Anmelden
Hochladen
Herunterladen
Inhalt
Inhalt
Zu meinen Handbüchern
Löschen
Teilen
URL dieser Seite:
HTML-Link:
Lesezeichen hinzufügen
Hinzufügen
Handbuch wird automatisch zu "Meine Handbücher" hinzugefügt
Diese Seite drucken
×
Lesezeichen wurde hinzugefügt
×
Zu meinen Handbüchern hinzugefügt
Anleitungen
Marken
SICK Anleitungen
Schalter
TR4-SE series
Betriebsanleitung
SICK TR4-SE series Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter
Vorschau ausblenden
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
Seite
von
264
Vorwärts
/
264
Inhalt
Inhaltsverzeichnis
Fehlerbehebung
Lesezeichen
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument
Funktion dieses Dokuments
Zielgruppe
Informationstiefe
Geltungsbereich
Verwendete Abkürzungen
Verwendete Symbole
2 Zur Sicherheit
Befähigte Personen
Verwendungsbereiche der Sicherheitsschalter
Bestimmungsgemäße Verwendung
Zur Sicherheit Kapitel
Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen
Umweltgerechtes Verhalten
Entsorgung
3 Produktbeschreibung
Funktionsbeschreibung
Kaskadierung
Sicherheitsmerkmale
LED-Anzeigen
Tab. 1: LED-Anzeigen des TR4
4 Montage
Abb. 1: Ansprechbereich
Abb. 2: Anfahrrichtungen
Abb. 3: Ansprechbereich bei Drehung des Betätigers um 90
Montage von Mehreren Sicherheitsschaltern
Abb. 4: Mindestabstand bei der Montage Mehrerer
5 Elektroinstallation
Sicherheitshinweise für den Elektrischen Anschluss
Fehlersicherheit
Anschluss
Anschlussstecker Sensor M12 × 8
Tab. 2: Pin-Belegung (Steckervariante) und Aderfarbe
Abb. 5: Pin-Belegung Anschlussstecker Sensor M12
Anschlussstecker Sensor M12 × 5
Tab. 3: Pin-Belegung Anschlussstecker Sensor M12
Abb. 6: Pin-Belegung Anschlussstecker Sensor M12
Anschluss eines Einzelnen Sicherheitsschalters
Abb. 7: Anschluss eines Einzelnen Sicherheitsschalters
Anschluss Mehrerer Sicherheitsschalter in einer Kaskade
Sichere Auswerteeinheit
Abb. 8: Kaskadierung Mehrerer Sicherheitsschalter TR4-S
6 Inbetriebnahme
Anzeige Beim Einschalten
Einlernen (TR4 Unique Coded)
Einlernen eines Betätigers
Einlernen und Verriegeln des TR4 Unique Coded
Fehleranzeigen des TR4 Unique Coded während des Einlernens
Tab. 4: Fehleranzeigen der LED Status/Diag am TR4 Unique
Prüfhinweise
Prüfungen vor der Erstinbetriebnahme
Regelmäßige Prüfung der Schutzeinrichtung durch Befähigte Personen
Wiederkehrende Prüfungen der Wirksamkeit der Schutzeinrichtung
7 Applikationsbeispiele
Abb. 10: Applikationsbeispiel mit einem Einzelnen
Abb. 11: Applikationsbeispiel mit Zwei Parallel Angeschlossenen
Abb. 12: Applikationsbeispiel für die Kaskadierung von Drei
8 Fehlerdiagnose
Verhalten IM Fehlerfall
SICK-Support
Fehleranzeigen der LED Status/Diag
Tab. 5: Fehleranzeigen der LED Status/Diag
Fehlersuche bei Kaskadierung
Abb. 13: Fehlersuche bei Kaskadierten Sicherheitsschaltern
9 Technische Daten
Ansprechzeit
Ansprechzeit eines Einzelnen Sicherheitsschalters TR4
Ansprechzeit bei Kaskadierung Mehrerer Sicherheitsschalter TR4
Datenblatt
Ansprechbereich
Tab. 6: Datenblatt TR4
Abb. 14: Diagramm Magnetische Haltekraft (nur TR4-Sfxxxx)
Abb. 15: Bereich für die Messung der Magnetischen Haltekraft
Maßbilder
Maßbild TR4 Direct Sensor
Abb. 16: Maßbild TR4 Direct Sensor (MM)
Maßbild TR4 Direct Betätiger
Abb. 17: Maßbild TR4 Direct Betätiger (MM)
10 Bestelldaten
Sicherheitsschalter
Transponder-Sicherheitsschalter TR4-Sdxxxx Standard
Transponder-Sicherheitsschalter TR4-Sexxxx mit Randbereichsanzeige
Tab. 7: Artikelnummern Sicherheitsschalter TR4-Sdxxxx
Tab. 8: Artikelnummern Sicherheitsschalter TR4-Sexxxx
Transponder-Sicherheitsschalter TR4-Sfxxxx mit Randbereichsanzeige und mit Magnetischer Haltekraft
Ersatzbetätiger
Zubehör
Tab. 9: Artikelnummern Sicherheitsschalter TR4-Sfxxxx
Tab. 10: Artikelnummern Ersatzbetätiger
Tab. 11: Artikelnummern Zubehör
Steckverbinder und Leitungen
Tab. 12: Artikelnummern Steckverbinder und Leitungen
Empfohlene Sichere Steuerungslösungen
Tab. 13: Artikelnummern Sichere Steuerungslösungen
11 Anhang
Konformität mit EU-Richtlinien
Tabellenverzeichnis
Abbildungsverzeichnis
About this Document
Function of this Document
Target Group
Depth of Information
Scope
Abbreviations Used
Symbols Used
On Safety
Qualified Safety Personnel
Applications of the Safety Switches
Correct Use
General Safety Notes and Protective Measures
Environmental Protection
Disposal
Product Description
Function Description
Safety Features
Operational Safety
LED Indicators
Mounting
Fig. 1: Response Range
Fig. 2: Approach Directions
Fig. 3: Response Range on Rotation of the Actuator by 90
Fig. 4: Minimum Distance for Mounting Multiple Safety
Electrical Installation
Safety Notes for the Electrical Connection
Fault Tolerance
Connection
M12 × 8 Sensor Connection Plug
Fig. 5: Pin Assignment M12 × 8 Sensor Connection Plug (TR4-S
M12 × 5 Sensor Connection Plug
Fig. 6: Pin Assignment Sensor Connection Plug M12 × 5 (TR4-S
Connection of a Single Safety Switch
Fig. 7: Connection of a Single TR4-S
Connection of Several Safety Switches in a Cascade
Fig. 8: Several TR4-S
Fig. 9: Connection of Several TR4-S
Commissioning
Indication on Switching on
Teach-In (TR4 Unique Coded)
Teaching-In an Actuator
Teaching-In and Locking the TR4 Unique Coded
Error Displays of the TR4 Unique Coded During
Teach-In
Application Examples
Fault Diagnosis
In the Event of Faults or Errors
SICK Support
Error Displays of the Status/Diag LED
Fig. 13: Troubleshooting with Cascaded Safety Switches
Technical Specifications
Response Time
Response Time of a Single Safety Switch TR4
Response Time for Multiple Cascaded TR4 Safety Switches
Data Sheet
Operating Data
Fig. 14: Diagram of Magnetic Retaining Force (Only TR4-Sfxxxx)
Fig. 15: Area for the Measurement of the Magnetic Retaining
Dimensional Drawings
Dimensional Drawing TR4 Direct Sensor
Fig. 16: Dimensional Drawing TR4 Direct Sensor (MM)
Dimensional Drawing TR4 Direct Actuator
Fig. 17: Dimensional Drawing TR4 Direct Actuator (MM)
Ordering Information
Safety Switches
TR4-Sdxxxx Standard Transponder Safety Switches
TR4-Sexxxx Transponder Safety Switches with
Boundary Area Indication
Annex
Compliance with EU Directives
Español
Tab. 1: LED Displays of the TR4
Tab. 2: Pin Assignment (Connector Variant) and Wire Color
Tab. 3: Pin Assignment Sensor Connection Plug M12 × 5 (TR4-S
Tab. 4: Error Displays of the Status/Diag LED on the
Test Notes
Tests before the Initial Commissioning
Regular Inspection of the Protective Device by Qualified Safety Personnel
Periodic Functional Checks of the Protective Device
Tab. 5: Error Displays of the Status/Diag LED
Troubleshooting in Case of Cascading
Tab. 6: Data Sheet TR4
Tab. 7: Part Numbers TR4-Sdxxxx Safety Switches
Tab. 8: Part Numbers TR4-Sexxxx Safety Switches
TR4-Sfxxxx Transponder Safety Switches with Boundary Area Indication and with Magnetic Retaining Force
Replacement Actuators
Accessories
Tab. 10: Part Numbers Replacement Actuators
Tab. 11: Part Numbers Accessories
Plug Connectors and Cables
Tab. 9: Part Numbers TR4-Sfxxxx Safety Switches
Tab. 12: Part Numbers Plug Connectors and Cables
Recommended Safe Control Solutions
Tab. 13: Part Numbers Safe Control Solutions
List of Tables
List of Illustrations
Respecto a Este Documento
Función de Este Documento
Destinatarios de Este Documento
Alcance de las Informaciones
Ámbito de Validez
Abreviaturas Utilizadas
Símbolos Utilizados
Respecto a la Seguridad
Personas Cualificadas
