betrieb In Betrieb nehmen WARNUNG Beschädigte Isolation. Gefahr durch Stromschlag. Schutzschlauch und Anschlusskabel nicht knicken oder beschädigen. Betriebsanleitung...
Seite 28
7 Bedienung und Betrieb IRFU Gerät an die Stromversorgung anschließen Hinweis: Schließen Sie das Gerät nur an 1-Phasen-Wechselstrom an, An- schlusswerte siehe Kapitel Technische Daten. ACHTUNG Elektrische Spannung. Falsche Spannung kann zu Schäden am Gerät führen. Prüfen, ob die Spannung der Stromquelle mit den Angaben des Geräts übereinstimmt, siehe Kapitel Technische Daten.
Seite 29
IRFU 7 Bedienung und Betrieb geschlossen ist und keine gefährlichen Leckströme auftreten. Gerät einschalten Pos. Bezeichnung Kontrollleuchte Ein/Aus-Schalter 1. Gerät am Schutzschlauch aufnehmen, in der Nähe des Vibrationskörpers halten. 2. Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter einschalten. Die Kontrollleuchte am Umformer leuchtet grün, wenn das Gerät betriebsbereit ist.
Seite 30
7 Bedienung und Betrieb IRFU Frischbeton verdichten 1. Gerät am Schutzschlauch mit beiden Händen halten. 2. Vibrationskörper zügig in den Frischbeton eintauchen, mehrere Sekunden verweilen und langsam herausziehen. 3. Vibrationskörper in alle Bereiche der Schalung eintauchen und den Frischbe- ton verdichten.
IRFU 7 Bedienung und Betrieb Außer Betrieb nehmen Gerät ausschalten VORSICHT Eigenbewegung des laufenden Vibrationskörpers außerhalb des Frischbetons. Verletzungsgefahr oder Gefahr der Sachbeschädigung durch umherschlagen- den Vibrationskörper. Gerät vor dem Ablegen ausschalten. VORSICHT Aufheizen des laufenden Vibrationskörpers außerhalb des Frischbetons.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten dürfen von je- dem verantwortungsbewussten Bediener durchgeführt werden, sofern nicht an- ders gekennzeichnet. Einige Wartungsarbeiten dürfen nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal oder nur vom Service Ihres Wacker Neuson Ansprechpartners durchgeführt wer- den — diese sind gesondert gekennzeichnet. Betriebsanleitung...
IRFU 8 Wartung Wartungsplan Hinweis: Die hier genannten Zeitintervalle sind Richtwerte für den Normalbe- trieb. Bei Extrembetrieb, z. B. Dauereinsatz, halbieren Sie die War- tungsintervalle. Tätigkeit Täglich Alle vor Be- 100 Std. trieb Sichtkontrolle aller Bauteile auf Beschädigung. Verschleißmaße prüfen.
Seite 34
Um das Öl im Vibrationskörper zu wechseln, bringen Sie Ihr Gerät zu Ihrem Wacker Neuson Ansprechpartner. Hinweis: Beim Vibrationskörper der IR...30 kann das Öl nicht gewechselt wer- den. Der Vibrationskörper muss vom Ihrem Wacker Neuson An- sprechpartner ausgetauscht werden. Betriebsanleitung...
10 Entsorgung 10 Entsorgung 10.1 Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Für Kunden in EU-Ländern Das vorliegende Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronical Equipment - WEEE) sowie den entsprechenden nationalen Gesetzen. Die WEEE-Richtlinie gibt dabei den Rahmen für eine EU-weit gültige Behandlung von Elektro-Altge- räten vor.
IRFU 11 Technische Daten 11.6 Verlängerungskabel Pos. Beschreibung Gerät, Lieferumfang Verlängerungskabel WARNUNG Elektrische Spannung. Verletzung durch Stromschlag. Anschlusskabel und Verlängerungskabel auf Beschädigung prüfen. Nur Verlängerungskabel verwenden, deren Schutzleiter an Stecker und Kupplung angeschlossen ist (nur für Geräte der Schutzklasse I, siehe Kapi- tel Technische Daten).
Seite 45
220–240 1~ < 30 < 50 < 79 Beispiel Sie haben einen IRFU 45/120 und möchten ein Verlängerungskabel von 25 m Länge verwenden. Das Gerät hat 120 V Eingangsspannung. Gemäß Tabelle muss Ihr Verlängerungskabel einen Litzenquerschnitt von 2,5 mm aufweisen.
12 Glossar 12 Glossar Schutzklasse Die Schutzklasse nach DIN EN 61140 kennzeichnet elektrische Geräte in Bezug auf Sicherheitsmaßnahmen zur Verhinderung eines elektrischen Schlages. Es gibt vier Schutzklassen: Schutzklasse Bedeutung Kein besonderer Schutz außer der Grundisolierung. Kein Schutzleiter. Steckverbindung ohne Schutzleiterkontakt. Anschluss aller elektrisch leitfähigen Gehäuseteile an den Schutzleiter.
Seite 47
12 Glossar Schutzart IP Die Schutzart nach DIN EN 60529 gibt die Eignung von elektrischen Geräten für bestimmte Umgebungsbedingungen und den Schutz gegen Gefährdung an. Die Schutzart wird mit einem IP-Code lt. DIN EN 60529 spezifiziert. Code Bedeutung 1. Ziffer: Schutz gegen Berührung von gefährlichen Teilen.