Seite 1
PK 400 GRILLO G52 OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE USE AND MAINTENANCE MANUEL D'UTILISATION USO E MANUTENZIONE WARTUNGSANLEITUNG EMPLOI ET ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNG USO Y MANTENIMIENTO...
Seite 2
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Seite 3
GENERAL SECURITY RULES NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NORMAS DE CARÁCTER GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS DE CARÁCTER GENERAL ACERCA DA SEGURANÇA Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed.
Seite 4
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is near an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine. Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate rifornimento mentre fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è...
GRILLO PK 400 TRANSPORTER Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wir sind sicher, dass Sie mit Ihrem neuen "Grillo PK 400" voll und ganz zufrieden sein werden. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und halten Sie sich genau an die Anleitungen, damit Sie auch wirklich immer optimale Resultate erzielen und lange Freude an Ihrer Maschine haben werden.
PK400/ Istruzioni originali – Original Instructions – Instructions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales FOLGENDES IST ZU VERMEIDEN 20) Die Ladefläche einseitig oder nur hinten mit großen Gewichten belasten, da dadurch die Stabilität der Maschine und die Sicherheit beim Lenken beeinträchtigt werden. 21) Im Rückwärtsgang zu schnell fahren.
Spurweite: 1350 mm. Gewicht: 1100 kg. ZUBEHÖR: Garten Bereifung 23x10.5-12 IDENTIFIKATION DER MASCHINE Der Grillo PK 400 ist mit einer Plakette mit der Seriennummer der Maschine ausgestattet, die sich seitlich am Rahmen befindet. KUNDENDIENST In diesem Handbuch finden Sie die Anleitungen für den Gebrauch Ihrer Maschine. Für korrekte Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Grillo-Händler.
Seite 26
PK400/ Istruzioni originali – Original Instructions – Instructions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales BATTERIE – ACHTUNG! Die von Batterie ausgetretenen Gasen sind explosiv, halten Sie die Batterie von Feuer oder Funken fern. Kontrollieren Sie regelmäßig den Flüssigkeitsstand und halten Sie die Klemmen mit Vaseline-Fett eingefettet. Nützliche Hinweise um die Batterielebensdauer verlängern Um ein schnelles Entladen der Batterie zu vermeiden und um die Lebensdauer der Batterie so lang wie möglich zu bewahren, bitte die folgende Hinweise beachten:...
PK400/ Istruzioni originali – Original Instructions – Instructions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales 1) Anlassen beim kalten Motor. 2) Das Bremsepedal treten. 3) Den Anlasserhebel betätigen (Abb. 1A Punkt D); wenn der Motor anspringt, den Anlasserhebel in die Ausgangsposition wiederbringen. Nur so handeln mit kaltem Motor. 4) Den Zündschlüssel ins Zündschloss stecken;...
PK400/ Istruzioni originali – Original Instructions – Instructions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales Vor dem Kippvorgang vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug auf einem ebenen und festen Boden steht und, dass die Ladung gleichmäßig verteilt ist. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINSATZ DER KIPP-PRITSCHE Die dreiseitige kippbare Pritsche ist so gebaut und mit solchen Vorrichtungen ausgestattet, dass die maximale Sicherheit auch für Nicht-Experten gawährleistet wird.
Boden die Handbremse in Stufe 4 oder 5 hochzuziehen. Am steilen Hang und mit vollbeladener Ladepritsche, die Handbremse in Stufe 9 oder 10 hochziehen. VORSICHT Wenn Sie Probleme damit haben, sollen Sie sich an das Grillo Kundendienstnetz wenden, um die Regelung des Kabels auszuführen. (Abb. 4) WARTUNG UND SCHMIERUNG MOTORENÖL...
Seite 30
Ursache der Störung ausfindig gemacht und repariert wurde, muss die defekte Schmelzsicherung durch eine mit denselben Eigenschaften ersetzt werden. Es darf absolut keine Schmelzsicherung mit anderen Eigenschaften eingesetzt werden. Sollten die Störungen andauern, wenden Sie sich an einen Grillo- Fachhändler.
Seite 31
PK400/ Istruzioni originali – Original Instructions – Instructions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales ANHÄNGERKUPPLUNG ABB. 27 VORDERE ANHÄNGUNG ABB. 28 WARTUNG AM SAISON-ENDE Wenn das Fahrzeug für längere Zeit stillsteht, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Führen Sie eine gründliche Reinigung der Maschine durch. Stellen Sie die Maschine in einem nicht feuchten und nicht staubigen Raum.
Seite 32
FIG. 1A - comandi FIG. 1B – leva freno e leva avanzamento...
Seite 41
Grillo S.p.A. Via Cervese, 1701 - 47521 Cesena ( FC ) – Italia / www.grillospa.it / e-mail: grillo@grillospa.it EC DECLARATION OF CONFORMITY / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (2006/42/CE, II.A)