Ámbitos de Aplicación de Los Interruptores de Seguridad
Utilización Conforme al Fin Previsto
Respecto a la Seguridad
Indicaciones de Seguridad y Medidas de Protección Generales
Comportamiento Respetuoso con el Medio Ambiente
Eliminación de Residuos
Descripción del Producto
Descripción del Funcionamiento
Características de Seguridad
Seguridad Operacional
Leds Indicadores
Montaje
Instalación Eléctrica
Indicaciones de Seguridad para la Conexión Eléctrica
Seguridad contra Fallos
Conexión
Conector de Conexión del Sensor M12 × 8
Puesta en Marcha
Indicación al Conectar
Aprendizaje (TR4 Unique Coded)
Aprendizaje de un Actuador
Aprendizaje y Bloqueo del TR4 Unique Coded
Indicaciones de Error del TR4 Unique Coded
Durante el Aprendizaje
Ejemplos de Aplicaciones
Diagnóstico de Fallos
Cómo Actuar en Caso de Producirse un Fallo
Asistencia Técnica SICK
Indicaciones de Error del LED Status/Diag
Datos Técnicos
Tiempo de Respuesta
Tiempo de Respuesta de un Interruptor de Seguridad Individual TR4
Tiempo de Respuesta con Varios Interruptores de Seguridad TR4 Conectados en Cascada
Hoja de Datos
Datos para el Pedido
Interruptores de Seguridad
Interruptores de Seguridad Tipo Transponder
TR4-Sdxxxx Standard
Interruptores de Seguridad Tipo Transponder TR4-Sexxxx con Indicador de Zona Marginal
Anexo
Conformidad con las Directivas de la UE
Français
Tab. 1: Leds Indicadores del TR4
Tab. 2: Ocupación de Pines (Variante de Conector) y Color del Hilo (Variante de Conductor) Conector de Conexión Sensor M12 × 8 (TR4-S
Conector de Conexión del Sensor M12 × 5
Tab. 3: Ocupación de Pines Conector de Conexión del Sensor
Conexión de un solo Interruptor de Seguridad
Conexión de Varios Interruptores de Seguridad en una Cascada
Tab. 4: Indicaciones de Error del LED Status/Diag en el TR4
Indicaciones para las Comprobaciones
Comprobaciones Antes de la Primera Puesta en Servicio
Comprobación Periódica del Dispositivo de Protección a Cargo de Personas Cualificadas
Comprobaciones Periódicas de la Efectividad del Equipo de Protección
Tab. 5: Indicaciones de Error del LED Status/Diag
Localización de Errores en una Conexión en Cascada
Tab. 6: Hoja de Datos TR4
Croquis de Dimensiones
Croquis de Dimensiones Sensor del TR4 Direct
Croquis de Dimensiones Actuador del TR4 Direct
Tab. 7: Números de Referencia de Los Interruptores de
Tab. 8: Números de Referencia de Los Interruptores de
Interruptores de Seguridad Tipo Transponder TR4-Sfxxxx con Indicador de Zona Marginal y Fuerza de Retención Magnética
Actuadores de Repuesto
Accesorios
Tab. 10: Números de Referencia de Los Actuadores de Repuesto
Tab. 11: Números de Referencia de Los Accesorios
Conectores y Cables
Tab. 9: Números de Referencia de Los Interruptores de
Tab. 12: Números de Referencia de Los Conectores y Los Cables
Soluciones de Control de Seguridad Recomendadas
Tab. 13: Números de Referencia de Los Soluciones de Control de Seguridad
Índice de Tablas
Índice de Figuras E Ilustraciones
A Propos de Ce Manuel
But de Ce Manuel
À Qui Cette Notice S'adresse-T-Elle
Étendue des Informations Fournies
Disponibilité des Fonctions
Abréviations/Sigles Utilisés
Notation et Symboles Utilisés Dans Ce Document
La Sécurité
Personnel Qualifié
Domaines D'utilisation des Interrupteurs de Sécurité
Conformité D'utilisation
Consignes de Sécurité et Mesures de Protection D'ordre Général
Pour le Respect de L'environnement
Élimination
Description du Produit
Description du Fonctionnement
Caractéristiques de Sécurité
Indications de la LED
Montage
Installation Électrique
Consignes de Sécurité pour le Raccordement Électrique
Sécurité en cas de Défaillance
Raccordement
Connecteur Mâle du Capteur M12 × 8
Connecteur Mâle du Capteur M12 × 5
Raccordement D'un Seul Interrupteur de Sécurité
Raccordement en Cascade de Plusieurs Interrupteurs de Sécurité
Mise en Service
Affichage à la Mise Sous Tension
Apprentissage (TR4 Unique Coded)
Apprentissage D'un Transpondeur
Procédure D'apprentissage et Verrouillage du TR4 Unique Coded
Signalisation des Défauts du TR4 Unique Coded pendant la Procédure D'apprentissage
Consignes de Test
Tests et Essais Préalables à la Première Mise en Service
Un Personnel Qualifié Doit Effectuer un Test Régulier de L'équipement de Protection
Tests Réguliers de Fonctionnement de L'équipement de Protection
Exemples D'applications
Diagnostics des Défauts
Comportement en cas de Défaillance
Support de SICK
Signalisation des Défauts de la LED Status/Diag
Recherche des Défauts Avec le Câblage en Cascade
Caractéristiques Techniques
Temps de Réponse
Temps de Réponse D'un Seul Interrupteur de Sécurité TR4
Temps de Réponse Avec les Cascades de
Fiche de Spécifications
Schémas Cotés
Schéma Coté du Capteur TR4 Direct
Schéma Coté du Transpondeur TR4 Direct
Références
Interrupteurs de Sécurité
Interrupteurs de Sécurité à Transpondeur
TR4-Sdxxxx Standard
Interrupteurs de Sécurité à Transpondeur TR4-Sexxxx Avec Indication de la Limite de Détection
Interrupteurs de Sécurité à Transpondeur TR4-Sfxxxx Avec Indication de la Limite de Détection Avec Force D'attraction Magnétique
Transpondeurs de Rechange
Accessoires
Connecteurs et Câbles
Solutions de Commande de Sécurité Recommandées
Annexe
Conformité aux Directives UE
Répertoire des Tableaux
Répertoire des Figures
Werbung
Verfügbare Sprachen
DE
EN
FR
IT
ES
Mehr
Verfügbare Sprachen
DEUTSCH, seite 3
ENGLISH, page 55
FRANÇAIS, page 159
ITALIANO, pagina 211
ESPAÑOL, página 107
Quicklinks
Diese Anleitung herunterladen
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
TR4 Direct Rectangular
Safety Switch
de
en
es
fr
it
Inhalt
sverzeichnis
Vorherige
Seite
Nächste
Seite
1
2
3
4
5
Werbung
Kapitel
Deutsch
3
Español
104
Français
157
Italiano
211
Inhaltsverzeichnis
Fehlerbehebung
Fehlersuche bei Kaskadierung
38
Troubleshooting in case of cascading
90
Verwandte Anleitungen für SICK TR4-SE series
Schalter SICK TR4 Betriebsanleitung
Direct cylindrical (216 Seiten)
Schaltgeräte SICK TR4 Direct Cylindrical Betriebsanleitung
(36 Seiten)
Schalter SICK T4000 Compact Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter (212 Seiten)
Schalter SICK T4000 Multi Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter (225 Seiten)
Schalter SICK T4000 Multi Betriebsanleitung
Transponder-sicherheitsschalter (48 Seiten)
Schalter SICK T4000 series Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter (198 Seiten)
Schalter SICK T4000 Direct Betriebsanleitung
Transponder-sicherheitsschalter (52 Seiten)
Schalter SICK STR1 Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter (52 Seiten)
Schalter SICK MSL-Serie Bedienungsanleitung
Multi-beam photoelectric safety switch coded version (299 Seiten)
Schalter SICK PAC50 Betriebsanleitung
Druckschalter (172 Seiten)
Schalter SICK RE300 Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter (20 Seiten)
Schalter SICK E100 Betriebsanleitung
Zustimmschalter (16 Seiten)
Schalter SICK NAMUR Betriebsanleitung
Induktive näherungsschalter (36 Seiten)
Schalter SICK IN4000 Direct Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter (36 Seiten)
Schalter SICK NAMUR IM08-***-N-ZW serie Betriebsanleitung
Induktive näherungsschalter (36 Seiten)
Schalter SICK MLP1 Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter (48 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für SICK TR4-SE series
Seite 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S TR4 Direct Rectangular Safety Switch...
