Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Integrated AV
Amplifier
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
TA-VA8ES
© 1996 by Sony Corporation
3-856-158-21(1)
D
NL
S
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony TA-VA8ES

  • Seite 1 3-856-158-21(1) Integrated AV Amplifier Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso TA-VA8ES © 1996 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Zur Besonderen Beachtung

    Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es Bei weiterführenden Fragen wenden weiterverwenden. Um einen elektrischen Schlag zu Sie sich bitte an den nächsten Sony vermeiden, darf das Gehäuse nicht Händler. geöffnet werden. Überlassen Sie Zur Stromversorgung Wartungsarbeiten stets nur einem •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Anleitung Diese Anleitung behandelt die Vor dem Betrieb Bedienungselemente des Geräts. Die Steuerung kann jedoch auch über die Nach dem Auspacken 4 Fernbedienungstasten, die dieselbe oder Anschlußübersicht 4 eine entsprechende Markierung Anschluß von Audiogeräten 5 besitzen, erfolgen. Anschluß...
  • Seite 4: Vor Dem Betrieb

    Vor dem Betrieb Nach dem Auspacken Anschlußübersicht Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile Die in der folgenden Abbildung dargestellten Audio-/ vorhanden sind: Videogeräte können an den Verstärker angeschlossen • Fernbedienung (1) werden. Einzelheiten zum Anschluß der Geräte finden • Batterien (R6, AA) (2) Sie auf den in der Abbildung angegebenen Seiten.
  • Seite 5: Anschluß Von Audiogeräten

    Vor dem Betrieb DAT/MD-Deck Anschluß von Audiogeräten Verstärker DAT/MD-Deck OUTPUT INPUT LINE LINE Überblick Verschiedene Audiogeräte können an den Verstärker REC OUT DAT/MD angeschlossen werden. Die folgende Abbildung zeigt die Buchsen, an denen die Geräte angeschlossen werden. Plattenspieler PHONO Verstärker Plattenspieler OUTPUT LINE...
  • Seite 6: Anschluß Der Lautsprecher

    Vor dem Betrieb Anschließen Anschluß der Lautsprecher Frontlautsprecher Rechter Frontlaut- Linker Frontlaut- Überblick Verstärker sprecher sprecher FRONT SPEAKERS Neben den üblichen Anschlußklemmen für den linken und rechten Frontlautsprecher besitzt der Verstärker Anschlußklemmen für Center- und Rücklautsprecher sowie für einen Woofer. Bei Anschlnß von Center-und Rücklautsprechern verbessert sich der Surroundeffekt wesentlich.
  • Seite 7: Anschluß Von Tv-Gerät Und Videorecorder

    Vor dem Betrieb Anschließen * Schließen Sie an die A- und B-Klemmen Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher an. ç zeigt den Signalfluß an. TV-Tuner Die nächsten Schritte Verstärker Um den Verstärker in Betrieb zu nehmen, lesen Sie den Abschnitt „Netzanschluß“...
  • Seite 8: Netzanschluß

    Vor dem Betrieb Camcorder und Videospiel Netzanschluß Verwenden Sie die VIDEO 3 INPUT-Buchsen an der Vorderseite wie folgt. Anschluß des Netzkabels Camcorder/Videospiel OUTPUT Schließen Sie das Netzkabel des Verstärkers und der VIDEO Audio/Video-Geräte an eine Wandsteckdose an. Verstärker Audiogeräte können auch an die SWITCHED AC OUTLET-Steckdose des Verstärkers angeschlossen VIDEO 3 INPUT werden.
  • Seite 9: Betrieb

    Betrieb Funktion Bedienung Wahl einer Signalquelle Stummschalten des Tons MUTING an der Fernbedienung drücken. Die MUTING-Anzeige an Bevor Sie am Verstärker oder an der Fernbedienung der Vorderseite leuchtet auf. Durch die folgenden Schritte zur Wahl einer der erneutes Drücken wird die Stummschaltung wieder angeschlossenen Video- oder Audio-Signalquellen abgeschaltet.
  • Seite 10: Eingabe Von Gerätenamen

    FUNCTION Decodierte Dolby Digital 5.1 INPUT AC-3-Signalquelle * Für Sony Videorecorder ist das Format VTR 1, 2 oder 3 (entsprechend Beta, 8 mm und VHS) zu verwenden. Zum Ändern der werksseitigen Belegung einer Taste Siehe Seite 20. Wenn das Gerät nicht eingeschaltet wird DISPLAY Schalten Sie den Netzschalter des Geräts ein.
  • Seite 11: Aufnahme

    Betrieb Aufnahme auf eine Audiocassette oder Geben Sie mit den DIGITAL PROCESSING CONTROL-Knöpfen den Namen wie folgt ein: MiniDisc Wählen Sie durch Drücken von CHARACTER das Die Aufnahme auf ein Cassettendeck, DAT-Deck oder Zeichen und bewegen Sie dann durch Drücken ein MD-Deck kann vom Verstärker aus gesteuert von POSITION den Cursor zur nächsten Stelle.
  • Seite 12: Verwendung Des Ausschalttimers (Sleep-Funktion)

    Betrieb Ersetzen des Tonsignals beim Überspielen Verwendung des Ausschalt- einer Videocassette oder Bildplatte timers (Sleep-Funktion) Beim Überspielen einer Videoquelle kann das Tonsignal ersetzt werden. Falls erforderlich, schlagen Der Verstärker kann so programmiert werden, daß er Sie in der Anleitung Ihres Videorecorders oder sich automatisch nach einer bestimmten Zeit ausschaltet.
  • Seite 13: Surroundklang

    Surroundklang Surroundklang Überblick Verwendung von fest einprogrammierten Der TA-VA8ES ist mit einer Vielzahl von Schallfeldern Surroundfunktionen ausgestattet. Zur wunschgemäßen Anpassung können verschiedene Parameter manuell variiert werden. Auf Tastendruck kann direkt eines der im Gerät einprogrammierten Schallfelder abgerufen werden. Fest einprogrammierte Schallfelder...
  • Seite 14 Surroundklang Schallfelder GENRE (Typ) MODE (Modus) Erläuterung PRO LOGIC PRO LOGIC Dolby Surround-Signale werden decodiert. ENHANCED Das Dolby Surround-Signal wird decodiert und auch den Rücklautsprecher wird ein Signal zugeleitet. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Den decodierten Dolby Surround-Signalen werden Schallreflexionen, wie sie in einem Theatersaal entstehen, hinzugefügt.
  • Seite 15: Verwendung Der Dolby Pro Logic Surround-Funktion

