ALLWEGTRANSPORTER DUMPER 406 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, und sind sicher, daß Sie mit Ihrer neuen Raupenkraftkarre “Grillo Dumper 406” voll und ganz zufrieden sein werden. niert und lange hält. Lesen Sie es daher genau durch, und befolgen Sie alle Hinweise und Anleitungen.
Auf dem Rahmen unter der Pritsche des Allwegtranspor- ters der Maschine. KUNDENDIENST Für korrekte Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Grillo-Händler. ERSATZTEILE Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile, die unter sicherheitsrelevantem und montagetech- nischem Standpunkt keine Probleme bereiten können. Bei der Ersatzteilebestellung immer die Seriennummer der Maschine und die Ersatzteil-Nr. angeben.
GESCHWINDIGKEIT: I km/h 1 - II km/h 2 - III km/h 3,4 - I rw. km/h 1 - II rw. km/h 2 - III rw. km/h 3,4. AUSSENMASS der Maschine: Länge 1610 mm Breite 780 mm Höhe 1100 mm AUSSENMASS der Raupenkette: 650 mm GEWICHT: 245 Kg BETRIEBSANLEITUNG Vor dem Anlassen der Maschine erforderliche Kontrollen:...
Seite 27
MOTORÖL Die Hinweise im Motor-Handbuch genau befolgen. Alle 4 Arbeitsstunden den Ölstand kontrollieren, und ca. alle 50 Stunden einen Ölwechsel vornehmen (Abb. 9). Sowohl im Winter als auch im Sommer für beide Motortypen 10 W 30 API SE benutzen. Die Hinweise im Motor-Handbuch beachten.
Seite 28
(Abb. 13). HEBEL UND LENKBREMSEN Solche Einstellung muss von einem autorisierten Grillo Kundendienst durchgeführt werden. Heben Sie die Maschine vom Boden auf und ziehen Sie die zwei selbstsperrenden Muttern komplett an (siehe Abb. 12, die schwarzen Pfeilen in der rechten Bildseite). Jetzt, lassen Sie den Motor an, le- gen Sie den erste Gang ein und betätigen Sie den Vorschubhebel: die Gummiraupenketten müssen...
TREIBRIEMENSPANNER Der Riemenspanner muss genug Spiel aufweisen, damit der Riemen nicht in die Stoppposition gezogen wird. Während der Arbeit muss die Riemenspannfeder unter Zug stehen (siehe Abb. 15). Solche Die Einstellung erfolgt über das Mutterregister Abb. 16 A. WARTUNG AM SAISONENDE Die Maschine sorgfältig reinigen;...
Seite 36
Fig. 1 1) Clutch lever (pull towards the handlebar for forward 1) Leva frizione (tirando verso il manubrio la macchina 1) Levier embrayage (si l’on le pousse vers le guidon movement, release for automatic engagement of the avanza, abbandonando la leva frizione si inserisce la machine démarre, en relâchant, on insère parking brake) automaticamente il freno di stazionamento)
Seite 40
NOISE LEVEL VIBRATION LEVELS Engine Engine speed rpm Equivalent acoustic Engine speed rpm Vibrations pressure level dB(A) 3300 3300 2,7 / 1,6 / 1,8 RUMOROSITÀ RILIEVO DEI LIVELLI DI VIBRAZIONE Motore Regime di rotazione Livello equivalente di Regime di rotazione Vibrazioni del motore giri/min.