Seite 2
Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 3: Inhaltsverzeichnis
6.2.1 Einlernen eines Betätigers........29 6.2.2 Einlernen und Verriegeln des TR4 Unique Coded...........30 6.2.3 Fehleranzeigen des TR4 Unique Coded während des Einlernens ..........31 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 4
10.5 Empfohlene sichere Steuerungslösungen ......49 11 Anhang ..................51 11.1 Konformität mit EU-Richtlinien ......... 51 11.2 Tabellenverzeichnis............52 11.3 Abbildungsverzeichnis............53 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 5: Zu Diesem Dokument
Allgemeine Informationen zum Thema Sicherheitstechnik enthält die Kompetenzbroschüre „Leitfaden Sichere Maschinen“, bestellbar unter der Artikelnummer 8008007. Hinweis Nutzen Sie auch die TR4-Homepage im Internet unter: www.sick.com. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 6: Geltungsbereich
In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: • Maschinenbewegungen • Strom führende Teile • Sichtbare oder unsichtbare Strahlung • Eine Kombination mehrerer Gefahren © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 7: Zur Sicherheit
Personen, die beim Hersteller der Schutz- einrichtung entsprechend ausgebildet wurden, überwiegend mit Prüfun- gen von Schutzeinrichtungen beschäftigt sind und vom Betreiber der Schutzeinrichtung beauftragt wurden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 8: Verwendungsbereiche Der Sicherheitsschalter
Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen an den Gerä- ten – auch im Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 9: Zur Sicherheit Kapitel
Sie tragen die Verantwortung für die sichere Einbindung des Gerätes in ACHTUNG ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B. gemäß EN ISO 13 849-2 validiert werden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 10: Umweltgerechtes Verhalten
Die Entsorgung unbrauchbarer oder irreparabler Geräte sollte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungs- vorschriften (z. B. Europäischer Abfallschlüssel 16 02 14) erfolgen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 11: Produktbeschreibung
Sowohl die Sensoren als auch die Betätiger der beiden Systeme sind unterschiedlich und können jeweils nur mit dem passenden Gegen- stück betrieben werden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 12: Kaskadierung
(TR4-S..P) oder einem 8-poligen M12-Anschlussstecker (TR4-S..01C). Sicherheitsschalter vom Typ TR4-S..02C verfügen nur über einen 5-poli- gen M12-Anschlussstecker und können daher nur einzeln eingesetzt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 13: Sicherheitsmerkmale
Der Sicherheitsschalter TR4 verfügt über die folgenden internen Schutzfunktionen: • Kurzschlussschutz an allen Ausgängen • Überlastungsschutz an allen Ausgängen • Verpolschutz der Betriebsspannung 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 14: Led-Anzeigen
Weitere LED-Anzeigen siehe Tab. 4 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag am TR4 Unique Coded während des Einlernens“ auf Seite 31 und Tab. 5 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag“ auf Seite 37. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 15: Montage
= Richten Sie Sensor und Betätiger so aufeinander aus, dass ihre Stirnflächen bei geschlossener Schutzeinrichtung im Einschalt- abstand 15 mm oder näher gegenüberliegen (siehe Abb. 1). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 16: Abb. 1: Ansprechbereich
Kapitel 4 Betriebsanleitung Abb. 1: Ansprech- Seitliche Ansätze Gesicherter Einschaltabstand 15 mm bereich Bereich der Randbereichsanzeige Einschaltabstand [mm] Abb. 2: Anfahr- richtungen © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 17: Abb. 3: Ansprechbereich Bei Drehung Des Betätigers Um 90
Tod, Sachschaden oder wirtschaftlichen Verlusten führen. Veranlassen Sie geeignete Kontrollen, Arbeitsverfahren und alternative Schutzmaßnahmen, um die Benutzung und Verfügbarkeit dieser Ersatzbetätiger zu regeln. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 18: Montage Von Mehreren Sicherheitsschaltern
Mindestabstand von 200 mm zwischen den ein- zelnen Systemen ein, um gegenseitige Störeinflüsse zu vermeiden. Abb. 4: Mindest- abstand bei der Montage mehrerer Sicherheitsschalter 200 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 19: Elektroinstallation
Schutzbeschaltung (z. B. Freilaufdioden, Varisto- ren und RC-Glieder) geschützt werden. Abhängig von der gewählten Schutzbeschaltung erhöht sich die Ansprechzeit! ACHTUNG 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 20: Fehlersicherheit
Zur Vermeidung einer Fehleranhäufung innerhalb der Risikozeit muss ACHTUNG für Applikationen gemäß SIL3 (IEC 61 508) und Kategorie 4 (EN ISO 13 849) zwingend eine geschützte Leitungsführung vorgenommen werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 21: Anschluss
20 ms überbrücken können. Netzteile gemäß EN 60 204-1 erfüllen diese Voraussetzung. Geeignete Netzteile sind bei SICK als Zubehör erhältlich. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 22: Anschlussstecker Sensor M12 × 8
Die angegebenen Farben gelten sowohl für die Leitungsvarianten als auch bei Verwendung von vorkonfektionierten Anschlussleitungen für die Stecker- varianten (z. B. DOL-1208-G..MA). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 23: Anschlussstecker Sensor M12 × 5
0ut B Sicherheitsausgang B Grau Out Aux Ausgang Aux (nicht sicher) Die angegebenen Farben gelten bei Verwendung von vorkonfektionierten Leitungen (keine Gewähr). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 24: Anschluss Eines Einzelnen Sicherheitsschalters
Werten Sie beide Sicherheitsausgänge aus! Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen Sie zwingend beide Sicher- heitsausgänge (Out A und Out B) auswerten (siehe Abb. 7). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 25: Anschluss Mehrerer Sicherheitsschalter In Einer Kaskade
Verhindern Sie Manipulationen! Bei Verwendung der T-Steckverbinder zur Kaskadierung müssen Sie die Anschlussleitungen so montieren, dass ein einfaches Überbrücken des Sicherheitsschalters nicht möglich ist. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 26: Sichere Auswerteeinheit
4 Verbindungsleitung mit Stecker M12, 4-polig und Dose M12, 4-polig (z. B. DSL-1204-xxxx) 5 Anschlussleitung mit Dose M12, 4-polig und losen Leitungsenden (z. B. DOL-1204-xxxx) 6 Sichere Auswerteeinheit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 27
Kapitel 5 = Schließen Sie die Sicherheitsschalter an wie in Abb. 9 gezeigt. Abb. 9: Anschluss mehrerer Sicherheits- schalter TR4-S..01C in einer Kaskade 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 28: Inbetriebnahme
Der Einlernvorgang kann entweder so durchgeführt werden, dass ein neuer Betätiger eingelernt werden kann oder der Sensor kann für wei- tere Einlernvorgänge verriegelt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 29: Einlernen Eines Betätigers
• Am TR4 Unique Coded können maximal acht Betätiger eingelernt werden. Danach ist das Gerät automatisch für weitere Einlernvorgän- ge verriegelt. Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 30: Einlernen Und Verriegeln Des Tr4 Unique Coded
