Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Integrated AV
Amplifier
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
TA-VE910
© 1997 by Sony Corporation
3-861-329-21(1)
D
ES
I
P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony TA-VE910

  • Seite 1 3-861-329-21(1) Integrated AV Amplifier Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Manual de instruções TA-VE910 © 1997 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Zur Besonderen Beachtung

    Servicearbeiten dürfen Betriebsspannung und Netzspannung dem Verstärker wenden Sie sich identisch sind. Die Betriebsspannung nur von qualifizierten bitte an Ihren Sony-Fachhändler. ist auf dem Typenschild auf der Technikern ausgeführt Rückseite des Verstärkers vermerkt. werden. • Solange der Verstärker mit der Steckdose verbunden ist, liegt auch Stellen Sie das Gerät...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Überprüfung des Zubehörs auf Vollständigkeit 4 Die Angaben in der vorliegenden Übersicht über die Anschlußmöglichkeiten 4 Bedienungsanleitung beziehen sich auf Anschluß von Audio-Komponenten 5 das Modell TA-VE910. Anschluß von Lautsprecher-Systemen 6 Anschluß von Fernsehgerät/Videorecorder 8 Konventionen Anschluß von Digital-Komponenten 9 •...
  • Seite 4: Betriebsvorbereitungen

    Betriebsvorbereitungen Betriebsvorbereitungen Überprüfung des Zubehörs auf Übersicht über die Vollständigkeit Anschlußmöglichkeiten Überprüfen Sie, ob der Versandkarton die folgenden Der Verstärker ermöglicht Ihnen den Anschluß und die Zubehörteile des Verstärkers enthält. Ansteuerung der nachstehend aufgeführten Audio- • Fernbedienung RM-P501 (1) und Videokomponeneten. Wie die Komponenten an •...
  • Seite 5: Anschluß Von Audio-Komponenten

    Getting Started Betriebsvorbereitungen Cassettendeck Anschluß von Audio- Verstärker Cassettendeck Komponenten RECOUT OUTPUT INPUT LINE LINE Ç Übersicht TAPE ç Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Audio- Komponenten an den Verstärker anschließen müssen. DAT- oder MD-Deck Für digitale Anschlüsse siehe „Anschluß von Digital- Komponenten“...
  • Seite 6: Anschluß Von Lautsprecher-Systemen

    Erforderliche Verbindungskabel • Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) (je 1 pro Drahtlose hintere Lautsprecher Lautsprecher) Bei Nutzung eines optionalen drahtlosen hinteren Lautsprecherpaars von Sony verbinden Sie dessen Sender mit der WIRELESS REAR SPEAKER-Buchse. (–) (–) Hinweis Verdrillen Sie die ca. 15 mm abisolierten Enden des Verbinden Sie keinesfalls eine andere Komponente mit der Kabels.
  • Seite 7: Aufstellung Der Lautsprecher

    Getting Started Betriebsvorbereitungen Aufstellung der Lautsprecher Je nach der Form Ihres Hörraums und ggf. anderer Faktoren bevorzugen Sie vielleicht eine Aufstellung Um in den Genuß des bestmöglichen Surround-Klangs der hinteren Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition. Ein zu kommen, sollten die folgenden Voraussetzungen Vorzug dieser Anordnung ist die Möglichkeit zum gegeben sein: Einsatz eines Paars großer Standlautsprecher, die den...
  • Seite 8: Anschluß Von Fernsehgerät/Videorecorder

    Betriebsvorbereitungen TV-Monitor Anschluß von Fernsehgerät/ Bei Verwendung eines TV-Monitors darf die TV-Buchse im Feld VIDEO IN nicht beschaltet werden. Videorecorder Verstärker TV-Monitor MONITOR INPUT VIDEO Übersicht ç Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluß von Video- VIDEO Komponenten an den Verstärker. Für digitale Anschlüsse siehe „Anschluß...
  • Seite 9: Anschluß Von Digital-Komponenten

    Getting Started Betriebsvorbereitungen Bei einem LD-Spieler mit einer RF-Ausgangsbuchse Anschluß von Digital- schließen Sie diesen wie gezeigt an die LD IN AC-3 RF- Buchse des Verstärkers an. Komponenten Verstärker LD-Spieler LD IN AC-3 Ç Übersicht AC-3 RF LD IN Dieser Abschnitt beschreibt den Anschluß von LD- OPTICAL Spieler, DAT/MD-Deck und CD-Spieler mit Digital- CD IN...
  • Seite 10: Netzanschluß Von Verstärkern Und Komponenten

    Betriebsvorbereitungen Netzanschluß von Verstärkern Vor Inbetriebnahme des und Komponenten Verstärkers Vor Inbetriebnahme des Verstärkers müssen die Netzanschluß über das Netzkabel folgenden Voraussetzungen gegeben sein: • MASTER VOLUME-Hauptlautstärkeregler ganz Verbinden Sie die Netzkabel des Verstärkers und der zurückgedreht (Stellung ganz links = 0) angeschlossenen Audio/Video-Komponenten mit •...
  • Seite 11: Grundlegende Bedienung

    Getting Started Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Wiedergabe von Drücken (so Zugehörige Wahl der wiederzugebenden oft wie nötig) Anzeige Signalquelle Compact-Discs AUDIO FUNCTION Zur Bild- oder Tonwiedergabe angeschlossener Rundfunksendungen AUDIO TUNER Komponenten wählen Sie zunächst die entsprechende FUNCTION Funktion direkt an der Frontplatte des Verstärkers AUDIO PHONO Schallplatten...
  • Seite 12: Nutzung Der Fernbedienung Z

    Nutzung der Fernbedienung Z Bei Kopfhörerwiedergabe Mit der Fernbedienung können Sie den Verstärker und Verbinden Sie die Kopfhörer mit der PHONES-Buchse, die an ihn angeschlossenen Sony-Komponenten und bringen Sie dann die SPEAKERS-Taste in Stellung ansteuern. OFF. Wiedergabe mit sehr hoher Klangqualität Drücken Sie die DIRECT PASS-Taste (oder DIRECT-...
  • Seite 13: Zugriffsperre/Zugriffsfreigabe Von Komponenten

    Fernsehgeräts und automatisch zur Wahl der passenden Eingangsbetriebsart. Ist dies nicht der Fall, so müssen Sie die TV/VIDEO-Taste an der Fernbedienung drücken. TV-Wiedergabe ohne den Verstärker (nur bei Sony- Fernsehgeräten) Drücken Sie die TV CONTROL ON-Taste, damit die Fernbedienung ausschließlich das Fernsehgerät ansteuert.
  • Seite 14: Kennzeichnung Von Signalquellen