    Surroundklang Wahl des Center-Modus Verwendung der Dolby Pro Wählen Sie je nach Ihrer Lautsprecherkonfiguration Logic Surround-Funktion einen geeigneten Center-Modus. Die folgenden vier Modi stehen zur Auswahl: PHANTOM, 3 CHANNEL Für einen optimalen Dolby Pro Logic Surround-Klang LOGIC, NORMAL und WIDE. wählen Sie je nach Ihrer Lautsprecherkonfiguration einen geeigneten Center-Modus, und stellen Sie dann Drücken Sie SOUND FIELD ON/OFF, um die...
  • Seite 16: Entzerrungseinstellung

    Surroundklang Stellen Sie die Pegel so ein, daß der Testton am Die Schallfeldparameter Hörplatz über alle Lautsprecher gleich laut zu hören ist. Der digitale Signalprozessor dieses Verstärkers kann • Zum Einstellen der Pegelbalance zwischen verschiedene akustische Gegebenheiten (beispielsweise rechtem und linkem Frontlautsprecher die Akustik eines Kinos oder Konzertsaals) simulieren.
  • Seite 17: Individuelles Einstellen Der Schallfeldparameter

    Surroundklang Nachhallzeit Einstellen der Equalizer-Parameter (REVERB) Mit diesem Parameter wird eingestellt, wie lange der Die Klang der Front-, Center- und Rücklautsprecher Nachhall (Echo) benötigt, um von einem bestimmten kann optimal eingestellt werden. Diese Einstellung ist Pegel auf –60 dB abzufallen. für alle Schallfelder (einschließlich Dolby Surround) möglich.
  • Seite 18: Einstellen Der Surroundparameter

    Surroundklang Einstellen der Surroundparameter Stellen Sie die Surroundparameter entsprechend den Gegebenheiten an Ihrem Hörplatz ein. Zu den in den einzelnen Schallfeldern einstellbaren Parametern siehe die Tabelle auf der nächsten Seite. Zur Einstellung der Parameter des PRO LOGIC- Schallfeldes siehe den Abschnitt „Verwendung der Dolby Pro Logic Surround-Funktion“...
  • Seite 19 Surroundklang Einstellbare Parameter EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB GENRE MODE LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 SMALL HALL MEDIUM HALL LARGE HALL SMALL OPERA HOUSE...
  • Seite 20: Zusatzfunktionen Der Fernbedienung

    Bildplattenspieler Videorecorder (Steuermodus VTR 1*) Videorecorder (Steuermodus VTR 2*) Videorecorder (Steuermodus VTR 3*) TV-Gerät Nummerntasten Bei Sony Videorecordern wird zwischen dem Steuermodus VTR 1, 2 und 3 (Beta, 8-mm und VHS) unterschieden. BACKGROUND Halten Sie BACKGROUND gedrückt. Ändern der werksseitigen Drücken Sie die Nummerntaste des betreffenden...
  • Seite 21: Programmieren Der Fernbedienung

    Fernbedienungen „lernen“. Danach kann die Fernbedienung auch zur Steuerung der anderen Geräte Ihrer Anlage verwendet werden. Auch wenn ein bestimmtes Sony Gerät nicht mit der Fernbedienung gesteuert werden kann, verwenden Sie die Lern- Wenn die LEARN-Anzeige schnell blinkt Funktion. Beachten Sie beim Programmieren die Die gedrückte Taste kann nicht benutzt werden.
  • Seite 22: Löschen Der Programmierten Steuersignale

    Fernbedienung den Programmiervorgang automatisch. Beginnen Sie dann erneut ab Schritt 2. • Der Speicher der Fernbedienung ist voll (im Falle von Sony Geräten können etwa 60 Steuersignale gespeichert werden). Weitere Steuersignale können dann nur noch auf bereits belegte Tasten programmiert werden;...
  • Seite 23: Zusatzinformationen

    FUNCTION am Verstärker richtig einstellen. Kurzschlusses die Schutzschaltung Am TV-Gerät die richtige Betriebsart wählen. angesprochen (PROTECTOR blinkt). Den (für Sony TV-Gerät TV/VIDEO an der Verstärker dann ausschalten, den Kurzschluß Fernbedienung drücken). beseitigen und den Verstärker wieder Das TV-Gerät weiter von den Audiogeräten einschalten.
  • Seite 24: Technische Daten

    Zusatzinformationen Digitaler Signalprozessor Video-Teil Technische Daten Modulation (A/ High Density Linear- Eingänge VIDEO 1, 2, 3, LD, TV: D-Konverter) Konverter 1 Vss, 75 Ohm Verstärker-Teil High Density Linear- Demodulation Ausgänge VIDEO 1, 2, MONITOR: Konverter (Puls-D/A- (D/A-Konverter) 1 Vss, 75 Ohm Ausgangsleistung Konverter) Allgemeines...
  • Seite 25: Glossar

    Infrarot-Steuersignale anderer Infrarot- abgestrahlt, um das schwache Fernbedienungen „lernen“. So können nicht Baßfundament des kleinen Verzögerungszeit nur Sony Geräte, sondern auch die Geräte Centerlautsprechers zu kompensieren. anderer Hersteller mit der gleichen Hierunter versteht man die Zeit, um die der Fernbedienung gesteuert werden.
  • Seite 26 Zusatzinformationen Testton Ein vom Verstärker ausgegebenes Tonsignal zum Abgleich der Lautsprecherpegel. Der Testton wird wie folgt ausgegeben. • Bei einer Anlage mit Centerlautsprecher (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC-Modus) Der Testton wird nacheinander über den linken Frontlautsprecher, den Centerlautsprecher, den rechten Frontlautsprecher und die Rücklautsprecher ausgegeben.
  • Seite 27: Teile An Der Rückseite