• Der Verriegelungsvorgang (Entfernen und Zurückbringen des Betäti- gers) muss innerhalb der 15 Sekunden von Schritt 4 abgeschlossen sein. • Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 31: Fehleranzeigen Des Tr4 Unique Coded Während Des Einlernens
• Die Fehleranzeigen werden bis zum Zurücksetzen des Geräts wieder- holt. = Um das Gerät zurückzusetzen, unterbrechen Sie die Spannungsver- sorgung zum Gerät für mindestens 3 Sekunden. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 32: Prüfhinweise
= Wenn wesentliche Änderungen an der Maschine oder Schutzeinrich- tung durchgeführt wurden oder der Sicherheitsschalter umgerüstet oder instand gesetzt wurde, dann prüfen Sie die Anlage erneut. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 33: Wiederkehrende Prüfungen Der Wirksamkeit Der Schutzeinrichtung
= Prüfen Sie den korrekten Betrieb der Schalterleitung. = Prüfen Sie die Schutzeinrichtung auf Anzeichen von Missbrauch oder Manipulation. = Prüfen Sie das Schaltergehäuse auf Beschädigungen. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 34: Applikationsbeispiele
TR4-S..02C (mit Anschlussstecker M12 × 5) Abb. 11: Applikations- beispiel mit zwei paral- lel angeschlossenen Sicherheitsschaltern TR4-S..02C (mit Anschlussstecker M12 × 5) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 35: Abb. 12: Applikationsbeispiel Für Die Kaskadierung Von Drei
Applikationsbeispiele Betriebsanleitung Kapitel 7 Abb. 12: Applikations- beispiel für die Kas- kadierung von drei Sicherheitsschaltern TR4-S..01C (mit Anschlussstecker M12 × 8) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 36: Fehlerdiagnose
Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapi- tel beheben können, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 37: Fehleranzeigen Der Led Status/Diag
Gerät für mindestens 3 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. ∏ Rot (4 Hz) Nicht behebbarer = Tauschen Sie das Gerät Fehler aus. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 38: Fehlersuche Bei Kaskadierung
Schalter 5 Ν Grün Ν Grün ∏ Rot ∏ Grün ∏ Grün Betätiger 1 Betätiger 2 Betätiger 3 Betätiger 4 Betätiger 5 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 39: Technische Daten
Beispiel 2: Kaskade aus 5 Sicherheitsschaltern TR4 Sicherheitsschalter Nr. 4 wird geöffnet: 60 ms 1 nachgeschalteter Sicherheitsschalter à 40 ms: 40 ms Resultierende Ansprechzeit: 100 ms 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 40: Datenblatt
Aus-Zustand 0,5 mA Für detaillierte Informationen zur Sicherheitsauslegung Ihrer Maschine/An- lage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Ver- bindung. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 41
Die angegebene Zeit gilt für einen Sensor, bei einer Kaskade müssen pro Sensor 0,1 s addiert werden. Leitungslänge und Leitungsquerschnitt verändern den Spannungsabfall in Abhängigkeit vom Ausgangsstrom (R = 14,5 Ω). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 42: Tab. 6: Datenblatt Tr4
20 … 30 V DC, Class 2 Ambient Temperature Max. +40 °C Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Datenblatt TR4 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 43: Abb. 14: Diagramm Magnetische Haltekraft (Nur Tr4-Sfxxxx)
Die magnetische Haltekraft wird von der Vorderseite des Betätigers bis zur Vorderseite des Sensors gemessen, wie in Abb. 15 gezeigt. Abb. 15: Bereich für die Messung der magnetischen Haltekraft 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 44: Maßbilder
Abb. 16: Maßbild TR4 18,54 Direct Sensor (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 ⊕ 5,08 4,57 Version mit Stecker 9,96 M12 × 1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 45: Maßbild Tr4 Direct Betätiger
9.3.2 Maßbild TR4 Direct Betätiger Abb. 17: Maßbild TR4 24,99 20,65 18,54 Direct Betätiger (mm) 10,66 4,57 ⊕ 5,08 7,11 6,78 4,57 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 46: Bestelldaten
6044643 6044646 (TR4-SEM10P) (TR4-SEU10P) Leitung mit Stecker M12, 8-polig 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Leitung mit Stecker M12, 5-polig 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 47: Transponder-Sicherheitsschalter Tr4-Sfxxxx Mit Randbereichsanzeige Und Mit Magnetischer Haltekraft
Zubehör (Typenschlüssel) T-Verteiler zur Reihenschaltung von 5325889 TR4 Direct (TR4-AK004C) Endstecker für Reihenschaltung in 5325890 Verbindung mit T-Verteiler TR4- (TR4-AL002C) AK004C 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 48: Steckverbinder Und Leitungen
10 m 6025908 (DOL-1205-G10MC) Verbindungsleitung 4-adrig mit Dose M12, 4-polig, gerade/Stecker M12, 4-polig, gerade 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 49: Empfohlene Sichere Steuerungslösungen
Steue- rungslösungen (Typenschlüssel) Sicherheits-Relais Sicherheits-Relais UE48 6024916 (UE48-2OS3D2) Sicherheits-Steuerung Flexi Classic Hauptmodul 6026136 (UE410-MU3T5) Ein-/Ausgangserweiterung 6032470 (UE410-XU3T5) Eingangserweiterung 6026139 (UE410-8DI3) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 50
(FX3-XTDI80002) Systemstecker 1043700 (FX3-MPL000001) Sichere Sensorkaskade Flexi Loop Flexi-Loop-Knoten mit Dose M12, 1061709 5-polig (FLN-OSSD1000105) Flexi-Loop-Knoten mit Dose M12, 1061710 8-polig (FLN-OSSD1000108) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 51: Anhang
EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller zutreffenden Änderungen) ist, und dass die entsprechenden Normen und/oder technischen Spezifikationen zugrunde gelegt sind. Vollständige EU-Konformitätserklärung zum Download: www.sick.com. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 52: Tabellenverzeichnis
Artikelnummern Ersatzbetätiger........47 Tab. 11: Artikelnummern Zubehör........... 47 Tab. 12: Artikelnummern Steckverbinder und Leitungen ....48 Tab. 13: Artikelnummern sichere Steuerungslösungen....49 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 53: Abbildungsverzeichnis
Bereich für die Messung der magnetischen Haltekraft ..43 Abb. 16: Maßbild TR4 Direct Sensor (mm) ........44 Abb. 17: Maßbild TR4 Direct Betätiger (mm)........45 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 54
Anhang Kapitel 11 Betriebsanleitung © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014467/YTD7/2016-03-30 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Seite 55
6.3.2 Regular inspection of the protective device by qualified safety personnel ........85 6.3.3 Periodic functional checks of the protective device ..............85 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 56
11 Annex ..................103 11.1 Compliance with EU directives ........103 11.2 List of tables..............104 11.3 List of illustrations............105 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 57: About This Document
“Guidelines Safe Machinery”, available as part number 8008007. Note Please refer also to the TR4 homepage on the Internet at: www.sick.com 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 58: Scope
• machine movements • electrical conductors • visible or invisible radiation • a combination of several risks and hazards © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 59: On Safety
8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 60: Applications Of The Safety Switches
All warranty claims against SICK AG are forfeited in the case of any other use, or alterations being made to devices, even as part of their mounting or installation.