    Grundlegende Bedienung Möglichkeit zur Anzeige des Namens der Kennzeichnung von Signalquelle/Komponente, die eigentlich für die gewählten Buchsen bestimmt ist. Signalquellen Bei jedem Drücken der DISPLAY-Taste schaltet die Display-Anzeige zwischen der Bezeichnung der Sie können den Signalquellen jeweils eine Bezeichnung eigentlich zum Anschluß an die gewählten Buchsen mit bis zu acht Zeichen zuweisen.
  • Seite 15: Videoaufzeichnung

    Getting Started Grundlegende Bedienung Hinweise Starten Sie zunächst die Aufnahmefunktion an • Audioaufnahmen von Signalquellen an den LD IN AC-3 der Aufnahme-Komponente und dann die RF, LD IN OPTICAL oder LD IN COAXIAL-Buchsen sind Wiedergabefunktion der Signalquelle. nicht möglich. • Klangeinstellungen haben keinen Einfluß auf die Signale, Hinweise die an den VIDEO 1/2 AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben •...
  • Seite 16: Einstellung Der Dolby-Surround-Betriebsarten

    Einstellung der Dolby-Surround-Betriebsarten Einstellung der Dolby-Surround-Betriebsarten • Erzeugt eine Dolby Digital-Signalquelle (DISCRETE- Dolby Digital Anzeige leuchtet) einen unzureichenden Surround- Effekt oder es fritt Krachen auf, so wählen Sie „SMALL“ zur Aktivierung der „Bass Redirection“- Um bestmöglichen Surroundklang genießen zu Schaltung von Dolby Digital (AC-3). Auf diese Weise können, ist zunächst der Typ der angeschlossenen werden die Baßfrequenzen der hinteren Kanäle über Lautsprecher und der Aufstellort der hinteren...
  • Seite 17: Einstellung Der Lautsprecher-Laustärkepegel Z

    Getting Started Einstellung der Dolby-Surround-Betriebsarten Einstellung der Lautsprecher- Während der Einstellung von Signalpegel/Balance Laustärkepegel Z erfolgt die Testton-Wiedergabe ausschließlich über den/die betreffenden Lautsprecher. Nach Einstellung des Subwoofer-Pegels wird der Stellen Sie in der Hörposition mit Hilfe der Testton automatisch ausgeschaltet. Fernbedienung die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher ein.
  • Seite 18: Klangeinstellung

    VIDEO AUDIO Entertainment CINEMA STUDIO Simulation der GENRE MODE Klangcharakteristik der „Scoring Stage“ von Sony Aktivieren Sie die Klangfeld-Funktion durch Pictures Entertainment Drücken der SOUND FIELD ON/OFF-Taste. SMALL THEATER Addition der akustischen Eine der Klangfeld-Anzeigen leuchtet auf. Reflexionseigenschaften eines MEDIUM...
  • Seite 19 Getting Started Klangeinstellung A Betriebsart VIRTUAL ENHANCED A GENRE MODE Zweck VIRTUAL MULTI Kreierung einer Anordnung REAR virtueller hinterer Lautsprecher aus einem einzigen Paar realer hinterer Lautsprecher mittels 3D- Klangbilderzeugung gemäß Diagramm D auf dieser Seite gezeigt. Die Position der virtuellen Lautsprecher richtet sich nach der REAR B Betriebsart VIRTUAL ENHANCED B...
  • Seite 20: Programmierung Eigener Klangfelder

    Klangeinstellung Beziehung zwischen einer mit Dolby-Surroundklang Programmierung eigener codierten Klangquelle und der Klangwiedergabe des Verstärkers Klangfelder Die Klangwiedergabe des Verstärkers bei einer mit Dolby-Surroundklang codierten Klangquelle richtet Klangfelder bestehen jeweils aus Equalizer-Parametern sich nach dem Inhalt der Klangquelle und den (Bässe/Höhen) und Surroundklang-Parametern, d.h.
  • Seite 21: Einstellparameter Der Einzelnen Klangfelder

    Getting Started Klangeinstellung Einstellparameter der einzelnen Hinweise • Alle Klangfelder sind für Dolby Digital (AC-3) geeignet. Klangfelder • Die EFFECT-Parameter ermöglichen Ihnen die Einstellung der Gesamtpräsenz des Klangfelds. • Die Lautstärke für die hinteren Lautsprecher, Subwoofer und Mittel-Lautsprecher kann auch bei aufgeleuchteter DIRECT PASS-Anzeige weiterhin eingestellt werden.
  • Seite 22: Einstellung Der Equalizer-Parameter

    Klangeinstellung Einstellung der Equalizer-Parameter Sie können die Equalizer-Einstellungen abschalten ohne sie zu löschen Z Sorgen Sie für die Equalizer-Parametereinstellung Drücken Sie EQ/TONE an der Fernbedienung. (Bässe/Höhen) der vorderen und hinteren Lautsprechern sowie des Mittel-Lautsprechers, um Hinweis eine optimale Klangwiedergabe zu erreichen. Die Während der Parametereinstellung ist u.U.
  • Seite 23: Rücksetzung Der Selbstprogrammierten Klangfelder Auf Die Werkseitigen Einstellungen

    Getting Started Klangeinstellung 2) Die Einstellung dieses Parameters hat keinen Einfluß auf den Pegel der Baßsignale, die von den vorderen und hinteren Kanälen und dem Mittelkanal über die „Bass Redirection”-Schaltung dem Subwoofer zugeführt werden. Bei einer Einstellung dieses Parameters auf 0dB erfolgt die Wiedergabe der LFE- Signale mit dem Mischpegel, der vom Toningenieur festgelegt worden ist.
  • Seite 24: Weitergehende Bedienung Mit Der Fernbedienung

    Falls die werkseitigen Funktionsfestlegungen der Signalquelle können Sie kurzzeitig andere SYSTEM CONTROL/FUNCTION-Tasten (Seite 12) Komponenten ansteuern. nicht Ihren System-Komponenten entsprechen, können Sie sie ändern. So können Sie z.B. bei einem Sony-LD- SYSTEM OFF Spieler an den VIDEO 2-Buchsen die Ansteuerung VISUAL SLEEP...
  • Seite 25: Programmierung Der Fernbedienung

    Funktion, auf die die Verstärker-Fernbedienung Die mitgelieferte Fernbedienung kann Komponenten programmiert werden soll, und halten Sie die ansteuern, die nicht von Sony stammen, indem sie die Taste so lange gedrückt, bis die LEARN-Anzeige Steuersignale der jeweiligen Fernbedienungen erkennt stetig leuchtet.
  • Seite 26: Zusätzliche Informationen

    Signalquellen an der LD IN AC-3 RF, LD IN OPTICAL Läßt sich das Problem auf diese Weise nicht lösen, so oder LD IN COAXIAL-Buchse ist nicht möglich (siehe wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Seite 15). Keine Klangwiedergabe oder nur sehr leise Keine Klangwiedergabe oder nur sehr leise Klangwiedergabe über die hinteren Lautsprecher...
  • Seite 27: Technische Daten

    Getting Started Zusätzliche Informationen Digitale Signalverarbeitung Technische Daten Modulation (A/D-Wandlung) High Density Linear Converter Demodulation (D/A-Wandlung) Verstärkerteil High Density Linear Converter AUSGANGSLEISTUNG (Advanced Pulse-D/A-Wandler) Stereobetrieb (8 Ohm bei 20 Hz bis 20 kHz, Klirrfaktor 0,09 %) Abtastfrequenz 100 W + 100 W 48 kHz Surround LFE MIX: MUTE, –20 bis 0 dB in 0,5-dB-Stufen...
  • Seite 28: Glossar

    Zusätzliche Informationen C.MODE Glossar SMALL LARGE — LARGE SMALL — Effektpegel LARGE LARGE 3CH LOGIC Kombination aus dem Signalpegel der frühen Reflexionen SMALL SMALL — und dem des Nachhalls. Die Einstellung des Effektpegels ist SMALL LARGE — in 21 Stufen möglich. Durch die Wahl höherer Effektpegelstufen wird die Raumakustik „lebendiger“...
  • Seite 29: Übersicht Über Funktionen Der Set Up-Taste

    Getting Started Zusätzliche Informationen Übersicht über Funktionen der SET UP-Taste Mit Hilfe der SET UP-Taste und der Cusor-Tasten am Verstärker sind verschiedene Einstellungen möglich. Die Bedienvorgänge für die einzelnen Menüs sind in den vorhergehenden Abschnitten beschrieben. Die folgende Tabelle beschreibt den Zugriff auf die einzelnen Menüs. Drücken der SET UP-Taste zur Wahl Drücken von oder...
  • Seite 30: Abbildungen Der Geräterückseite

    Zusätzliche Informationen Abbildungen der Geräterückseite !¡ !™ !£ LD IN VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR AC-3 RF SURROUND SPEAKERS REAR CENTER AC OUTLET LD IN WIRELESS SWITCHED 100W MAX OPTICAL REAR SPEAKER CD IN VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO OPTICAL WOOFER...
  • Seite 31: Die Funktionselemente Der Fernbedienung

    Getting Started Zusätzliche Informationen Die Funktionselemente der Fernbedienung Die Nummern in runden Klammern verweisen auf die Seiten, auf denen die Bedienung mit den betreffenden Tasten der Fernbedienung näher erläutert wird. Für diese Bedienungsverfahren wird die Fernbedienung entweder vorausgesetzt oder sie kann anstelle der gleich- oder ähnlichnamigen Tasten am Verstärker verwendet werden. Erklärungen von Funktionselementen der Fernbedienung, die weiter unten nicht mit Seitenverweisen aufgeführt oder die vollständig funktionsgleich mit den entsprechenden Tasten am Verstärker sind, entnehmen Sie bitte der Tabelle auf der nächsten Seite.
  • Seite 32 5.1 INPUT — Funktionslos Videorecorder von ( (oder 9 am Cassettendeck) RMS: Random Music Sensor Cassettendeck Wahl der Nur bei Sony-Fernsehgeräten mit Bild-in-Bild-Funktion DIRECTION Bandlaufrichtung (nur bei Cassettendecks mit RMS-Funktion RMS CLEAR Cassettendeck Löschen des RMS Programm (nur bei Cassettendecks mit...
  • Seite 33: Stichwortregister

    PHONO 5 Änderung der werkseitigen TAPE 5 Funktionsfestlegungen 24 TUNER 5 Ansteuerung von Nicht- Zubehör 4 TV 8 Sony-Komponenten 25 Zugriffsperre/Zugriffsfreigabe VIDEO 1/2 8 Hintergrundbetrieb 24 von Komponenten 13 VIDEO 3 INPUT 8 Löschen der programmie-ten WIRELESS REAR SPEAKER 6...
  • Seite 34: Kurzanleitung

    Advanced Remote Operations Kurzanleitung Wahl einer Nutzung Komponente vorprogrammierter Klangfelder Beispiel 1: CD-Wiedergabe Drücken Sie die Beispiel: Wiedergabe eines AUDIO FUNCTION linksstehende Taste so Dolby Surround-codierten oft, bis die CD- Films auf einem Anzeige aufleuchtet. Bildplattenspieler, der mit der LD-Buchse verbunden Schalten Sie den CD-Spieler ein.
  • Seite 36 En caso de a la de la red eléctrica local. La Sony más cercano. avería, solicite los tensión del aparato está en la placa de servicios de personal identificación del modelo en la parte...
  • Seite 37 Preparativos Desembalaje 4 Las instrucciones de este manual Conexiones del sistema 4 son para el modelos TA-VE910. Conexiones de los componentes de audio 5 Conexiones del sistema de altavoces 6 Conexiones del televisor/videograbadora 8 Explicaciones del texto Conexiones de componentes digitales 9 •...
  • Seite 38: Conexiones Del Sistema

    Preparativos Preparativos Desembalaje Conexiones del sistema Compruebe que ha recibido los accesorios siguientes El amplificador permite conectar y controlar los con el amplificador. siguientes componentes de audio/video. Realice los • Telemando (remoto) RM-P501 (1) siguientes procedimientos de conexión para los •...
  • Seite 39 Getting Started Preparativos Platina de casetes Conexiones de los Amplificador Platina de casete componentes de audio RECOUT OUTPUT INPUT LINE LINE Ç Vista general TAPE ç Esta sección describe las conexiones de sus componentes de audio al amplificador. Para las conexiones digitales, lea las “Conexiones de componentes digitales”...
  • Seite 40: Vista General

    ¿Qué cables necesito? • Cable de altavoz (no incluido) (1 para cada altavoz) Altavoz trasero sin cables Cuando utilice un sistema de altavoz trasero sin cables opcional de Sony, conecte el transmisor a la toma WIRELESS REAR SPEAKER. (–) (–) Doble las puntas despeladas del cable en 15 mm.
  • Seite 41 Getting Started Preparativos Instalación de altavoces Según la forma de su habitación (etc.) puede ser más conveniente instalar los altavoces traseros detrás suyo Para que los sonidos perimétricos sean los ideales, en lugar de las paredes laterales. Una ventaja de esta recomendamos: instalación es la de que puede utilizar un par de •...
  • Seite 42 Preparativos Monitor de TV Conexiones del televisor/ Si se utiliza un monitor de TV no conecte nada en la toma TV VIDEO IN. videograbadora Amplificador Monitor de TV Vista general MONITOR INPUT VIDEO ç Esta sección describe las conexiones de los componentes de video en el amplificador.
  • Seite 43 Getting Started Preparativos Si su tocadiscos de discos láser tiene una toma de salida RF Conexiones de components conecter en la toma LD IN AC-3 RF del amplificador tal como se indica a continuación. digitales Tocadiscos de Amplificador discos láser LD IN AC-3 Ç...
  • Seite 44 Preparativos Conexiones a la corriente Antes de utilizar su alterna amplificador Antes de empezar a utilizar el amplificador compruebe Enchufe del cable eléctrico de CA que se ha: • Girado el volumen MASTER VOLUME a al máximo Enchufe el cable eléctrico de CA de este amplificador y a la izquierda (0).
  • Seite 45: Funcionamiento Básico

    Getting Started Funcionamiento básico Funcionamiento básico Para ver o Para que se Oprima Selección de un componente escuchar encienda (varias veces) Discos compactos AUDIO Para escuchar o ver un componente conectado, (CD) FUNCTION primero seleccione la función en el amplificador o con Programas de AUDIO TUNER...
  • Seite 46 SPEAKERS a OFF. El telemando hace funcionar el amplificador y los Cuando desea disfrutar de sonidos de alta calidad componentes de Sony conectados. Oprima DIRECT PASS (o DIRECT en el telemando) para que el sonido salga directamente sin pasar por los...
  • Seite 47 Por ejemplo para ver un tocadiscos de discos compactos de Sony conectado a las tomas VIDEO 2 (página 8): Oprima VIDEO 2 para conectar la función y oprima LD Utilice los botones (...
  • Seite 48 Funcionamiento básico Puede aparecer el nombre de la fuente de programa Indice de fuentes de o tomas seleccionadas de componentes originales Cada vez que oprima DISPLAY, la pantalla se programación conmutan entre el componente considerado originalmente para la toma seleccionada y el nombre de Se puede entrar un nombre de hasta 8 caracteres para la fuente de programa.
  • Seite 49 Getting Started Funcionamiento básico Empiece a grabar en la platina de grabación y Utilización del temporizador empiece a reproducir el componente. para dormir Z Notas • La señal que entra de una toma digital no sale por las Se puede programar el amplificador para que se tomas RECOUT analógicas.
  • Seite 50: Dolby Digital

    Programación de Dolby Surround Programación de Dolby Surround REAR SP. (altavoz trasero) Dolby Digital • Seleccione “LARGE” en casos normales. • Cuando la fuente de sonido Dolby Digital (indicado por la luz del indicador DISCRETE) produce un Para obtener el mejor sonido perimétrico posible, efecto perimétrico inadecuado, o cuando se escuchan primero especifique el tipo de altavoces conectados y el “estallidos”...
  • Seite 51 Getting Started Programación de Dolby Surround Ajuste del volumen del altavoz Z Para desconectar el tono de prueba Oprima TEST TONE. Utilice el telemando sentado en su posición de escucha y ajuste el volumen de cada altavoz. Se pueden utilizar otros botones para ajustar el nivel de los altavoces central y traseros Oprima CENTER LEVEL +/–...
  • Seite 52: Ajuste De Sonido

    Dolby Digital con sonido de canal trasero monoaural. reproducir. MOVIE CINEMA STUDIO Reproducir las características de sonido del estudio de SOUND FIELD ON/OFF producción de cine “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment MASTER VOLUME POWER TONE INDEX VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3...
  • Seite 53 Getting Started Ajuste de sonido A VIRTUAL ENHANCED A GENRE MODE Para VIRTUAL REAR Utilizar una imagen de sonido SHIFT tridimensional para desplazar el sonido de los altavoces alejándolos de la posición real tal como en la figura C de esta página.
  • Seite 54 Ajuste de sonido Relación entre la fuente codificada con sonidos Campos de sonido personales perimétricos Dolby y el sonido que sale del amplificador El sonido que sale del amplificador para una fuente Cada campo de sonido se compone de un parámetro codificada con sonidos perimétricos Dolby es diferente ecualizador (graves/agudos) y parámetros de sonido de acuerdo al tipo de fuente de sonido y a los ajustes...
  • Seite 55: Antes De Empezar

    Getting Started Ajuste de sonido Parámetros ajustables para cada campo de Notas • Todos los campos de sonido pueden utilizarse con las sonido fuentes de sonido Dolby Digital (AC-3). • El parámetro EFFECT permite ajustar la presencia general del campo de sonido. •...
  • Seite 56 Ajuste de sonido Ajuste de los parámetros del ecualizador Nota Puede escuchar un poco de ruido cuando ajuste los Ajuste la ecualización (graves o agudos) de los parámetros. altavoces delanteros, central y traseros para un sonido óptimo. Los siguientes ajustes afectan simultáneamente todos Ajuste el efecto y parámetros de sonido los campos de sonido.
  • Seite 57 Getting Started Ajuste de sonido 2) El ajuste del parámetro no afecta el nivel de las frecuencias graves transmitidas al altavoz para graves de los canales delanteros, central o traseros a través del circuito de cambio de dirección. El ajuste de este parámetro a 0dB produce la señal LFE total con el nivel de mezcla determinado por el ingeniero de grabación.
  • Seite 58 Por ejemplo, si conecta un tocadiscos de discos láser Sony en las tomas VIDEO 2 se puede asignar el botón SYSTEM OFF VISUAL SLEEP...
  • Seite 59 Repita los pasos 3 y 4 para programar los otros como parte de su sistema. Además, si tiene un botones. Cada botón puede “registrar” una señal componente de Sony que no funciona con este telemando, del otro telemando. utilice esta función de programación. El telemando puede “registrar”...
  • Seite 60: Información Adicional

    OPTICAL, o LD IN COAXIAL (consulto la página 15). no puede solucionar el problema, consulte con su concesionario de Sony más cercano. No se escucha ningún sonido o se escucha un sonido a un nivel bajo por los altavoces traseros.
  • Seite 61 Getting Started Información adicional Sección del procesador de señales digitales Especificaciones Modulación (conversión A/D) Convertidor lineal de alta densidad Demodulación (conversión D/A) Sección del amplificador Convertidor lineal de alta densidad SALIDA DE POTENCIA (Convertidor D/A de pulsaciones avanzadas) Modo estéreo (8 ohmios 20 Hz - 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%) Frecuencia de muestreo 100 W + 100 W...
  • Seite 62 Información adicional FS: Tamaño de altavoz delantero Glosario CS: Tamaño de altavoz central RS: Tamaño de altavoz trasero C.Mode: Modo central de Dolby Pro Logic Campo de sonido Nivel de efecto El patrón de sonido producido por una fuente de sonido o La combinación del nivel de los primeros reflejos y la fuentes en un ambiente dado debido a los sonidos directos y reverberación.
  • Seite 63 Getting Started Información adicional Cuadro de funciones de botón SET UP Se pueden hacer varios ajustes utilizando el botón SET UP del aparato principal y los botones de control de procesamiento digital. Las operaciones relacionadas con cada menú se explican en las secciones anteriores. El siguiente cuadro describe la forma de llegar a cada menú.
  • Seite 64: Descripciones Del Panel Posterior

    Información adicional Descripciones del panel posterior !¡ !™ !£ LD IN VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR AC-3 RF SURROUND SPEAKERS REAR CENTER AC OUTLET LD IN WIRELESS SWITCHED 100W MAX OPTICAL REAR SPEAKER CD IN VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO OPTICAL...
  • Seite 65 Getting Started Información adicional Descripción de los botones del telemando Los números de página entre paréntesis se refieren a los procedimientos que utilizan dicho botón del telemando. En estos procedimientos se debe utilizar necesariamente el botón del telemando o se lo puede utilizar en lugar del botón del aparato que tenga la misma función y nombre (o nombre similar).
  • Seite 66 RMS: Sensor de música aleatorio r + ( Platina de casetes/ Empieza a grabar Sólo para televisores de Sony con la función de imagen minidiscos/ cuando se oprime con en imagen. videograbadora ( (o 9 en la platina...
  • Seite 67 24 LD IN COAXIAL 9 control de componentes de Batería 4 MONITOR 8 otras marcas que no son PHONES 11 Sony 25 PHONO 5 Campo de sonido funcionamiento superpuesto TAPE 5 parámetros ajustables 21 TUNER 5 personalizado 20-23 programación 25...
  • Seite 68 Advanced Remote Operations Guía de referencia rápida Selección de un Utilización de los componente campos de sonido pre-programados Ejemplo1: Reproducción de un disco compacto Ejemplo: Mirando una película con codificación Oprima varias veces AUDIO FUNCTION hasta que se encienda Dolby Surround en un el indicador CD.
  • Seite 70 In caso di interrogativi o problemi tensione operativa è indicata sulla riguardanti l’amplificatore, si prega targhetta situata sul retro di rivolgersi ad un rivenditore Sony. Non installare dell’amplificatore. l’apparecchio in uno • L’amplificatore rimane collegato alla fonte di alimentazione CA fintanto spazio chiuso, come una che il cavo di alimentazione è...
  • Seite 71 Preparativi Disimballaggio 4 Le istruzioni contenute in questo Descrizione dei collegamenti 4 manuale sono per il modello TA-VE910. Collegamenti di componenti audio 5 Collegamenti di sistemi diffusori 6 Convenzioni Collegamenti di un televisore/videoregistratore 8 • Le istruzioni contenute in questo...
  • Seite 72: Descrizione Dei Collegamenti

    Preparativi Preparativi Disimballaggio Descrizione dei collegamenti Controllare che oltre all’amplificatore siano presenti i L’amplificatore consente di collegare e controllare i seguenti articoli: seguenti componenti audio/video. Eseguire i • Telecomando RM-P501 (1) procedimenti di collegamento per i componenti che si • Pile formato AA (R6) (2) desidera collegare all’amplificatore come descritto alle pagine specificate.
  • Seite 73 Getting Started Preparativi Piastra a cassette Collegamenti di componenti Amplificatore Piastra a cassette audio RECOUT OUTPUT INPUT LINE LINE Ç Descrizione TAPE ç Questa sezione spiega come collegare i componenti audio all’amplificatore. Per i collegamenti digitali, Piastra DAT o piastra MD vedere “Collegamenti di componenti digitali”...
  • Seite 74 AUDIO ç Cavi necessari • Cavo diffusori (non in dotazione) (1 per ciascun diffusore) Diffusori posteriori senza fili Quando si usa un sistema diffusori posteriori senza fili Sony opzionale, collegare il trasmettitore alla presa WIRELESS (–) (–) REAR SPEAKER. Attorcigliare le estremità denudate dei cavi per 15 mm Nota circa.
  • Seite 75: Collocazione Dei Diffusori

    Getting Started Preparativi Collocazione dei diffusori A seconda della forma della stanza (ecc.), se lo si desidera è possibile collocare i diffusori posteriori Per ottenere il miglior sonoro surround possibile, dietro di sé anziché installarli sulle pareti laterali. Un consigliamo di: vantaggio di questa collocazione è...
  • Seite 76 Preparativi Monitor TV Collegamenti di un televisore/ Se si usa un monitor TV, non collegare nulla alla presa TV VIDEO IN. videoregistratore Amplificatore Monitor TV MONITOR INPUT VIDEO Descrizione ç Questa sezione spiega come collegare componenti VIDEO video all’amplificatore. Per i collegamenti digitali, vedere “Collegamenti di componenti digitali”...
  • Seite 77 Getting Started Preparativi Se il lettore LD utilizzato ha una presa di uscita RF, Collegamenti di componenti collegarla alla presa LD IN AC-3 RF dell’amplificatore come mostrato qui sotto. digitali Amplificatore Lettore LD LD IN AC-3 Ç AC-3 RF Descrizione LD IN OPTICAL Questa sezione spiega come collegare un lettore LD,...
  • Seite 78 Preparativi Collegamenti alla fonte di Prima di usare l’amplificatore alimentazione CA Prima di iniziare ad usare l’amplificatore, accertarsi di avere: • Girato MASTER VOLUME nella posizione Collegamento del cavo di alimentazione CA all’estrema sinistra (0). Collegare il cavo di alimentazione CA di questo •...
  • Seite 79: Operazioni Basilari

    Getting Started Operazioni basilari Operazioni basilari Premere Per guardare o Per far illuminare Selezione di un componente (ripetutamente) ascoltare Compact disc (CD) AUDIO Per ascoltare o guardare un componente collegato, FUNCTION innanzitutto selezionare la funzione sull’amplificatore o con il telecomando. Prima di cominciare, accertarsi di Programmi radio AUDIO TUNER...
  • Seite 80 Uso del telecomando Z Collegare le cuffie alla presa PHONES e regolare SPEAKERS su OFF. Il telecomando consente di controllare l’amplificatore e i componenti Sony ad esso collegati. Quando si desidera ottenere un suono di elevata qualità SYSTEM OFF VISUAL...
  • Seite 81 ( ) per selezionare un componente. Per esempio, per guardare un lettore LD Sony collegato alle prese VIDEO 2 (pagina 8): Usare i tasti di controllo per l’elaborazione Premere VIDEO 2 per cambiare la funzione, quindi...
  • Seite 82 Operazioni basilari È possibile visualizzare il nome della fonte di Assegnazione di indici alle programma o l’indicazione del componente originariamente destinato alle prese selezionate. fonti di programma Ogni volta che si preme DISPLAY, la visualizzazione cambia fra l’indicazione del componente È...
  • Seite 83 Getting Started Operazioni basilari Avviare la registrazione sulla piastra per la Uso del timer per lo registrazione e quindi avviare la riproduzione sul componente. spegnimento ritardato Z Note È possibile impostare l’amplificatore in modo che si • Il segnale in ingresso da una presa digitale non viene spenga automaticamente dopo che è...
  • Seite 84: Dolby Digital

    Impostazioni del Dolby Surround Impostazioni del Dolby Surround REAR SP. (diffusori posteriori) Dolby Digital • Selezionare “LARGE” nei casi normali. • Quando una fonte sonora Dolby Digital (indicata dall’accensione dell’indicatore DISCRETE) produce Per ottenere il miglior sonoro surround possibile, un effetto surround inadeguato, o quando si verifica innanzitutto specificare il tipo di diffusori che sono un’interruzione nell’emissione del suono, selezionare stati collegati e la posizione dei diffusori posteriori.
  • Seite 85 Getting Started Impostazioni del Dolby Surround Regolazione del volume dei diffusori Z Dopo la regolazione del livello del subwoofer, il segnale acustico di prova si disattiva automaticamente. Usare il telecomando stando seduti nella posizione di ascolto per regolare il volume di ciascun diffusore. Per disattivare il segnale acustico di prova Premere TEST TONE.
  • Seite 86: Regolazione Del Suono

    GENRE MODE CINEMA STUDIO Per riprodurre le caratteristiche sonore del Premere SOUND FIELD ON/OFF per attivare il teatro di posa della Sony campo sonoro. Pictures Entertainment. Una delle indicazioni di campo sonoro appare sul SMALL THEATER Per aggiungere i riflessi display.
  • Seite 87 Getting Started Regolazione del suono A VIRTUAL ENHANCED A GENRE MODE Scopo VIRTUAL REAR Per utilizzare un’immagine SHIFT sonora tridimensionale per spostare il suono dei diffusori posteriori via dalla posizione reale dei diffusori come mostrato nell’illustrazione C in questa pagina. La posizione dello spostamento differisce a seconda dell’impostazione di REAR SP.
  • Seite 88: Personalizzazione Dei Campi Sonori

    Regolazione del suono Relazione fra una fonte codificata con sonoro Personalizzazione dei campi surround Dolby e l’emissione sonora dall’amplificatore sonori L’emissione sonora dall’amplificatore per una fonte codificata con sonoro surround Dolby differisce a Ciascun campo sonoro è costituito da parametri di seconda del contenuto della fonte sonora e delle equalizzatore (bassi/acuti) e da parametri di sonoro impostazioni eseguite sull’amplificatore, come...
  • Seite 89: Parametri Regolabili Per Ciascun Campo Sonoro

    Getting Started Regolazione del suono Parametri regolabili per ciascun campo Note • Tutti i campi sonori possono essere usati con fonti sonore sonoro Dolby Digital (AC-3). • Il parametro EFFECT consente di regolare la presenza globale del campo sonoro. • Il volume dei diffusori posteriori, del subwoofer e del diffusore centrale può...
  • Seite 90 Regolazione del suono Regolazione dei parametri Regolazione dei parametri di effetto e di dell’equalizzatore sonoro surround Regolare l’equalizzazione (bassi o acuti) dei diffusori Cambiare i parametri surround per renderli idonei alle anteriori, del diffusore centrale e dei diffusori condizioni di ascolto. Vedere la tabella a pagina 21 per posteriori per ottenere un suono ottimale.
  • Seite 91 Getting Started Regolazione del suono 2) La regolazione di questo parametro non influenza il livello delle basse frequenze inviate al subwoofer dai canali anteriori, centrale o posteriori tramite la circuiteria di ridirezione dei bassi. L’impostazione di questo parametro su 0dB emette il segnale LFE completo al livello di missaggio determinato dal tecnico della registrazione.
  • Seite 92 Se le impostazioni di fabbrica dei tasti SYSTEM componenti mentre si ascolta o si guarda un CONTROL/FUNCTION (pagina 12) non sono adatte programma. ai componenti del sistema, è possibile cambiarle. Per esempio, se si collega un lettore LD Sony alle prese SYSTEM OFF VISUAL SLEEP LEARN POWER VIDEO 2, è...
  • Seite 93: Programmazione Del Telecomando

    è possibile usare tali componenti solo segnale di un altro telecomando. come parte del sistema. Inoltre, se si hanno dei componenti Sony che non Premere LEARN. funzionano con questo telecomando, usare questa Dopo che l’indicatore LEARN si è spento, è...
  • Seite 94: Altre Informazioni

    / Controllare che i cavi di collegamento siano lontani da / Impostare il televisore nel modo di ingresso trasformatori o motori, e che siano ad almeno 3 metri appropriato (per televisori Sony, premere TV/VIDEO di distanza da un televisore o una luce fluorescente. sul telecomando).
  • Seite 95: Caratteristiche Tecniche

    Getting Started Altre informazioni Sezione processore di segnale digitale Caratteristiche tecniche Modulazione (conversione A/D) Convertitore lineare ad alta densità Demodulazione (conversione D/A) Sezione amplificatore Convertitore lineare ad alta densità POTENZA DI USCITA (convertitore D/A a impulsi avanzati) Modo stereo (8 ohm, 20 Hz - 20 kHz, THD 0,09%) 100 W + 100 W Frequenza di campionamento 48 kHz...
  • Seite 96 Altre informazioni C.Mode Glossario LARGE LARGE 3CH LOGIC SMALL SMALL — Campo sonoro SMALL LARGE — Schema sonoro prodotto da una o più fonti di suono in un FS: Dimensione dei RS: Dimensione dei dato ambiente tramite suoni diretti e riflessi e l’acustica diffusori anteriori diffusori posteriori dell’ambiente.
  • Seite 97 Getting Started Altre informazioni Tabella delle funzioni del tasto SET UP È possibile eseguire varie impostazioni usando il tasto SET UP sull’apparecchio principale e i tasti di controllo per l’elaborazione digitale. Le operazioni relative a ciascun menu sono spiegate nelle sezioni precedenti. La tabella sottostante descrive come accedere a ciascun menu.
  • Seite 98: Descrizione Del Pannello Posteriore

    Altre informazioni Descrizione del pannello posteriore !¡ !™ !£ LD IN VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR AC-3 RF SURROUND SPEAKERS REAR CENTER AC OUTLET LD IN WIRELESS SWITCHED 100W MAX OPTICAL REAR VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SPEAKER CD IN OPTICAL WOOFER...
  • Seite 99: Descrizione Dei Tasti Del Telecomando

    Getting Started Altre informazioni Descrizione dei tasti del telecomando I numeri di pagina in parentesi indicano le pagine che contengono le spiegazioni dei procedimenti che utilizzano i tasti sul telecomando. In questi procedimenti, i tasti del telecomando vengono richiesti o usati al posto dei tasti sull’apparecchio principale aventi la stessa funzione o lo stesso nome (o un nome simile).
  • Seite 100 SLOPE — Non utilizzabile piastra MD/ quando è premuto con videoregistratore ( (o 9 sulla piastra a 5.1 INPUT — Non utilizzabile cassette). RMS: Random Music Sensor (sensore musicale casuale) Solo per televisori Sony dotati di funzione di immagine nell’immagine...
  • Seite 101 24 collegamenti 6, 7 cancellazione dei segnali 25 collocazione 7 Comandi controllo di componenti non selezione del sistema di marca Sony 25 BALANCE 10, 11 diffusori 7 operazione secondaria 24 MASTER VOLUME 10, 11 specificazione del tipo di programmazione 25...
  • Seite 102 Advanced Remote Operations Guida di riferimento rapido Selezione di un Uso dei campi sonori componente preprogrammati Esempio: Visione di un film Esempio 1: Riproduzione di un compact disc codificato in Dolby Surround su un lettore di laserdisc Premere AUDIO FUNCTION collegato a LD ripetutamente finché...
  • Seite 104 Não instale o aparelho parte posterior do amplificador. amplificador, consulte o seu agente num espaço fechado, • Mesmo que o interruptor do revendedor Sony mais próximo. amplificador esteja desligado, o como por exemplo, uma aparelho não estará desligado da estante ou um armário.
  • Seite 105: Acerca Deste Manual

    Acerca deste manual Preparativos Desempacotamento 4 As instruções neste manual destinam-se Ligações em geral 4 ao modelo TA-VE910. Ligações de componentes audio 5 Ligações do sistema de colunas 6 Convenções Ligações de TV/videogravador 8 • As instruções neste manual Ligações de componentes digitais 9 descrevem os controlos no Ligações a tomadas de corrente 10...
  • Seite 106: Desempacotamento

    Preparativos Preparativos Desempacotamento Ligações em geral Certifique-se de que recebeu os seguintes itens com o O amplificador permite a ligação e o controlo dos amplificador: seguintes componentes audio/vídeo. Siga, nas páginas • Telecomando RM-P501 (1) indicadas, o procedimento de ligação correspondente •...
  • Seite 107: Ligações De Componentes Audio

    Getting Started Preparativos Leitor de cassetes Ligações de componentes Amplificador Leitor de cassetes audio RECOUT OUTPUT INPUT LINE LINE Ç Descrição geral TAPE ç Esta secção descreve a forma de ligar os seus componentes audio ao amplificador. Para ligações Deck de DAT ou deck de MD digitais, ver “Ligações de componentes digitais”...
  • Seite 108: Ligações Do Sistema De Colunas

    Coluna traseira sem fio Para utilizar um sistema de colunas traseiras sem fio (–) (–) opcional da Sony, ligue o transmissor ao jack WIRELESS REAR SPEAKER. Torça cerca de 15 mm das extremidades descascadas do cabo. Certifique-se de fazer corresponder o cabo de...
  • Seite 109 Getting Started Preparativos Disposição das colunas Dependendo da forma da sua sala, etc., pode desejar a colocação das colunas traseiras atrás de si, em vez de Para obter o melhor som surround possível, nas paredes laterais. Uma vantagem desta disposição é recomendamos: que pode utilizar um par de grandes colunas com base •...
  • Seite 110: Ligações De Tv/Videogravador

    Preparativos Monitor de TV Ligações de TV/videogravador Se utilizar um monitor de TV, não ligue nada ao jack TV VIDEO IN. Amplificador Monitor de TV Descrição geral MONITOR INPUT VIDEO Esta secção descreve a forma de ligar componentes de ç vídeo ao amplificador.
  • Seite 111: Ligações De Componentes Digitais

    Getting Started Preparativos Se o leitor de videodiscos tem um jack de saída RF, ao jack Ligações de componentes LD IN AC-3 RF do amplificador, conforme se mostra abaixo. digitais Amplificador Leitor de videodiscos LD IN AC-3 Ç AC-3 RF LD IN Descrição geral OPTICAL...
  • Seite 112: Ligações A Tomadas De Corrente

    Preparativos Ligações a tomadas de Antes de utilizar o seu corrente amplificador Antes de começar a utilizar o seu amplificador, Ligação do cabo de alimentação de CA certifique-se de que: Ligue a uma tomada de corrente o cabo de alimentação •...
  • Seite 113: Operações Básicas

    Getting Started Operações básicas Operações básicas Pressione Para assistir a ou Ilumina-se Selecção de um componente (repetidamente) ouvir AUDIO Para ouvir ou visualizar uma reprodução com um FUNCTION componente ligado ao sistema, primeiro seleccione a Programas de rádio AUDIO TUNER função no amplificador ou no telecomando.
  • Seite 114 Ligue os auscultadores ao jack PHONES e ajuste SPEAKERS para OFF. O telecomando permite-lhe operar o amplificador e os componentes da Sony ligados ao aparelho. Para desfrutar de alta qualidade sonora Pressione DIRECT PASS (ou DIRECT on telecomando) SYSTEM OFF para evitar os controlos de tom, acentuação dos graves e...
  • Seite 115 ) para seleccionar um Por exemplo, para a reprodução em leitor de componente. videodiscos da Sony ligado aos jacks VIDEO 2 (pág. 8): Pressione VIDEO 2 para comutar a função e em seguida Accione os botões de controlo de processamento...
  • Seite 116: Atribuição De Índex A Fontes De Programa

    Operações básicas Pode exibir tanto o nome da fonte de programa Atribuição de índex a fontes como o do componente originalmente destinado ao jacks seleccionados. de programa Cada vez que pressiona DISPLAY, o mostrador exibe alternadamente o nome do componente originalmente Pode registar um nome de até...
  • Seite 117: Utilização Do Temporizador De Dormir

    Getting Started Operações básicas Comece a gravar no deck de gravação e em Utilização do temporizador de seguida inicie a reprodução no componente. dormir Z Notas • O sinal que entra por um jack digital não é emitido através Pode programar o amplificador para que desligue-se dos jacks analógicos RECOUT.
  • Seite 118: Configuração Do Dolby Surround

    Configuração do Dolby Surround Configuração do Dolby Surround REAR SP. (coluna traseira) Dolby Digital • Seleccione “LARGE” em casos normais. • Se uma fonte sonora Dolby Digital (indicada pela activação do indicador DISCRETE) produzir efeito Para obter o melhor som surround possível, primeiro surround inadequado ou se o som for emitido com especifique o tipo de colunas ligado ao sistema e a estalidos, seleccione “SMALL”...
  • Seite 119 Getting Started Configuração do Dolby Surround Ajuste do volume das colunas Z Para desactivar o sinal de prova Pressione TEST TONE. Sentado na sua posição de escuta, utilize o telecomando para ajustar o volume de cada uma das Pode utilizar outros botões para ajustar o nível das colunas central e traseiras colunas.
  • Seite 120: Ajustes Do Som

    SOUND FIELD ON/OFF MOVIE CINEMA STUDIO Reproduzir as características sonoras do estúdio de produção cinematográfica “Cary Grand Theater”, da MASTER VOLUME POWER TONE Sony Pictures Entertainment INDEX VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE DAT / MD TUNER PHONO MODE...
  • Seite 121 Getting Started Ajustes do som A VIRTUAL ENHANCED A GENRE MODE Para VIRTUAL REAR Utilizar uma imagem acústica SHIFT tridimensional para deslocar o som das colunas traseiras da sua posição real, conforme se mostra na ilustração C desta página. A posição deslocada difere conforme o ajuste REAR SP.
  • Seite 122: Modelação De Campos Sonoros

    Ajustes do som Relação entre uma fonte codificada de som Dolby Modelação de campos sonoros Surround e o som produzido pelo amplificador O som produzido pelo amplificador no caso de uma fonte codificada de som Dolby Surround difere de Cada campo sonoro é composto de um parâmetros de acordo com o conteúdo da fonte sonora e da equalização (grave/agudo) e de parâmetros de som configuração do amplificador, conforme se mostra...
  • Seite 123 Getting Started Ajustes do som Parâmetros ajustáveis para cada campo Notas • Todos os campos sonoros podem ser utilizados com fontes sonoro sonoras Dolby Digital (AC-3). • O parâmetro EFFECT permite ajustar a presença acústica geral do campo sonoro. • É possível ajustar o volume das colunas traseiras, do subwoofer e da coluna central mesmo se o indicador DIRECT PASS estiver activado.
  • Seite 124 Ajustes do som Ajuste dos parâmetros do equalizador Ajuste dos parâmetros de efeitos e som surround Ajuste a equalização (graves ou agudos) das colunas frontais, central e traseiras para obter o melhor som. Mude os parâmetros surround para os adequar à sua Os seguintes ajustes aplicam-se a todos os campos condição específica de audição.
  • Seite 125 Getting Started Ajustes do som 2) O ajuste deste parâmetro não afecta o nível das baixas frequências enviadas ao subwoofer pelos canais frontal, central e traseiro através dos circuitos de reemissão de graves. O ajuste deste parâmetro a 0 dB reproduz o sinal de LFE integral no nível de mistura determinado pelo engenheiro de gravação.
  • Seite 126: Operações Avançadas Do Telecomando

    Pode temporariamente operar outros componentes componentes do seu sistema, pode mudá-los. Por enquanto ouve ou assiste a um programa. exemplo, se ligar um leitor de videodiscos da Sony aos jacks VIDEO 2, pode configurar o botão VIDEO 2 do SYSTEM OFF...
  • Seite 127: Programação Do Telecomando

    No outro telecomando, seleccione a função que o O telecomando fornecido pode comandar componentes telecomando do amplificador deverá “aprender” de outras marcas, que não a Sony, mediante e continue pressionando o seu botão até que o “aprendizado” dos sinais de controlo dos seus indicador LEARN pisque constantemente.
  • Seite 128: Informações Adicionais

    / Não é possível gravar audio de uma fonte de programa guia como auxílio para encontrar uma solução. Caso o ligada aos jacks LD IN AC-3 RF, LD IN OPTICAL ou problema persista, consulte o seu agente Sony mais LD IN COAXIAL (ver a pág. 15). próximo.
  • Seite 129: Especificações

    Getting Started Informações adicionais Processador de sinal digital Especificações Modulação (conversão A/D) Conversor linear de alta densidade Desmodulação (conversão D/A) Amplificador Conversor linear de alta densidade POTÊNCIA DE SAÍDA (conversor D/A de pulso avançado) Modo stereo (8 ohms 20Hz - 20 kHz, DHT de 0,09%) 100 W + 100 W Frequência de amostragem 48 kHz...
  • Seite 130: Glossário

    Informações adicionais FS: Tamanho da coluna frontal Glossário CS: Tamanho da coluna traseira RS: Tamanho da coluna central Campo sonoro Modo do centro: modo do centro Dolby Pro Logic Padrão de som produzido por uma fonte ou fontes sonoras num dado ambiente como resultado de sons directos ou Nível do efeito reflectidos e da acústica do ambiente.
  • Seite 131: Tabela De Funções Do Botão Set Up

    Getting Started Informações adicionais Tabela de funções do botão SET UP Pode efectuar vários ajustes utilizando o botão SET UP da unidade principal e os botões de controlo de processamento digital As operações relacionadas a cada menu são explicadas na secção anterior. A tabela abaixo descreve a forma de acesso a cada menu.
  • Seite 132: Descrição Do Painel Posterior

    Informações adicionais Descrição do painel posterior !¡ !™ !£ LD IN VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR AC-3 RF SURROUND SPEAKERS REAR CENTER AC OUTLET LD IN WIRELESS SWITCHED 100W MAX OPTICAL REAR VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SPEAKER CD IN OPTICAL WOOFER...
  • Seite 133: Descrição Dos Botões Do Telecomando

    Getting Started Informações adicionais Descrição dos botões do telecomando As páginas em parênteses referem-se a procedimentos que empregam o botão indicado. Nesses procedimentos, o botão é ou necessário ou utilizado no lugar de um botão da unidade principal com função e nome idênticos (ou com nome semelhante).
  • Seite 134 — Não-aplicável videodiscos/ videogravador RMS: Sensor aleatório de músicas Leitor de Inicia a leitura no lado Somente em televisores da Sony com a função imagem cassetes contrário em imagem Leitor de Coloca leitores de cassetes cassetes em modo de espera de gravação...
  • Seite 135: Índice Remissivo

    CD IN OPTICAL 9 apagamento dos sinais 25 restauração 23 DAT/MD 5 comando de componentes Colunas DAT/MD IN/OUT OPTICAL não-Sony 25 disposição 7 operação de fundo 24 especificação do tipo de LD 8 programação 25 colunas e da localização das...
  • Seite 136: Guia De Referência Rápida

    VIDEO 1 Pressione GENRE ilumine-se. repetidamente para seleccionar DOLBY. Ligue o videogravador. Pressione Inicie a leitura. MODE repetidamente para seleccionar NORMAL SURROUND ou ENHANCED SURROUND. Ligue o leitor de videodiscos. Inicie a leitura. Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis