Seite 2
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
Personenschäden verursachen. Untersuchen ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN den Bereich, in dem die Maschine verwendet werden soll, genau und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, WARNUNG Metall, Draht, Knochen, Spielzeug oder andere fremde Objekte. Drähte oder Schnüre können in dem Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn Schneidwerkzeug verwickelt werden.
Verlängerungskabel auf Anzeichen von Beschädigung Benutzung eines Ladegerätes mit einem inkompatiblen und Abnutzung. Trennen Sie das Kabel unverzüglich Akku kann ein Feuerrisiko verursachen. Verwenden von der Stromversorgung, falls es während des Sie den Akku ausschließlich mit dem angegebenen Gebrauchs beschädigt werden sollte. Berühren Sie Ladegerät.
Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer Das Produkt unbeaufsichtigt lassen (einschließlich wieder ob alles fest angezogen ist so dass alles in Entsorgung der Grasabfälle) einem sicheren Betriebszustand ist. Entfernen Blockaden oder Verstopfungen im Auswurfschacht, Überprüfen Sie den Grasfangkorb regelmäßig auf Abnutzung oder Schäden.
auf folgende Punkte achten: Kundendienst für andere Reparaturen. Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. Benutzen Überprüfen Sie den Grasfangkorb regelmäßig auf Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe, Abnutzung oder Schäden. benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und schränken Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit die Arbeitszeit und Exposition ein.
Teile Drücken Sie den Startknopf und dann 1. An-/Aus-Schalter den An-Aus Schalter (A, B, C, oder D), 2. Griff um das Produkt zu starten. Lassen Sie 3. Motor-Steuerkabel den Startknopf los und halten den An- 4. Kabelhalterung für Motor-Steuerkabel Aus Schalter gedrückt, um das Produkt 5.
Der Rasenmäher wurde konstruiert, um am effektivsten VORSICHT in der Vorwärtsbewegung zu funktionieren und Gras zu IWeist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei schneiden. Missachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann. FÜR KABELLOSEN BETRIEB Die Laufzeit des Akkus hängt von dem Zustand, der VORSICHT Länge und Dichte des Grases ab.
Seite 154
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Características del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Toegekende spanning Rated voltage (DC) Tension nominale (CC) Nennspannung (DC) Tensión nominal (CC) Voltaggio nominale (DC) (Gelijkstroom) Toegekende spanning Rated voltage (AC) Tension nominale (CA) Nennspannung (AC) Tensión nominal (CA)
Seite 158
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria...
Seite 161
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
Seite 172
Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à gazon hybride Cortacésped hibrido Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RLM18C34H25/OLM1834H Número de modelo: RLM18C34H25/OLM1834H Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999...