Seite 61: General Safety Notes And Protective Measures
You are responsible for the safe integration of the device in a safe over- WARNING all system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13 849-2. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 62: Environmental Protection
Unusable or irreparable devices should always be disposed as per the applicable national regulations on waste disposal (e.g. European waste code 16 02 14). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 63: Product Description
On the TR4 Unique Coded a Unique Coded actuator must be taught-in during commissioning. From then on the TR4 Unique Coded only ac- cepts this actuator. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 64
(weak signal). The Status/Diag LED is illuminated Ν Yellow then. The outputs are closed (high). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 65: Safety Features
The TR4 safety switch has the following internal protective functions: • short-circuit protection on all outputs • overload protection on all outputs • reverse polarity protection of the operating voltage 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 66: Led Indicators
LED on the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 83 and Tab. 5 “Error displays of the Status/Diag LED” on page 89. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 67: Mounting
15 mm or less apart when the guard is closed (see Fig. 1). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 68: Fig. 1: Response Range
Fig. 1: Response range Side approaches Safe switch-on distance 15 mm Area for the boundary area indication Switch-on distance [mm] Fig. 2: Approach directions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 69: Fig. 3: Response Range On Rotation Of The Actuator By 90
Organize suitable monitoring, procedures and alternative protective measures to regulate the usage and availability of these replacement actuators. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 70: Fig. 4: Minimum Distance For Mounting Multiple Safety
200 mm to prevent mutual interference. Fig. 4: Minimum distance for mounting multiple safety switches 200 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 71: Electrical Installation
The safety circuits should be laid as far as possible from the cables for the power circuits. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 72: Fault Tolerance
SIL3 (IEC 61 508) and category 4 (EN ISO 13 849) it is imperative to lay the cables with protection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 73: Connection
20 ms. Power supplies accord- ing to EN 60 204-1 satisfy this requirement. Suitable power supplies are available as accessories from SICK. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 74: M12 × 8 Sensor Connection Plug
The colors stated apply both to the cable variants and on the usage of preassembled connecting cables for the connector variants (e.g. DOL-1208-G..MA). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 75: M12 × 5 Sensor Connection Plug
Safety output B Gray Out Aux Aux output (not safe) The stated colors apply on the usage of pre-assembled cables (should be checked). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 76: Connection Of A Single Safety Switch
Evaluate both safety outputs! To ensure safety it is imperative you evaluate both safety outputs (Out A and Out B) (see Fig. 7). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 77: Connection Of Several Safety Switches In A Cascade
On the usage of T-plug connectors for cascading you must mount the connecting cables such that simple bypassing of the safety switch is not possible. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 78: Fig. 8: Several Tr4-S
4-pin (e.g. DSL-1204-xxxx) 5 Connecting cable with M12 female connector, 4-pin and flying leads (e.g. DOL-1204-xxxx) 6 Safe evaluation unit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 79: Fig. 9: Connection Of Several Tr4-S
= Connect the safety switches as shown in Fig. 9. Fig. 9: Connection of several TR4-S..01C safety switches in a cascade 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 80: Commissioning
The teach-in process can be undertaken either such that a new actua- tor can be taught-in, or such that the sensor can be locked for further teach-in processes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 81: Teaching-In An Actuator
• A maximum of eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. Then the device is automatically locked for further teach-in processes. The lock cannot be removed again. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 82: Teaching-In And Locking The Tr4 Unique Coded
• The locking process (removal and return of the actuator) must be completed within the 15 seconds of step 4. • The lock cannot be removed again. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 83: Error Displays Of The Tr4 Unique Coded During
• The error indications are repeated until the device is reset. = To reset the device, disconnect the voltage supply to the device for at least 3 seconds. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 84: Test Notes
Instructing the ope- rating personnel is the responsibility of the machine owner. The tests are to be appropriately documented. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 85: Regular Inspection Of The Protective Device By Qualified Safety Personnel
= Check for the correct operation of the switch cable. = Check the protective device for signs of misuse or tampering. = Check the switch housing for damage. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 86: Application Examples
Fig. 11: Application ex- ample with two TR4-S..02C safety switches (with M12 × 5 connection plug) connected in parallel © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 87
Application examples Operating Instructions Chapter 7 Fig. 12: Application example for cascading three TR4-S..01C safety switches (with M12 × 8 connection plug) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 88: Fault Diagnosis
If you cannot rectify an error with the help of the information provided in this chapter, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 89: Error Displays Of The Status/Diag Led
3 seconds to reset the device. ∏ Red (4 Hz) Unrecoverable = Replace the device. error 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 90: Troubleshooting In Case Of Cascading
Switch 5 Green Green Green Green Ν Ν ∏ ∏ ∏ Actuator 1 Actuator 2 Actuator 3 Actuator 4 Actuator 5 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 91: Technical Specifications
Safety switch no. 4 is opened: 60 ms 1 downstream safety switch à 40 ms: 40 ms Resulting response time: 100 ms 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 92: Data Sheet
Class 2 SELV Actuation frequency 1 Hz For detailed information on the safety design of your machine/system, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 93
The cable length and cable cross-section change the voltage drop as a func- tion of the output current (R = 14,5 Ω). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 94: Tab. 6: Data Sheet Tr4
20 … 30 V DC, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Data sheet TR4 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 95: Fig. 14: Diagram Of Magnetic Retaining Force (Only Tr4-Sfxxxx)
Fig. 15. Fig. 15: Area for the measurement of the magnetic retaining force 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 96: Dimensional Drawings
Fig. 16: Dimensional 18.54 drawing TR4 Direct sensor (mm) 10.67 24.99 20.65 4.57 4.57 ⊕ 5.08 4.57 Plug version 9.96 M12 × 1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 97: Dimensional Drawing Tr4 Direct Actuator
Dimensional drawing TR4 Direct actuator Fig. 17: Dimensional 24.99 20.65 18.54 drawing TR4 Direct actuator (mm) 10.66 4.57 ⊕ 5.08 7.11 6.78 4.57 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 98: Ordering Information
6044646 (TR4-SEM10P) (TR4-SEU10P) Cable with M12 plug, 8-pin 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cable with M12 plug, 5-pin 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 99: Tr4-Sfxxxx Transponder Safety Switches With Boundary Area Indication And With Magnetic Retaining Force
T-piece for the series connection of 5325889 TR4 Direct (TR4-AK004C) End plug for series connection 5325890 in conjunction with T-piece (TR4-AL002C) TR4-AK004C 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 100: Plug Connectors And Cables
Connection cable 4-core with M12 female connector, 4-pin, straight/M12 male connector, 4-pin, straight 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 101: Recommended Safe Control Solutions
UE48 safety relay 6024916 (UE48-2OS3D2) Flexi Classic safety controller Main module 6026136 (UE410-MU3T5) Input/output extension module 6032470 (UE410-XU3T5) Input expansion unit 6026139 (UE410-8DI3) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 102
Safe sensor cascade Flexi Loop Flexi Loop node with M12 female 1061709 connector, 5-pin (FLN-OSSD1000105) Flexi Loop node with M12 female 1061710 connector, 8-pin (FLN-OSSD1000108) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 103: Annex
EU directive(s) (including all applicable amendments), and that the respective standards and/or technical specifications are taken as the basis. Complete EU declaration of conformity for download: www.sick.com 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 104: List Of Tables
Part numbers accessories ..........99 Tab. 12: Part numbers plug connectors and cables ...... 100 Tab. 13: Part numbers safe control solutions........ 101 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 105: List Of Illustrations
Area for the measurement of the magnetic retaining force...................95 Fig. 16: Dimensional drawing TR4 Direct sensor (mm) ....96 Fig. 17: Dimensional drawing TR4 Direct actuator (mm)....97 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 106
Annex Chapter 11 Operating Instructions © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014467/YTD7/2016-03-30 Subject to change without notice...
Seite 107
Aprendizaje y bloqueo del TR4 Unique Coded ..135 6.2.3 Indicaciones de error del TR4 Unique Coded durante el aprendizaje.......... 136 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 108
Conformidad con las directivas de la UE ......156 11.2 Índice de tablas.............. 157 11.3 Índice de figuras e ilustraciones........158 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 109: Respecto A Este Documento
TR4 en una máquina, o que pongan ésta en servicio por primera vez o lleven a cabo su man- tenimiento. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 110: Alcance De Las Informaciones
External device monitoring = chequeo externo de contactores OSSD Output signal switching device = salida de señal que excita el circuito de seguridad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 111: Símbolos Utilizados
• movimientos de la máquina • piezas conductoras de electricidad • radiación visible o invisible • una combinación de varios peligros 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 112: Respecto A La Seguridad
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 113: Ámbitos De Aplicación De Los Interruptores De Seguridad
SICK AG. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 114: Respecto A La Seguridad
Para ello se tiene que validar el sistema global, p. ej. según EN ISO 13 849-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 115: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente
(p. ej. clave de la lista europea de residuos 16 02 14). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 116: Descripción Del Producto
Unique Coded. A partir de ese momento, el TR4 Unique Coded sólo aceptará ese actuador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 117
Los interruptores de seguridad del tipo TR4-S..02C solo tienen un conector de conexión M12 de 5 polos, por lo que únicamente pueden usarse individualmente. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 118: Características De Seguridad
• protección contra cortocircuitos en todas las salidas • protección contra sobrecargas en todas las salidas • protección contra polaridad inversa de la tensión de servicio © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 119: Leds Indicadores
Status/Diag en el TR4 Unique Coded durante el aprendizaje” en la página 136 y en Tab. 5 “Indicaciones de error del LED Status/Diag” en la página 142. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 120: Montaje
15 mm o menos (ver Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 121
Distancia de conexión asegurada 15 mm respuesta Área de indicación de la zona marginal Distancia de conexión [mm] Fig. 2: Direcciones de aproximación 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 122
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 123
Fig. 4: Distancia mínima al montar varios interruptores de seguridad 200 mm 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 124: Instalación Eléctrica
RC). ¡El tiempo de respuesta aumenta dependiendo de la circuitería de protección elegida! ATENCIÓN © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 125: Seguridad Contra Fallos
SIL3 (IEC 61 508) y categoría 4 (EN ISO 13 849) es obligatorio realizar una conducción protegida de los conductores. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 126: Conexión
20 ms. Las fuentes de alimentación según EN 60 204-1 cumplen este requisito. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 127: Conector De Conexión Del Sensor M12 × 8
Los colores indicados rigen tanto para las variantes de los cables como cuando se usan cables de conexión premontados para las variantes de los conectores (p. ej. DOL-1208-G..MA). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 128: Conector De Conexión Del Sensor M12 × 5
Salida de seguridad B Gris Out Aux Salida Aux (no segura) Los colores indicados rigen cuando se usan cables premontados (sin garantía). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 129: Conexión De Un Solo Interruptor De Seguridad
Para garantizar la seguridad es imperativo evaluar las dos salidas de seguridad (Out A und Out B) (ver Fig. 7). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 130: Conexión De Varios Interruptores De Seguridad En Una Cascada
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 131
5 Cable de conexión con conector hembra M12 de 4 polos y extremos de cable sueltos (p. ej. DOL-1204-xxxx) 6 Unidad de evaluación de seguridad 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 132
= Conecte los interruptores de seguridad como se muestra en Fig. 9. Fig. 9: Conexión de varios interruptores de seguridad TR4-S..01C en una cascada © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 133: Puesta En Marcha
8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 134: Aprendizaje De Un Actuador
Después, el equipo queda bloqueado automáticamente para otras operaciones de aprendizaje. El bloqueo no se podrá volver a suprimir. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 135: Aprendizaje Y Bloqueo Del Tr4 Unique Coded
15 segundos del paso 4. • El bloqueo no se podrá volver a suprimir. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 136: Indicaciones De Error Del Tr4 Unique Coded
• Se repiten las indicaciones de error hasta que se reinicie el equipo. = Para reiniciar el equipo, interrumpa la alimentación de tensión al equipo durante 3 segundos como mínimo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 137: Indicaciones Para Las Comprobaciones
8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 138: Comprobaciones Periódicas De La Efectividad Del Equipo De Protección
= Compruebe si hay indicios de uso indebido o de manipulación en el equipo de protección. = Compruebe si la caja del interruptor está dañado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 139: Ejemplos De Aplicaciones
Fig. 11: Ejemplo de aplicación con dos interruptores de seguridad TR4-S..02C (con conector de conexión M12 × 5) conectados en paralelo 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 140
TR4-S..01C (con conector de conexión M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 141: Diagnóstico De Fallos
En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las infor- maciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 142: Indicaciones De Error Del Led Status/Diag
3 segundos, para reiniciar el equipo. ∏ Rojo (4 Hz) Error no = Sustituya el equipo. subsanable © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 143: Localización De Errores En Una Conexión En Cascada
Verde Rojo Verde Verde Ν Ν ∏ ∏ ∏ Actuador 1 Actuador 2 Actuador 3 Actuador 4 Actuador 5 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 144: Datos Técnicos
60 ms 1 interruptor de seguridad conectado en serie por 40 ms: 40 ms Tiempo de respuesta resultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 145: Hoja De Datos
Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño de seguridad de su máquina/instalación, póngase en contacto con la filial SICK competente en su zona. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 146
La longitud y la sección del cable modifican la caída de tensión en función de la corriente de salida (R = 14,5 Ω). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 147: Tab. 6: Hoja De Datos Tr4
20 … 30 V c.c., Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Hoja de datos TR4 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 148
Fig. 15. Fig. 15: Zona para la medición de la fuerza de retención magnética © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 149: Croquis De Dimensiones
TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 ⊕ 5,08 4,57 Versión con conector macho 9,96 M12 × 1 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 150: Croquis De Dimensiones Actuador Del Tr4 Direct
Fig. 17: Croquis de 24,99 20,65 18,54 dimensiones actuador del TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 ⊕ 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 151: Datos Para El Pedido
6044644 6044647 de 8 polos (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cable con conector macho M12 6034578 6034583 de 5 polos (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 152: Interruptores De Seguridad Tipo Transponder Tr4-Sfxxxx Con Indicador De Zona Marginal Y Fuerza De Retención Magnética
TR4 Direct (TR4-AK004C) Conector final para la conexión en 5325890 serie junto con distribuidor en T (TR4-AL002C) TR4-AK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 153: Conectores Y Cables
M12 de 4 polos, recto/conector macho M12 de 4 polos, recto 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 154: Soluciones De Control De Seguridad Recomendadas
Controlador de seguridad Flexi Classic Módulo principal 6026136 (UE410-MU3T5) Unidad de expansión de entradas/salidas 6032470 (UE410-XU3T5) Unidad de expansión de entradas 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 155
Nodo Flexi Loop con conector hembra 1061709 M12 de 5 polos (FLN-OSSD1000105) Nodo Flexi Loop con conector hembra 1061710 M12 de 8 polos (FLN-OSSD1000108) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 156: Anexo
Declaración de conformidad de la UE completa para descargar: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 157: Índice De Tablas
Números de referencia de los conectores y los cables..153 Tab. 13: Números de referencia de los soluciones de control de seguridad ................ 154 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 158: Índice De Figuras E Ilustraciones
Croquis de dimensiones sensor del TR4 Direct (mm)..149 Fig. 17: Croquis de dimensiones actuador del TR4 Direct (mm)... 150 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Seite 159
Procédure d’apprentissage et verrouillage du TR4 Unique Coded..........187 6.2.3 Signalisation des défauts du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage....188 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 160
11 Annexe ..................208 11.1 Conformité aux directives UE.......... 208 11.2 Répertoire des tableaux ..........209 11.3 Répertoire des figures............ 210 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 161: A Propos De Ce Manuel
TR4. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le TR4 dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 162: Étendue Des Informations Fournies
OSSD Output Signal Switching Device = sorties TOR (tout ou rien) de commande du circuit de sécurité de l’installation à protéger © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 163: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document
» peuvent se présenter : • mouvements de la machine, • conducteurs sous tension, • rayonnement visible ou invisible, • association de plusieurs risques. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 164: La Sécurité
équipements de protection ainsi que les personnes formées par le fabricant de cet équipement tout particulièrement pour les tester et qui sont mandatées par l’exploitant. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 165: Domaines D'utilisation Des Interrupteurs De Sécurité
été installés et mis en service initialement par un personnel qualifié et selon les prescriptions de cette notice d’in- structions. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 166: Consignes De Sécurité Et Mesures De Protection D'ordre Général
À cet effet, l’ensem- ble du système doit être validé, par ex. selon EN ISO 13 849-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 167: Pour Le Respect De L'environnement
être effectuée dans le respect des prescriptions concernant l’élimina- tion des déchets (par ex. Code européen des déchets 16 02 14). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 168: Description Du Produit
Les capteurs ainsi que les transpondeurs des deux systèmes sont différents et ne peuvent fonctionner qu’avec la partie complémentaire provenant d’un système identique. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 169
In A et In B, c.-à-d. des interrupteurs de sécurité avec câble (TR4-S..P) ou connecteur mâle M12 à 8 broches (TR4-S..01C). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 170: Caractéristiques De Sécurité
• protection contre les courts-circuits sur toutes les sorties • protection contre les surcharges sur toutes les sorties • protection contre l’inversion de polarité de la tension d’alimentation © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 171: Indications De La Led
LED Status/Diag du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage », page 188 et Tab. 5 « Signalisation des défauts de la LED Status/Diag » page 194. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 172: Montage
(activation), à une distance de 15 mm ou moins (cf. Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 173
(activation) 15 mm Domaine de l’indication de la limite de détection Distance de commutation (activation) [mm] Fig. 2 : Directions d’approche 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 174
Mettre au point les contrôles, procédures et mesures de protection alternatives susceptibles de garantir la bonne utilisation et la disponibilité de ce transpondeur de rechange. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 175
Fig. 4 : Distance minimale pour le montage de plusieurs interrupteurs de sécurité 200 mm 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 176: Installation Électrique
(par ex. diodes de roue libre, varistors ou cellules RC). Le temps de réponse augmente en fonction de la méthode de protection choisie. ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 177: Sécurité En Cas De Défaillance
SIL3 (CEI 61 508) et caté- gorie 4 (EN ISO 13 849), il faut obligatoirement utiliser un câblage protégé. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 178: Raccordement
à la norme EN 60 204-1 répondent à ces exigences. Des alimen- tations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 179: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 8
Les couleurs indiquées s’appliquent aussi bien aux variantes de câbles qu’en cas d’utilisation de câbles de raccordement précâblés pour les variantes de connecteur (par ex. DOL-1208-G..MA). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 180: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 5
Sortie de sécurité B Gris Out Aux Sortie Aux (sortie non sûre) Les couleurs indiquées s’appliquent en cas d’utilisation de câbles précâblés (sans garantie). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 181: Raccordement D'un Seul Interrupteur De Sécurité
Pour garantir la sécurité, il est obligatoire d’utiliser les deux sorties de sécurité (Out A et Out B) (cf. Fig. 7). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 182: Raccordement En Cascade De Plusieurs Interrupteurs De Sécurité
Lors de l’utilisation d’un connecteur en T pour la mise en cascade, monter les câbles de liaison de sorte qu’il ne soit pas facile de neutra- liser l’interrupteur de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 183
5 Câble de raccordement avec connecteur femelle M12 à 4 br. et extrémités libres (par ex. DOL-1204-xxxx) 6 Module de contrôle de sécurité 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 184
= Raccorder les interrupteurs de sécurité comme indiqué Fig. 9. Fig. 9 : Raccordement en cascade de plusi- eurs interrupteurs de sécurité TR4-S..01C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 185: Mise En Service
à la mise sous tension de l’appareil par le nombre de clignotements de la LED Status/Diag (cf. Tab. 4). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 186
Au-delà, l’appareil est automati- quement verrouillé pour les apprentissages supplémentaires. Le verrouillage ne peut plus être libéré. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 187: Procédure D'apprentissage Et Verrouillage Du Tr4 Unique Coded
• La procédure de verrouillage (éloigner puis ramener le transpondeur) doit être effectuée dans les 15 secondes à partir de l’étape 4. • Le verrouillage ne peut plus être libéré. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 188: Signalisation Des Défauts Du Tr4 Unique Coded Pendant La Procédure D'apprentissage
• La signalisation des défauts se répète jusqu’à la réinitialisation de l’appareil. = Pour réinitialiser l’appareil, il faut interrompre l’alimentation de ce dernier pendant au moins 3 secondes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 189: Consignes De Test
échange ou une remise en état de l’interrupteur de sécurité. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 190: Tests Réguliers De Fonctionnement De L'équipement De Protection
= Examiner le protecteur pour vérifier l’absence de signes de mauvaise manipulation ou de tentative de fraude. = Vérifier l’absence d’endommagement du boîtier de l’interrupteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 191: Exemples D'applications
M12 × 5) Fig. 11 : Exemple d’application avec deux interrupteurs de sécurité TR4-S..02C (avec connecteur mâle M12 × 5) connectés en parallèle 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 192
Fig. 12 : Exemple d’application pour la mise en cascade de trois interrupteurs de sécurité TR4-S..01C (avec connecteur mâle M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 193: Diagnostics Des Défauts
Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence la plus proche de SICK. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 194: Signalisation Des Défauts De La Led Status/Diag
= Afin de le réinitialiser, inter- rompre l’alimentation de l’appareil pendant au moins 3 secondes. ∏ Rouge Défaut non = Échangez l’appareil. (4 Hz) corrigible © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 195: Recherche Des Défauts Avec Le Câblage En Cascade
Vert Vert Rouge Vert Vert Ν Ν ∏ ∏ ∏ Transpondeur 1 Transpondeur 2 Transpondeur 3 Transpondeur 4 Transpondeur 5 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 196: Caractéristiques Techniques
60 ms 1 interrupteur de sécurité en aval à 40 ms : 40 ms Temps de réponse résultant : 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 197: Fiche De Spécifications
Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 198
La longueur et la section des câbles modifient la chute de tension en fonc- tion du courant de sortie (R = 14,5 Ω). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 199
20 … 30 V CC, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6 : Fiche de spécifications TR4 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 200
Fig. 15. Fig. 15 : Zone pour la mesure de la force d’at- traction magnétique © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 201: Schémas Cotés
TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 ⊕ 5,08 4,57 Version avec connecteur mâle 9,96 M12 × 1 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 202: Schéma Coté Du Transpondeur Tr4 Direct
Schéma coté du transpondeur TR4 Direct Fig. 17 : Schéma coté 24,99 20,65 18,54 du transpondeur TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 ⊕ 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 203: Références
Câble avec connecteur mâle M12 6044644 6044647 à 8 br. (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Câble avec connecteur mâle M12 6034578 6034583 à 5 br. (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 204: Interrupteurs De Sécurité À Transpondeur Tr4-Sfxxxx Avec Indication De La Limite De Détection Avec Force D'attraction Magnétique
5325889 série de TR4 Direct (TR4-AK004C) Connecteur terminal pour câblage 5325890 en série en liaison avec répartiteur (TR4-AL002C) en T TR4-AK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 205: Connecteurs Et Câbles
M12 à 4 br., droit/connecteur mâle M12 à 4 br., droit 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 206: Solutions De Commande De Sécurité Recommandées
Relais de sécurité UE48 6024916 (UE48-2OS3D2) Contrôleur de sécurité Flexi Classic Module principal 6026136 (UE410-MU3T5) Extension d’entrées/sorties 6032470 (UE410-XU3T5) Extension d’entrées 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 207
Nœud Flexi Loop avec connecteur femelle 1061709 M12 à 5 br. (FLN-OSSD1000105) Nœud Flexi Loop avec connecteur femelle 1061710 M12 à 8 br. (FLN-OSSD1000108) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 208: Annexe
Pour télécharger la Déclaration de conformité UE dans son intégralité : www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 209: Répertoire Des Tableaux
Tab. 12 : Références des connecteurs enfichables et câbles ..205 Tab. 13 : Références des solutions de commande de sécurité..206 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
Seite 210: Répertoire Des Figures
Fig. 16 : Schéma coté du capteur TR4 Direct (mm)....... 201 Fig. 17 : Schéma coté du transpondeur TR4 Direct (mm) ..... 202 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014467/YTD7/2016-03-30 Sujet à modification sans préavis...
Seite 211
Apprendimento e blocco del TR4 Unique Coded... 239 6.2.3 Visualizzazione di errori del TR4 Unique Coded durante l’apprendimento........240 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 212
11 Appendice ................. 260 11.1 Conformità alle direttive UE..........260 11.2 Indice delle tabelle ............261 11.3 Indice delle figure............262 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 213: Proposito Di Questo Documento
TR4 in una macchina, che la mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 214: Grado Di Informazione
External device monitoring = controllo dei contattori esterni OSSD Output signal switching device = uscita segnale che controlla il circuito elettrico di sicurezza © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 215: Simboli Utilizzati
• movimenti di macchina • componenti a carica elettrica • radiazione visibile o invisibile • una combinazione di vari pericoli 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 216: Sulla Sicurezza
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 217: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza
– decade ogni diritto di garanzia nei confronti della SICK AG. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 218: Sulla Sicurezza
A tal fine è necessario che l’intero sistema sia vali- dato p. es. in conformità a EN ISO 13 849-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 219: Comportamento Per Rispettare L'ambiente
(p. es. Codice Europeo Rifiuti 16 02 14). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 220: Descrizione Del Prodotto
Sia i sensori che gli attuatori dei due sistemi sono differenti tra di loro e impiegabili esclusivamente con l’apposito elemento corrispondente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 221
Gli interruttori di sicurezza del tipo TR4-S..02C sono dotati di una spina di collegamento M12 con solo 5 poli e possono essere quindi impiegati soltanto singolarmente. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 222: Caratteristiche Di Sicurezza
• protezione corto-circuito in tutte le uscite • protezione di sovraccarico in tutte le uscite • protezione contro l’inversione di polarità della tensione di esercizio © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 223: Indicatori Led
LED Status/Diag nel TR4 Unique Coded durante l’apprendi- mento” a pagina 240 e la Tab. 5 “visualizzazioni di errori del LED Status/Diag” a pagina 246. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 224: Montaggio
è chiuso le loro superfici frontali si trovino una di fronte all’altra con una distanza di attivazione di 15 mm o meno (vedi Fig. 1). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 225
15 mm area di visualizzazione della zona marginale distanza di attivazione [mm] Fig. 2: direzioni di avvicinamento 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 226
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 227
Fig. 4: distanza minima nel montaggio di più di un interruttore di sicurezza 200 mm 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 228: Installazione Elettrica
(p. es. diodo unidirezionali, varistori ed elementi RC). Il tempo di risposta aumenta in funzione del filtro di protezione selezionato! ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 229: Sicurezza Contro Gli Errori
SIL3 (IEC 61 508) e della categoria 4 (EN ISO 13 849), la realizzazione di un passacavo protetto è imprescindibile. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 230: Connessione
20 ms. Gli alimentatori conformi alla EN 60 204-1 soddisfano questo requisito. Degli alimentatori idonei possono essere ordinati presso la SICK come accessori. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 231: Spina Di Allacciamento Del Sensore M12 × 8
I colori indicati valgono sia per le varianti di cavo che, nel caso si impieghino cavi di allacciamento preassemblati, per le varianti di connettore (p.es. DOL-1208-G..MA). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 232: Spina Di Allacciamento Del Sensore M12 × 5
Out Aux Uscita Aux (non sicura) I colori indicati valgono per l’impiego di cavi di allacciamento preassemblati (senza garanzia). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 233: Collegare Un Unico Interruttore Di Sicurezza
Per garantire la sicurezza è assolutamente necessario valutare entram- be le uscite di sicurezza (Out A e Out B) (vedi Fig. 7). 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 234: Collegamento Di Vari Interruttori Di Sicurezza In Una Cascata
Per l’impiego in cascata di connettori a T è necessario montare i cavi di allacciamento rendendo impossibile un semplice bypassaggio dell’in- terruttore di sicurezza. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 235
5 Cavo di allacciamento con presa M12, a 4 poli e estremità del cavo scoperte (p. es. DOL-1204-xxxx) 6 Unità di valutazione di sicurezza 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 236
= Collegare gli interruttori di sicurezza come indicato nella Fig. 9. Fig. 9: collegamento di vari interruttori di sicu- rezza TR4-S..01C in una cascata © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 237: Messa In Servizio
è pos- sibile bloccare il sensore per impedire altri processi di autoapprendi- mento. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 238: Apprendimento Di Un Attuatore
• Con il TR4 Unique Coded è possibile fare apprendere al massimo otto attuatori. Dopodiché il dispositivo risulta automaticamente bloccato per ulteriori cicli di apprendimento. Il blocco non è più disattivabile. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 239: Messa In Servizio Capitolo
• Il processo di blocco (togliere e riposizionare l’attuatore) deve essere concluso entro i 15 secondi dello step 4. • Il blocco non è più disattivabile. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 240: Visualizzazione Di Errori Del Tr4 Unique Coded Durante L'apprendimento
• Le visualizzazioni di errore saranno ripetute fino al ripristino del dispositivo. = Per ripristinare il dispositivo interrompere l’alimentazione della tensione del dispositivo per almeno 3 secondi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 241: Indicazioni Sulla Verifica
= Riverificate l’impianto in seguito a modifiche importanti della macchi- na o del dispositivo di protezione o se l’interruttore di sicurezza è stato riparato o sostitutito. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 242: Verifiche Periodiche Dell'efficacia Del Dispositivo Di Protezione
= Verificare che il dispositivo di protezione non presenti segni di abusi o di manipolazioni. = Verificare se l’involucro dell’interruttore è danneggiato. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 243: Esempi Di Applicazione
Fig. 11: esempio di applicazione con due interruttori di sicurezza TR4-S..02C (con spina di allacciamento M12 × 5) collegati in parallelo 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 244
TR4-S..01C (con spina di allacciamento M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 245: Diagnostica Delle Anomalie
Se non riuscite ad eliminare un’anomalia con l’aiuto delle informazioni del capitolo presente, vi preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 246: Visualizzazioni Di Errori Del Led Status/Diag
3 secondi. ∏ Rosso Errore non = Sostituite il dispositivo. (4 Hz) eliminabile © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 247: Ricerca Di Errori Nella Cascata
Verde Rosso Verde Verde Ν Ν ∏ ∏ ∏ attuatore 1 attuatore 2 attuatore 3 attuatore 4 attuatore 5 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 248: Dati Tecnici
60 ms Collegamento di 1 interruttore di sicurezza per 40 ms: 40 ms Tempo di risposta risultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 249: Scheda Tecnica
Per informazioni più dettagliate sulleimpostazioni di sicurezza della vostra macchina, o del vostro impianto, preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 250
La lunghezza e la sezione del cavo modificano la caduta di tensione in fun- zione della corrente di uscita (R = 14,5 Ω). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 251
20 … 30 V cc, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: scheda tecnica TR4 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 252
Fig. 15. Fig. 15: area di misu- razione della forza di tenuta magnetica © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 253: Disegni Quotati
TR4 Direct (mm) 10,67 24,99 20,65 4,57 4,57 ⊕ 5,08 4,57 versione con spina 9,96 M12 × 1 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 254: Disegno Quotato Dell'attuatore Tr4 Direct
Disegno quotato dell’attuatore TR4 Direct Fig. 17: disegno 24,99 20,65 18,54 quotato dell’attuatore TR4 Direct (mm) 10,66 4,57 ⊕ 5,08 7,11 6,78 4,57 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 255: Dati Di Ordinazione
Cavo con spina M12, a 8 poli 6044644 6044647 (TR4-SEM01C) (TR4-SEU01C) Cavo con spina M12, a 5 poli 6034578 6034583 (TR4-SEM02C) (TR4-SEU02C) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 256: Interruttore Di Sicurezza Con Transponder Tr4-Sfxxxx Con Sistema Di Visualizzazione Della Zona Marginale E Forza Di Tenuta Magnetica
TR4 Direct (TR4-AK004C) Connettore terminale per la 5325890 commutazione in serie abbinato al (TR4-AL002C) distributore a T TR4-AK004C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 257: Connettori A Spina E Cavi
M12, a 4 poli, diritta/spina M12, a 4 poli, diritta 6022567 (DSL-1204-G02M) 6022569 (DSL-1204-G05M) 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 258: Soluzioni Di Controllo Sicuro Consigliate
Controllore di sicurezza Flexi Classic Modulo principale 6026136 (UE410-MU3T5) Espansione di ingresso/uscita 6032470 (UE410-XU3T5) Espansione di ingresso 6026139 (UE410-8DI3) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 259
Nodo Flexi Loop con presa M12, a 5 1061709 poli (FLN-OSSD1000105) Nodo Flexi Loop con presa M12, a 8 1061710 poli (FLN-OSSD1000108) 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 260: Appendice
Versione integrale della dichiarazione di conformità UE disponibile per il download: www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 261: Indice Delle Tabelle
......257 Tab. 13: codici numerici di soluzioni di controllo sicure ....258 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 262: Indice Delle Figure
Fig. 16: disegno quotato del sensore TR4 Direct (mm) ....253 Fig. 17: disegno quotato dell’attuatore TR4 Direct (mm)....254 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014467/YTD7/2016-03-30 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Seite 263
Notizen/Notes Operating Instructions 8014467/YTD7/2016-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
Seite 264
Malaysia Phone +603 808070425 Netherlands Phone +31 (0)30 229 25 44 Detailed addresses and additional New Zealand representatives and agencies at Phone +64 9 415 0459 www.sick.com 0800 222 278 – tollfree SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...
Diese Anleitung auch für:
Tr4-sf series
Tr4-sd series
Tr4-s..02c series
Tr4 series
Tr4-s..01c series
Inhaltsverzeichnis
Drucken
Lesezeichen umbenennen
Lesezeichen löschen?
Möchten Sie es aus Ihren Handbüchern löschen?
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen