Seite 1
PK 600 OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Seite 2
SAFETY RULES This symbol alongside messages and instructions in this manual and on the machine indicates a potential danger; care must be taken so ensure your own safety and that of anyone within the machine’s range of operation. BEWARE! This machine has been manufactured to european standards and carries the mark.
Seite 3
Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
Seite 4
Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e causare cecità...
GRILLO PK 600 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wir sind sicher, dass Sie mit Ihrem neuen "Grillo PK 600" voll und ganz zufrieden sein werden. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und halten Sie sich genau an die Anleitungen, damit Sie auch wirklich immer optimale Resultate erzielen und lange Freude an Ihrer Maschine haben werden.
FOLGENDES IST ZU VERMEIDEN 20) Die Ladefläche einseitig oder nur hinten mit großen Gewichten belasten, da dadurch die Stabilität der Maschine und die Sicherheit beim Lenken beeinträchtigt werden. 21) Im Rückwärtsgang zu schnell fahren. 22) Das Gerät bei Müdigkeit oder unter Alkoholeinfluß benutzen. 23) Mehr als einen Passagier transportieren.
Seite 33
IDENTIFIKATION DER MASCHINE Der PK 600 ist mit einer Identifikationsplakette ausgestattet, auf der die Serien-Nr. angebracht wurde. Sie befindet sich seitlich am Rahmen 2100 KUNDENDIENST In diesem Handbuch finden Sie die Anleitungen für den Gebrauch Ihrer Maschine. Für korrekte Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Grillo-Händler.
EINFAHREN In der Einfahrzeit (die ersten 50 Arbeitsstunden) vermeiden Sie, den Motor mit hohen Drehzahlen zu fahren und benutzen Sie hingegen die Maschine nur mit 80% der zur Verfügung stehenden Leistung. Nach den ersten 20 Arbeitsstunden und nach der Einfahrzeit: Überprüfen Sie, dass alle Befestigungs- und Verbindungsstücke gut befestigt sind (Schrauben, Muttern, Verbindungsteilen).
Außerdem überprüfen Sie häufig das Niveau der Batterieflussigkeit und wenn es notwendig ist, füllen destilliertes Wasser zu. 4) Den Hebel für reduzierte und schnelle Gänge oder den Rückwärtsgang auf die gewünschte Position stellen, die Parkbremse lösen, wenn sie eingeschaltet wäre, langsam den Motor beschleunigen: die Maschine sprint an.
Vor dem Kippvorgang vergewissern Sie sich, dass die Riegel richtig positioniert und befestigt sind, damit die Pritsche in die gewünschte Richtung umkippt. Während des Kippvorganges oder wenn die Pritsche schon angehoben ist, ist es verboten, auf die Pritsche aufzusteigen, um die Ladung in Ordnung zu stellen. Bei beladener Pritsche, vor allem bei losen Materialien, die Seitenwände vorsichtig öffnen, da der Druck der Materialien die Seitenwände gewaltsam öffnen kann und herabfallende Materialien den Bediener treffen und verletzen können.
Sie den Hebel hoch. Damit wird die Maschine blockiert. Es reicht normalerweise aus, bei ebenem Boden die Handbremse hochzuziehen. VORSICHT Wenn Sie Probleme damit haben, sollen Sie sich an das Grillo Kundendienstnetz wenden, um die Regelung auszuführen.
Seite 38
Ursache der Störung ausfindig gemacht und repariert wurde, muss die defekte Schmelzsicherung durch eine mit denselben Eigenschaften ersetzt werden. Es darf absolut keine Schmelzsicherung mit anderen Eigenschaften eingesetzt werden. Sollten die Störungen andauern, wenden Sie sich an einen Grillo- Fachhändler.
Seite 39
WARTUNG AM SAISON-ENDE Wenn das Fahrzeug für längere Zeit stillsteht, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Führen Sie eine gründliche Reinigung der Maschine durch. Stellen Sie die Maschine in einem nicht feuchten und nicht staubigen Raum. Nehmen Sie die Batterie heraus und bewahren Sie in einem trockenen und frostfreien Raum auf. Die Batterie einmal pro Monat aufladen.
Seite 41
1- Brake control pedal 1- Pedale pedale freno 1- Pédale de commande des freins 2- Throttle pedal 2- Pedale acceleratore 2- Pédale de l'accélérateur 3 - Gear control lever – High – Low 3 - Leva comando marce – lenta – 3- Levier de commande des –...
Seite 51
Grillo S.p.A. Via Cervese, 1701 - 47521 Cesena ( FC ) – Italia / www.grillospa.it / e-mail: grillo@grillospa.it EC DECLARATION OF CONFORMITY / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (2006/42/CE, II.A)