    Teile an der Rückseite @ £ @ ™ @¡ @º ! ª ! • ! ¶ ! § ! ! ¢ ! £ !™ ! ¡ 1 TV-Buchsen 8 Netzkabel ! § 5.1 INPUT (REAR)-Buchse 2 LB-Buchsen 9 REAR SPEAKERS-Buchsen ! ¶...
  • Seite 28: Tasten Der Fernbedienung

    Drücken von TV Cassettendeck Starten der Reverse- CONTROL ON. Wiedergabe. Cassettendeck * RMS: Random Music Sensor Umschalten des ** Nur bei Sony TV-Geräten mit Bild-in-Bild-Funktion. Cassettendecks auf Aufnahme-Bereitschaft. Cassettendeck/ Starten der Aufnahme MD-Deck/ (statt ( kann auch 9 Videorecorder am Cassettendeck gedrückt werden).
  • Seite 29: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis P, Q RMS/START/ENTER 28 SLEEP 12 3 CH LOGIC-Modus 15, 25 Parameter 16, 17 SOUND FIELD ON/OFF Ändern der werksseitigen PHANTOM-Modus 15, 25 13, 18 Belegung 17 Programmieren der SYSTEM CONTROL/ Anschluß Fernbedienung 21 FUNCTION 10, 20, 21 Audiogerät 5 SYSTEM OFF 10 Lautsprecher 6 TAPE MONITOR 9, 11, 12...
  • Seite 30: Voorzorgsmaatregelen

    • Zolang het netsnoer op het hebben, aarzel dan niet kontakt op te stopkontakt is aangesloten, blijft er Bij dit produkt zijn batterijen nemen met de dichtstbijzijnde Sony spanning op het apparaat staan, zelfs geleverd. Wanneer deze leeg zijn, handelaar.
  • Seite 31 NHOUDSOPGAVE Omtrent deze handleiding Voorbereidingen Alle aanwijzingen in de tekst Uitpakken 4 beschrijven de bediening met de toetsen Aansluit-overzicht 4 op de versterker zelf. U kunt voor de Aansluiten van audio-apparatuur 5 bediening echter ook de toetsen van de Aansluiten van luidsprekers 6 afstandsbediening gebruiken die dezelfde of soortgelijke namen dragen Aansluiten van een TV/videorecorder 7...
  • Seite 32: Voorbereidingen

    • Afstandsbediening (1) bladzijden. Zie voor de plaats en de benaming van de • Sony R6 (AA-formaat) batterijen (2) aansluitingen de “Beschrijving van het achterpaneel” op bladzijde 27. Aansluiten van een Aanbrengen van batterijen in de...
  • Seite 33: Aansluiten Van Audio-Apparatuur

    Voorbereidingen DAT deck/minidisc-recorder Aansluiten van audio- DAT deck/ apparatuur Versterker minidisc-recorder OUTPUT INPUT LINE LINE Overzicht REC OUT DAT/MD Hieronder wordt beschreven hoe u geluidsapparatuur op de versterker aansluit. Zie voor de plaats van de stekkerbussen de Platenspeler onderstaande afbeelding. Versterker Platenspeler PHONO...
  • Seite 34: Aansluiten Van Luidsprekers

    Voorbereidingen Aansluitingen Aansluiten van luidsprekers Voorluidsprekers Voorluidspreker Versterker Voorluidspreker Overzicht FRONT SPEAKERS Hieronder wordt beschreven hoe u uw luidsprekers op de versterker kunt aansluiten. Hoewel voorluidsprekers (linker en rechter) vereist zijn, is gebruik van midden- en achterluidsprekers, of een aktieve lagetonen-luidspreker, niet strikt noodzakelijk. Door toevoeging van midden- en achterluidsprekers aan uw installatie echter, zult u van geluid met Achter- en middenluidsprekers...
  • Seite 35: Aansluiten Van Een Tv/Videorecorder

    Voorbereidingen Aansluitingen Voor weergave via Zet u de SPEAKERS keuzeschakelaar op De pijl ç geeft de richting van de signaalstroom aan. Luidsprekerpaar A TV-afstemeenheid (aangesloten op de FRONT SPEAKERS A stekkerbussen) Versterker TV/Digitale Luidsprekerpaar B TV-adapter (aangesloten op de FRONT OUTPUT SPEAKERS B stekkerbussen) VIDEO...
  • Seite 36: Aansluiten Van De Stroomvoorziening

    Voorbereidingen Videocamera/recorder of videospel-apparaat Als u andere geluidsapparatuur aansluit op de Sluit deze aan op de VIDEO 3 INPUT aansluitingen op het geschakelde netspanningsuitgang (SWITCHED AC voorpaneel. OUTLET) van de versterker, loopt de Videocamera/recorder stroomvoorziening van de aangesloten apparatuur via of videospel-apparaat de versterker, hetgeen u in staat stelt de hele installatie OUTPUT...
  • Seite 37: Versterker-Bedieningsfunkties

    Versterker-bedieningsfunkties Versterker-bedieningsfunkties Stel de geluidssterkte naar wens in met de Kiezen van audio/video- MASTER VOL regelaar. Om de geluidssterkte van de TV-luidsprekers in apparatuur te stellen, gebruikt u de volumeregelaar op de TV. Voor het luisteren of kijken naar de weergave van Voor het Doet u het volgende aangesloten apparatuur, dient u eerst met de...
  • Seite 38: Naamgeving Van Beeld/Geluidsbronnen

    (dus als u bijvoorbeeld een tweede compact * Sony videorecorders kunnen worden bediend in een disc speler aansluit op de DAT/MD aansluitingen of VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen een DVD beeldplatenspeler op de LD aansluitingen).
  • Seite 39: Opnemen

    Versterker-bedieningsfunkties Opnemen op een audiocassette of minidisc Stel met de FUNCTION keuzeschakelaar in op de geluidsbron die u een naam wilt geven. Via deze versterker kunt u geluidsopnamen maken op een cassette, een Digital Audio Tape cassette of een Druk enkele malen op de DPC MODE toets, tot de minidisc.
  • Seite 40: Gebruik Van De Automatische Uitschakel-Sluimerfunktie

    Versterker-bedieningsfunkties Opnemen van een nieuw geluidsspoor in een deel van Plaats een voor opnemen geschikte videocassette een videoband in de VIDEO 1 of VIDEO 2 videorecorder voor 1 Zet de videorecorder in de opnamepauzestand op het opname. punt waar u het nieuwe geluid wilt invoegen. Start het opnemen op de opname-videorecorder 2 Druk op de MODE toets om in te stellen op “AUDIO MODE”...
  • Seite 41: Gebruik Van Akoestiekeffekten

    Gebruik van akoestiekeffekten Gebruik van akoestiekeffekten Inleiding Gebruik van de voorgeprogrammeerde De TA-VA8ES biedt een uitgebreid scala aan akoestiekeffekten akoestiekfunkties, waarmee u alle muziek een passende ruimtelijke klank kunt geven. Voor aanpassing aan uw smaak en de vereisten van de...
  • Seite 42 Gebruik van akoestiekeffekten Klankbeelden GENRE MODE Bedoeld voor PRO LOGIC PRO LOGIC Weergave van materiaal met Dolby Surround geluid. ENHANCED Extra versterking van de achterluidsprekers bij weergave van materiaal met Dolby Surround geluid. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Toevoegen van de akoestische indruk van een bepaald type zaal aan de weergave van materiaal met Dolby Surround geluid.
  • Seite 43: Optimaal Benutten Van Dolby Pro Logic Surround Geluid

    Gebruik van akoestiekeffekten Kiezen van de CENTER MODE instelling Optimaal benutten van Dolby Deze versterker biedt u de keuze uit vier verschillende Pro Logic Surround geluid CENTER MODE instellingen: “PHANTOM”, “3 CHANNEL LOGIC”, “NORMAL” en “WIDE”. Elke Om de beste weergave te verkrijgen met de Dolby Pro instelling is voor een bepaalde luidspreker-opstelling Logic Surround akoestiek, kiest u eerst de ontworpen.
  • Seite 44: Optimaal Benutten Van De Akoestiekeffekten

    Gebruik van akoestiekeffekten Afstellen van de geluidssterkte Start de weergave van de geluidsbron die met van de luidsprekers Dolby Surround akoestiek is gecodeerd. Met behulp van de testtoon-funktie kunt u de Druk enkele malen op de DPC MODE toets, tot de geluidssterkte van uw luidsprekers op hetzelfde nivo “SURROUND”...
  • Seite 45: Aanpassen Van De Akoestiekeffekten

    Gebruik van akoestiekeffekten Simuleren van de wandbekleding (WALL TYPE) Aanpassen van de Wanneer geluid weerkaatst wordt door gordijnen of akoestiekeffekten een wand die bekleed is met relatief zacht materiaal, zoals hout e.d., worden de hoge tonen verzwakt. Een Elk van de beschikbare klankbeelden is samengesteld hardere wandbekleding daarentegen reflekteert het uit een tooninstelling en een stel akoestiek-parameters geluid meer gelijkmatig en zal de...
  • Seite 46 Gebruik van akoestiekeffekten Terugstellen van de aangepaste Druk op de SLOPE toets om in te stellen op het soort aanpassing dat u wilt maken: “NARROW” akoestiekeffekten op de oorspronkelijke voor aanpassing van een specifieke frekwentie, fabrieksinstellingen “MEDIUM” voor bijregelen van een beperkte Als de versterker is ingeschakeld, drukt u op de frekwentieband, of “WIDE”...
  • Seite 47 Gebruik van akoestiekeffekten Instelbare parameters EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB GENRE MODE LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER LARGE THEATER MONO THEATER MUSIC 1 SMALL HALL MEDIUM HALL LARGE HALL...
  • Seite 48: Uitgebreide Afstandsbedieningsfunkties

    Voer de bovenstaande procedure opnieuw uit. Laserdisc-speler Videorecorder (bedieningsstand VTR 1*) Videorecorder (bedieningsstand VTR 2*) Videorecorder (bedieningsstand VTR 3*) TV-toestel Sony videorecorders worden bediend in een VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen overeen met resp. Beta, 8mm en VHS.
  • Seite 49: Programmeren Van De Afstandsbediening

    De LEARN indikator gaat langzaam knipperen. Gebruik alleen de toetsen die hierboven gearceerd De RM-P362 afstandsbediening die bij de TA-VA8ES zijn aangegeven (voor een overzicht van de toetsen versterker is bijgeleverd kan diverse van de funkties die u voor de bediening van andere apparaten van andere afstandsbedieningseenheden overnemen kunt gebruiken verwezen naar “Beschrijving van...
  • Seite 50 • Als het geheugen van de afstandsbediening vol is geraakt, kunt u wel een nieuw bedieningssignaal onder een reeds geprogrammeerde toets vastleggen, maar zal het nieuwe signaal het oude signaal vervangen. (Bij programmeren van signalen voor Sony apparatuur kunt u circa 60 bedieningssignalen overnemen). Opmerkingen •...
  • Seite 51: Aanvullende Informatie

    Schakel de versterker uit, los het probleem Kies het juiste ingangssignaal voor uw TV dat kortsluiting veroorzaakt op en schakel het (voor een Sony TV-toestel drukt u op de TV/ apparaat dan weer in. VIDEO toets van de afstandsbediening). Plaats de TV niet te dicht in de buurt van de Geluid van links en rechts is verwisseld.
  • Seite 52: Technische Gegevens

    Aanvullende informatie Digitaal signaalverwerkingsgedeelte Video-gedeelte Technische Modulatie High Density Lineaire Ingangen VIDEO 1, 2, 3, LD, TV: (analoog- Omzetter gegevens 1 Vt-t, 75 ohm digitaal omzetting) Uitgangen VIDEO 1, 2, MONITOR: Versterker-gedeelte 1 Vt-t, 75 ohm High Density Lineaire Demodulatie (digitaal- Omzetter (Puls D/A UITGANGS-...
  • Seite 53: Verklarende Woordenlijst

    Dit stelt u in staat basgeluid van het middenkanaal via de die van de achterluidsprekers. Door de niet slechts Sony componenten, maar ook voorluidsprekers weergegeven. vertragingstijd van de achterluidsprekers in te apparatuur van andere merken met deze ene stellen, kunt u de sfeer van verschillende afstandsbediening te bedienen.
  • Seite 54 Aanvullende informatie Testtoon Het geluidssignaal dat de tuner te horen geeft aan de hand waarvan u de geluidssterkte van de luidsprekers kunt afstellen. De testtoon is als volgt via elk van de luidsprekers te horen: • Bij een geluidsinstallatie met een middenluidspreker (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC instellingen)
  • Seite 55: Beschrijving Van Het Achterpaneel

    Beschrijving van het achterpaneel @ £ @ ™ @¡ @º ! ª ! • ! ¶ ! § ! ! ¢ ! £ !™ ! ¡ 1 Televisie-aansluitingen (TV) 0 Middenluidspreker- !§ 5.1 Ingangsaansluiting achter 2 Laserdisc-aansluitingen (LD) aansluitingen (5.1 INPUT REAR) 3 VIDEO 2 aansluitingen (CENTER SPEAKER) !¶...
  • Seite 56: Beschrijving Van De Afstandsbediening

    Starten van de opname, * RMS: Random Music Sensor minidisc- wanneer de ( (of 9 op recorder/ het cassettedeck) tegelijk ** Uitsluitend voor Sony TV’s voorzien van de beeld-in- videorecorder wordt ingedrukt. beeld funktie. Cassettedeck Kiezen van de band- DIRECTION looprichting (voor cassette- decks met RMS* funktie).
  • Seite 57 9 /( RMS DIRECTION opstelling 6 20-22, 28 RMS/START/ENTER 28 SLEEP 12 achtergrond-bediening 20 SOUND FIELD bediening van andere apparatuur dan Sony 21 ON/OFF 13, 18 Monteren van opnamen: Zie bediening van Sony SYSTEM CONTROL/ Opnemen apparatuur 20, 28 FUNCTION 10, 20, 21...
  • Seite 58: Att Observera

    Angående rengöring VARNING! Att observera • Torka förstärkaren och reglagen med en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelslösning. Använd varken Utsätt inte förstärkaren för Angående säkerhet slipande rengöringsmedel eller regn och fukt för att undvika • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, starka rengöringsvätskor, som t.
  • Seite 59 NNEHÅLL Angående denna bruksanvisning Förberedelser Anvisningarna i denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssättet när Uppackning 4 reglagen på förstärkaren används. Översikt över anslutningarna 4 Knapparna, som har liknande namn och Anslutningarna till ljudkällor 5 de som märkts på samma sätt som Högtalaranslutningarna 6 reglagen på...
  • Seite 60: Förberedelser

    Förberedelser Översikt över anslutningarna Uppackning Kontrollera att de följande tillbehören levererats med De följande ljud/videokällorna kan anslutas till denna denna förstärkare: förstärkare för deras styrning via förstärkaren. Följ • fjärrkontroll (1) anvisningarna på de angivna sidorna för att ansluta de •...
  • Seite 61: Anslutningarna Till Ljudkällor

    Förberedelser DAT-däck/MD-spelare Anslutningarna till ljudkällor DAT-däck/MD- Förstärkare spelare OUTPUT INPUT Översikt LINE LINE Detta kapitel beskriver anslutning av ljudkällor till REC OUT förstärkaren. DAT/MD Vi hänvisar till nedanstående illustration angående de olika ljudin/utgångarnas placering: Skivspelare PHONO Skivspelare Förstärkare OUTPUT LINE PHONO TUNER DAT/MD...
  • Seite 62: Högtalaranslutningarna

    Förberedelser Bakre och mellersta högtalare Högtalaranslutningarna Bakre Bakre högtalare Mellersta högtalare Förstärkare (höger) högtalare (vänster) Översikt CENTER SPEAKER REAR SPEAKERS Detta kapitel beskriver anslutning av högtalare till förstärkaren. Ett par (vänster och höger) främre högtalare måste anslutas. Utöver detta är det möjligt att ansluta en mellersta högtalare, och ett par bakre högtalare till förstärkaren.
  • Seite 63: Anslutningarna Till Tv/Videokällor

    Förberedelser Video (till video/ljudin/utgångarna VIDEO 1) Anslutningarna till tv/ Vid anslutning av två videor, ska den andra videon anslutas till video/ljudin/utgångarna VIDEO 2. videokällor Förstärkare VIDEO 1 Video Översikt OUTPUT INPUT VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO Detta kapitel beskriver anslutning av videokällor till förstärkaren.
  • Seite 64: Nätanslutning

    Förberedelser Nätanslutning Innan förstärkaren tas i bruk Kontrollera det följande innan förstärkaren tas i bruk: Anslutning av nätkablar • att MASTER VOL står i lägsta läge (0) längst ned till vänster, Anslut nätkablarna från denna förstärkare och de • välj önskade högtalare (vi hänvisar till Val av anslutna ljud/videokällorna till lämpliga nätuttag.
  • Seite 65: Tillvägagångssättet

    Tillvägagångssättet Tillvägagångssättet följ nedanstående anvisningar: Val av önskad källa undertrycka ljudet, tryck på MUTING på fjärrkontrollen. Indikatorn Lämplig väljare för val av ljud/videokällor på MUTING på förstärkarens förstärkaren eller fjärrkontrollen måste tryckas in för framsida tänds. Tryck en gång till på...
  • Seite 66: Lagring I Minnet Av Namn På Önskade Väljare För Ljud/Videokällor

    SWITCHED AC OUTLET på baksidan. tillverkats av Sony och som kan fjärrstyras med fjärrkontroll. Efter anslutning av en Sony-tv till förstärkaren Strömmen slås automatiskt på till tv:n samtidigt som tv:n väljs som ljud/videokälla på...
  • Seite 67: Inspelning

    Tillvägagångssättet Inspelning på ett kassettband eller en MD- Tryck lämpligt antal gånger på DPC MODE, så att indikatorn INDEX tänds. skiva Inspelning på ett kassettband, DAT-band eller en MD- Skapa ett stationsindexnamn genom att använda skiva kan göras via denna förstärkare. Vi hänvisar till rattarna DIGITAL PROCESSING CONTROL bruksanvisningarna, som levereras med kassettdäcket, enligt nedanstående anvisningar:...
  • Seite 68: Tidsstyrt Strömavslag

    Tillvägagångssättet Utbyte av ljud under inspelning från Tidsstyrt strömavslag videoband eller laserskiva Ljud från en rad olika källor kan läggas till under Det är möjligt att koppla om förstärkare till tidsstyrt redigering av ett videoband. Vi hänvisar till videons strömavslag som används för att automatiskt slå av eller laserskivspelarens brukshandvisning för strömmen efter att det förvalda antalet timmar och ytterligare information.
  • Seite 69: Ljudåtergivning Med Simulerad Akustik

    Ljudåtergivning med simulerad akustik Ljudåtergivning med simulerad akustik Inledning Val av önskat, förvalt ljudfält TA-VA8ES innehåller ett flertal egenskaper som Ljudåtergivning med önskad, simulerad akustik möjliggör avlyssning av ljudåtergivning med kopplas helt enkelt in genom att välja önskat, förvalt simulerad akustik från en rad källor. Den är också...
  • Seite 70 Ljudåtergivning med simulerad akustik Ljudfält Genre (GENRE) Läge (MODE) Ljudåtergivningssätt PRO LOGIC PRO LOGIC Avkodning av program som kodats med Dolbys akustik ENHANCED Extra uteffekt via bakre högtalare vid avkodning av program som kodats med Dolbys akustik MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Tillägg av samma akustiska reflexer som uppstår i en teatersalong till avkodade program som kodats med Dolbys akustik...
  • Seite 71: Optimal Ljudkvalitet Vid Ljudåtergivning Med Dolbys Akustik

    Ljudåtergivning med simulerad akustik Val av avkodarläge Optimal ljudkvalitet vid Det är möjligt att välja mellan fyra olika avkodarlägen: ljudåtergivning med Dolbys PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL och WIDE. Lägena väljs enligt antalet anslutna högtalare akustik och deras placering. Välj det läge som passar den högtalaranläggning som anslutits till förstärkaren.
  • Seite 72: Olika Sätt Att Utnyttja Förvalda Ljudfält

    Ljudåtergivning med simulerad akustik Lyssna på testtonen och styr volymnivåerna i Olika sätt att utnyttja förvalda ljudet via de olika högtalarna så att nivåerna styrs till samma nivå vid lyssningsläget. ljudfält • Vrid på BALANCE på förstärkarens framsida för att styra volymbalansen mellan främre, Denna förstärkare använder digital signalprocessering höger och vänster högtalare.
  • Seite 73: Skräddarsydda Ljudfält

    Ljudåtergivning med simulerad akustik Efterklangstid Styrning av ekvalisatorn (REVERB) Denna parameter ställer in tiden som går åt för att ett Styr de anslutna främre, mellersta och bakre givet ljuds efterklang (eko) ska dämpas –60dB. högtalarnas tonklang till optimala nivåer. Alla ljudfälts Kortare (S) eller längre (L) efterklangstid kan väljas.
  • Seite 74 Ljudåtergivning med simulerad akustik Ändring av ljudparametrar för simulerad akustik Ljudparametrarna för simulerad akustik kan ändras för att skräddarsy akustiken till lyssningsmiljön enligt ljudåtergivningens typ. Vi hänvisar till tabellen på nästa sida angående de ljudparametrar som kan ändras. Vi hänvisar till kapitlet Optimal ljudkvalitet vid ljudåtergivning med Dolbys akustik på...
  • Seite 75 Ljudåtergivning med simulerad akustik Ändringsbara parametrar EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB Genre (GENRE) Läge (MODE) LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 SMALL HALL MEDIUM HALL...
  • Seite 76: Avancerat Tillvägagångssätt Vid Fjärrstyrning

    är det under pågående bild/ljudåtergivning från en annan. möjligt att ändra dem. Efter anslutning av till exempel en Sony-laserskivspelare till ingångarna VIDEO 2, är det möjligt att tilldela väljaren VIDEO 2 att användas som väljare för fjärrstyrning av laserskivspelaren.
  • Seite 77: Lagring Av Fjärrstyrningssignaler I Minnet På Denna Fjärrkontroll

    Den andra fjärrkontrollen minnet kan denna fjärrkontroll användas för deras fjärrstyrning. Också i det fallet att denna fjärrkontroll inte kan användas för fjärrstyrning av en viss Sony- källa, är det möjligt att lagra de nödvändiga signalerna Denna i minnet på denna fjärrkontroll. Observera att endast fjärrkontroll...
  • Seite 78 Avancerat tillvägagångssätt vid fjärrstyrning Kontrollera det följande när lagring i minnet av fjärrstyrningssignaler misslyckas: • Batterierna har laddats ur när indikatorn LEARN inte tänds. Byt ut batterierna. • Störningar har uppstått om indikatorn LEARN varken blinkar eller tänds när åtgärderna enligt punkterna 3 och 4 utförs.
  • Seite 79: Övrigt

    Välj önskat läge, tv-mottagning eller Ljudet via vänster och höger kanal kastas om. videokanal, på tv:n (gäller en ansluten Sony- Kontrollera att anslutning av högtalarna och tv: tryck lämpligt antal gånger på TV/VIDEO de olika källorna gjorts ordentligt på korrekt på...
  • Seite 80: Tekniska Data

    Övrigt Digital signalprocessektion Inbyggt videosteg Tekniska data Ingångar Modulering (A/D Högdensitets VIDEO 1, 2, 3, LD, TV: konvertering) 1 Vt-t, 75 ohm lineäromformare Förstärkarsteg Demodulering Högdensitets Utgångar VIDEO 1, 2, MONITOR: (D/A konvertion) lineärkonverterare 1 Vt-t, 75 ohm Uteffekt (Puls D/A- konverterare) Allmänt (DIN 1 kHz, 4 ohm)
  • Seite 81: Ordlista

    Övrigt • Avkodarläget 3 CH LOGIC Effektnivå Ordlista Välj avkodarläget 3 CH LOGIC efter är en kombination av nivåerna på reflekterat anslutning av främre och mellersta ljud och efterklang. Effektnivån kan ändras högtalare, men inga bakre högtalare. med sex nivåsteg. Lyssningsrummet får en Ljudet via de bakre kanalerna återges via känsla av livlighet och närvaro allteftersom Avkodarlägena för Dolbys avkodare...
  • Seite 82 Övrigt Testton En signal som förstärkaren sänder till högtalarna. Detta möjliggör styrning av volymnivå i ljudet som återges via högtalarna. Testtonen återges enligt följande: • I en högtalaranläggning med en mellersta högtalare (avkodarlägena NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) Testonen återges i följande följd: främre vänster, mellersta, främre höger och bakre högtalare.
  • Seite 83: Beskrivning På Baksida

    Beskrivning på baksida @ ™ @¡ @º ! § ! ! ¢ !™ @ £ ! ª ! • ! ¶ ! £ ! ¡ Ingångar för tv (TV) Uttag för bakre högtalare 5,1 ingång Ingångar för laserskivspelare (REAR SPEAKERS) (5.1 INPUT - WOOFER) (LD) Uttag för mellersta högtalare...
  • Seite 84: Knapparna På Medföljande Fjärrkontroll

    Knapparna på medföljande fjärrkontroll Detta kapitel beskriver de knappar på fjärrkontrollen som inte beskrivits tidigare i denna bruksanvisning och de knappar vilkas benämningar skiljer sig från de motsvarande reglagen på förstärkaren. Knapp Fjärrstyr Fjärrstyrningssättet Knapp Fjärrstyr Fjärrstyrningssättet radiomottagaren Val av siffror i förvalskod kassettdäcket Lagring av musikstycken i DIRECTION...
  • Seite 85: Alfabetiskt Register

    Fjärrkontroll 10, 12, 15, 20, 21, 0 / ) RMS, se Musikval RMS = / + bakgrundsfjärrstyrning 20 P 28 fjärrstyrning av andra Sony-produkter 10, 21, 22 Simulerad akustik vid Direktväljare 20 fjärrstyrning av andra ljudåtergivning 14, 15, 25 Strömbrytare och väljare tillverkares produkter 21 Skräddarsy...
  • Seite 86 Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni di rivolgersi ad un rivenditore Sony. rivolgersi solo a personale qualificato. Fonti di alimentazione • Prima di usare l’amplificatore, Non installare l’apparecchio in uno...
  • Seite 87: Uso Del Manuale

    NDICE Uso del manuale Le istruzioni in questo manuale Preparativi descrivono i comandi sull’amplificatore. È possibile usare anche i comandi sul Disimballaggio 4 telecomando se hanno lo stesso nome o Descrizione dei collegamenti 4 un nome simile a quello dei comandi Collegamento di componenti audio 5 sull’amplificatore.
  • Seite 88: Descrizione Dei Collegamenti

    Preparativi Disimballaggio Descrizione dei collegamenti Controllare che insieme all’amplificatore siano presenti L’amplificatore consente di collegare e di controllare i i seguenti accessori: seguenti componenti audio e video. Seguire i • Telecomando (1) procedimenti di collegamento per i componenti che si •...
  • Seite 89: Collegamento Di Componenti Audio

    Preparativi Piastra DAT/MD Collegamento di componenti Amplificatore Piastra DAT/MD audio OUTPUT INPUT LINE LINE Descrizione REC OUT DAT/MD Questa sezione descrive come collegare i componenti audio all’amplificatore. Per la posizione specifica delle prese, vedere Giradischi l’illustrazione sotto. Amplificatore Giradischi PHONO OUTPUT LINE PHONO...
  • Seite 90: Collegamento Del Sistema Diffusori

    Preparativi Collegamenti Collegamento del sistema Diffusori anteriori diffusori Diffusore anteriore Diffusore (destro) Amplificatore anteriore (sinistro) Descrizione FRONT SPEAKERS Questa sezione descrive come collegare i diffusori all’amplificatore. I diffusori anteriori (sinistro e destro) sono necessari, mentre il diffusore centrale e i diffusori posteriori sono opzionali.
  • Seite 91 Preparativi Punto successivo Monitor Se si usa il televisore come monitor, non collegare nulla alle Per completare il sistema, passare a “Collegamento alla fonte prese TV IN. di alimentazione CA” a pagina 8. Se si desidera collegare Amplificatore componenti video per ascoltare il suono con l'effetto Monitor MONITOR surround quando si guardano programmi TV o...
  • Seite 92 Preparativi Punto successivo È possibile riprodurre colonne sonore Dolby Digital AC-3 decodificate usando i diffusori collegati Prima di usare l’amplificatore, passare alla sezione all’amplificatore successiva per controllare che tutti i comandi siano regolati Se si possiede un decodificatore Dolby Digital AC-3 è sulle posizioni appropriate.
  • Seite 93: Funzionamento Dell'amplificatore

    Funzionamento dell’amplificatore Operazione Selezione di un componente Silenziare il suono Premere MUTING sul telecomando. L’indicatore Per ascoltare il suono o vedere le immagini di un MUTING sul pannello anteriore componente collegato, innanzitutto selezionare la si illumina. Premerlo di nuovo per ripristinare il suono. funzione sull’amplificatore o con il telecomando.
  • Seite 94 Premere SYSTEM OFF. Questo spegne contemporaneamente Il telecomando consente di controllare l’amplificatore e anche i componenti video e audio collegati alla presa i componenti Sony ad esso collegati controllabili con il SWITCHED AC OUTLET sul retro di questo apparecchio. telecomando.
  • Seite 95 Funzionamento dell’amplificatore Registrazione su un’audiocassetta o su un Creare un nome di indice stazione usando i minidisco comandi DIGITAL PROCESSING CONTROL come segue. È possibile registrare su un nastro a cassetta audio, su Girare CHARACTER per selezionare un carattere un nastro audio digitale o su un minidisco usando e quindi girare POSITION per spostare il cursore l’amplificatore.
  • Seite 96: Uso Del Timer Di Spegnimento

    Funzionamento dell’amplificatore Sostituzione dell’audio durante la Uso del timer di spegnimento duplicazione di videocassette o laserdisc ritardato È possibile aggiungere l’audio da varie fonti quando si monta una videocassetta. Fare riferimento al manuale È possibile predisporre l’amplificatore in modo che si del videoregistratore o lettore di laserdisc se spenga automaticamente dopo un tempo specificato.
  • Seite 97 Uso del sonoro surround Uso dei campi sonori Introduzione preprogrammati Il TA-VA8ES è dotato di varie funzioni surround che permettono di ascoltare varie fonti con il sonoro È possibile sfruttare i vantaggi del sonoro surround surround. Sono inoltre disponibili vari parametri...
  • Seite 98 Uso del sonoro surround Campi sonori GENRE MODE PRO LOGIC PRO LOGIC Decodificare programmi trattati con il Dolby Surround. ENHANCED Ottenere un’emissione addizionale dai diffusori posteriori quando si decodificano programmi Dolby Surround. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Aggiungere i riflessi acustici di un cinema ai segnali Dolby Surround decodificati. LARGE THEATER MONO MOVIE Creare un ambiente da cinema per film con colonne sonore monoaurali.
  • Seite 99 Uso del sonoro surround Selezione del modo del diffusore centrale Per ottenere un sonoro Dolby L’amplificatore offre quattro modi del diffusore Pro Logic Surround ottimale centrale: PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL e WIDE. Ciascun modo è stato realizzato per una Per ottenere il sonoro Dolby Pro Logic Surround diversa configurazione di diffusori.
  • Seite 100: Regolazione Dell'equalizzatore

    Uso del sonoro surround Regolare il livello del volume in modo che il Per sfruttare i campi sonori segnale acustico di prova da ciascun diffusore sia udibile allo stesso livello di volume dalla Questo amplificatore impiega l’elaborazione di segnale posizione di ascolto. digitale per riprodurre gli effetti sonori di vari •...
  • Seite 101: Personalizzazione Dei Campi Sonori

    Uso del sonoro surround Tempo di riverbero Regolazione dell’equalizzatore (REVERB) Questo parametro regola la durata del tempo Regolare il tono dei diffusori anteriori, centrale e necessario perché i riverberi (echi) generati da un posteriori per creare un suono ottimale. È possibile suono si attenuino fino a –60 dB.
  • Seite 102 Uso del sonoro surround Regolazione dei parametri di suono surround Cambiare i parametri di suono surround in base alle condizioni di ascolto. Fare riferimento alla tabella alla pagina successiva per i parametri regolabili in ciascun campo sonoro. Per regolare i parametri del campo sonoro PRO LOGIC, vedere “Per ottenere un sonoro Dolby Pro Logic Surround ottimale”...
  • Seite 103 Uso del sonoro surround Parametri regolabili EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERB GENRE MODE LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME PRO LOGIC PRO LOGIC ENHANCED MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 SMALL HALL MEDIUM HALL LARGE HALL...
  • Seite 104 (pagina 10) non corrispondono ai componenti del sistema, è possibile cambiarle. Per esempio, se si collega un lettore LD Sony alle prese VIDEO 2 è possibile assegnare il tasto VIDEO 2 del telecomando al controllo del lettore LD.
  • Seite 105 L’indicatore LEARN lampeggia lentamente. Usare solo i tasti ombreggiati nell’illustrazione a Il telecomando RM-P362 in dotazione al TA-VA8ES sinistra (vedere “Descrizione dei tasti del teleco- può controllare componenti non di marca Sony mando” a pagina 28 per i tasti che è possibile memorizzando i segnali di controllo dei loro usare per controllare ciascun componente).
  • Seite 106 3, il telecomando esce automaticamente dal modo di memorizzazione. Ricominciare dal punto 2. • Se la memoria del telecomando è piena (se si programmano segnali di componenti Sony, è possibile memorizzare circa 60 segnali), è possibile memorizzare un nuovo segnale su un tasto già...
  • Seite 107: Altre Informazioni

    Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Suono assente o è udibile solo un suono di livello molto basso dai diffusori posteriori. Attivare la funzione di campo sonoro.
  • Seite 108 Altre informazioni Sezione video Sezione elaboratore di segnale Caratteristiche digitale Ingressi VIDEO 1, 2, 3, LD, TV: 1 Vp-p, 75 ohm tecniche Modulazione Convertitore lineare ad (conversione alta densità Uscite VIDEO 1, 2, MONITOR: A/D) Sezione amplificatore 1 Vp-p, 75 ohm USCITA DI POTENZA Demodulazione Convertitore lineare ad...
  • Seite 109 (sinistro) (destro) solo componenti Sony ma anche componenti diffusori impiegato. non Sony programmando i segnali di controllo di tali componenti. • Modo NORMAL Selezionare il modo NORMAL se si hanno Campo sonoro diffusori anteriori e diffusori posteriori e Schema sonoro prodotto da una o più...
  • Seite 110 Altre informazioni Segnale acustico di prova Il segnale emesso dal ricevitore per la regolazione del volume dei diffusori. Il segnale acustico di prova viene emesso nel modo seguente: • In un sistema con un diffusore centrale (modi NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) Il segnale acustico di prova viene emesso dal diffusore anteriore sinistro, dal diffusore centrale, dal diffusore anteriore...
  • Seite 111: Descrizione Del Pannello Posteriore

    Descrizione del pannello posteriore @ £ @ ™ @¡ @º ! ª ! • ! ¶ ! § ! ! ¢ ! £ !™ ! ¡ 1 Prese televisore (TV) 9 Terminali diffusori posteriori ! § Ingresso 5.1 (posteriori) (5.1 2 Prese lettore di laserdisc (LD) (REAR SPEAKERS) INPUT (REAR))
  • Seite 112: Descrizione Dei Tasti Del Telecomando

    TV CONTROL ON. registrazione. * RMS: Random Music Sensor (sensore musicale casuale) Piastra a cassette/ Avvia la registrazione ** Solo per televisori Sony con funzione di immagine piastra MD/ quando è premuto con ( nell’immagine. videoregistratore (o 9 sulla piastra a cassette).
  • Seite 113 Fonte di programma Sony 21 Comandi assegnazione nome 10 controllo di componenti selezione 9 Sony 10, 20, 28 BALANCE 9, 16 operazione secondaria 20 DIGITAL PROCESSING programmazione 21 CONTROLS 11, 15, 18 Livello effetto 17, 19, 25...
  • Seite 116 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis