Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Personal Safety
  • Electrical Safety
  • Lawn Mower Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Transporting Lithium Batteries
  • Maintenance
  • Know Your Product
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Sécurité des Personnes
  • Sécurité Électrique
  • Utilisation des Outils Fonction- Nant Sur Batteries et Précautions D'emploi
  • Avertissements de Sécurité Relatifs à la Tondeuse à Gazon
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Protection Contre les Surcharges
  • Risques Résiduels
  • Transport des Batteries au Lithi- um
  • Entretien
  • Uso Previsto
  • Seguridad Personal
  • Seguridad Eléctrica
  • Uso y Cuidado de la Herramienta
  • Avisos de Seguridad del Cortacésped
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Protección contra Sobrecarga
  • Riesgos Residuales
  • Transporte y Almacenamiento
  • Mantenimiento
  • Utilizzo Raccomandato
  • Sicurezza Personale
  • Sicurezza Elettrica
  • Avvertenze DI Sicurezza Decespugliatore
  • Manutenzione
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheidswaarschuwingen Grasmaaimachine
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Symbolen in Deze Gebruiksaanwijzing
  • Avisos Gerais de Segurança
  • Segurança Pessoal
  • Ambiente de Trabalho
  • Segurança Eléctrica
  • Utilização Emanutenção da Bateria
  • Avisos de Segurança Do Cortador de Relva
  • Protecção contra Sobrecarga
  • Riscos Residuais
  • Transporte E Armazenamento
  • Transporte de Baterias de Lítio
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Personlig Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Uundgåelige Risici
  • Transport Og Opbevaring
  • Symboler På Produktet
  • Personlig Säkerhet
  • Säkerhetsföreskrifter För Gräsklippare
  • Kvarstående Risker
  • Transport Och Förvaring
  • Symboler På Produkten
  • Käyttäjän Turvallisuus
  • Ruohonleikkurin Turvallisuusvaroitukset
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • Litiumakkujen Kuljettaminen
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Personlig Sikkerhet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Gjenværende Risiko
  • Transport Og Lagring
  • Общие Правила Безопасности
  • Личная Безопасность
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Предостережения Относительно Безопасного Пользования Газонокосилки
  • Будьте Всегда Осторожны
  • Транспортировка И Хранение
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Zabezpieczenie Przeciążeniowe
  • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
  • Transportowanie Akumulatorów Litowych
  • Zamýšlené Použití
  • Osobní Bezpečnost
  • Pracovní Prostředí
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnostní Varování K Sekačce Trávy
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Személyi Biztonság
  • Elektromos Biztonság
  • Túlterhelés Elleni Védelem
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szállítás És Tárolás
  • Lítium Akkumulátorok Szállítása
  • Szimbólumok a Terméken
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Utilizare Prevăzută
  • Siguranţă Personală
  • Mediul de Lucru
  • Siguranţă Electrică
  • Avertizări de Siguranţă a Maşinii de Tuns Iarba
  • Riscuri Reziduale
  • Paredzētais Lietojums
  • Zāles PļāVēja Drošības Brīdinājumi
  • Pārslodzes Aizsardzība
  • Objektīvie Riski
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Naudojimo Paskirtis
  • Asmeninė Sauga
  • Elektros Sauga
  • Vejapjovės Saugos Perspėjimai
  • Apsauga Nuo Perkrovos
  • Šalutiniai Pavojai
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Muruniiduki Ohutuseeskirjad
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Osobna Sigurnost
  • Električna Sigurnost
  • Sigurnosna Upozorenja Za Kosilicu
  • Zaštita Od Preopterećenja
  • Ostale Opasnosti
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Transportiranje Litijumskih Bat- Erija
  • Namen Uporabe
  • Osebna Varnost
  • Delovno Območje
  • Električna Varnost
  • Varnostna Opozorila Za Kosilnico
  • Zaščita Pred Preobremenitvijo
  • Rezidualna Tveganja
  • Transport in Shranjevanje
  • Účel Použitia
  • Osobná Bezpečnosť
  • Pracovný Priestor
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Kosačka Trávnika - Bezpečnostné Výstrahy
  • Ochrana Proti Preťaženiu
  • Zvyškové Riziká
  • Електрическа Безопасност
  • Предупреждения За Безопасна Работа С Косачката За Трева
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Транспортиране И Съхранение
  • Символи На Продукта
  • Застереження Щодо Безпечного Використання Газонокосарки
  • Символи На Продукті
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
RLM18C36H225F
RLM18X36H250F
RLM18C36H225
RLM18X36H240
RLM18X36H250
OLM1836H
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
EN
FR
FR
DE
DE
ES
ES
IT
IT
NL
NL
PT
PT
DA
DA
SV
SV
FI
FI
NO
NO
RU
RU
PL
PL
CS
CS
HU
HU
RO
RO
LV
LV
LT
LT
ET
ET
HR
HR
SL
SL
SK
SK
BG
BG
UK
UK
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RLM18X36H250F

  • Seite 1 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI RLM18C36H225F RLM18X36H250F RLM18C36H225 RLM18X36H240 RLM18X36H250 OLM1836H...
  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 19: Vorgesehene Verwendung

    Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit ■ Vorsicht, passen Sie auf, was Sie genau hatten oberste Priorität bei der Entwicklung tun und handeln Sie immer gemäß Ihres Hybridrasenmähers. gesundem Menschenverstand, wenn Sie den Rasenmäher benutzen. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind VORGESEHENE VERWENDUNG oder unter dem Einfluss von Alkohol, Dieses Produkt ist nur zum Einsatz im Freien...
  • Seite 20: Elektrische Sicherheit

    Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden eines elektrischen Schlages. können. ■ Die Stromversorgung sollte über eine ■ Betreiben Sie die Maschine nicht in nassem Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Gras oder im Regen. Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA angeschlossen werden. ■...
  • Seite 21: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Seil beschädigt ist. Bringen Sie das Schädigung von Augen oder Haut führen. Produkt einem autorisierten Kundendienst Es kann bei Verschlucken toxisch wirken. zur Reparatur. ■ Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Laden Sie das akkubetriebene VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten AKKUWERKZEUGES auf.
  • Seite 22 sicherzustellen, dass der Mäher in einem oder ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie sicheren Betriebszustand ist. z.B. Abweisern und/oder der Grasfangkorb. ■ Prüfen Sie Grasfangkorb regelmäßig auf ■ Kippen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Abnutzung, Löcher oder Verschleiß. Sie den Motor starten oder der Motor läuft. Das exponiert die Messer und erhöht die ■...
  • Seite 23: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    ■ Durch Lärm verursachte Verletzungen. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM ● Lärm kann zu Gehörschäden führen. AKKU Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. WARNUNG ■ Verletzungen durch Kontakt mit den Messer. durch einen Kurzschluss ■ Durch geschleuderte Objekte verursachte verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzung Verletzungen oder Produktbeschädigungen...
  • Seite 24: Wartung Und Pflege

    bewegen können. WARTUNG UND PFLEGE ■ Die Messer des Produktes sind scharf. Seien Sie vorsichtig und tragen Sie feste WARNUNG Handschuhe, wenn Sie sie Montieren, Verwenden ausschließlich original Austauschen, Reinigen oder den Sitz von Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Schrauben überprüfen. Herstellers.
  • Seite 25: Symbole Auf Dem Produkt

    Griff Achten Sie auf geschleuderte Motor-Steuerkabel oder fl iegende Objekte. Halten Kabelhalterung für Motorkontrolle Sie alle Zuschauer, besonders Höheneinstellungshebel Kinder und Haustiere, Akkuklappe mindestens 15 m von dem Kabelhaken Arbeitsbereich fern. Füllstandsanzeige Grasbehälters Grasfangkorb Halten Sie das Netzkabel von 10. Schnellverschluss dem Zinken fern.
  • Seite 26: Allgemeine Tipps Zum Mähen

    Klasse II Werkzeug, doppelte Trennen vom Stromnetz Isolation Elektrische Geräte sollten nicht Teile oder Zubehör getrennt mit dem übrigen Müll entsorgt erhältlich werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Halten Sie die Hände von den Sie sich an die örtliche Behörde Messer fern! oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung...
  • Seite 27 ■ Stellen Schnitthöhe Rasenmähers passend für das aktuell zu mähende Gras ein. ■ Eine größere Schnitthöhe verlängert die Laufzeit des Akkus. ■ Schneiden Sie für das beste Ergebnis immer ein Drittel oder weniger der Grashöhe ab. Empfohlene Einstellung Abdeckung der Schnitthöhe (maximal) Graszustand Erster...
  • Seite 209 Türkçe |...
  • Seite 210 RLM18C36H225F RLM18X36H250F RLM18C36H225F 13mm...
  • Seite 211 RLM18C36H225 RLM18X36H240 RLM18X36H250 RLM18C36H225 13mm...
  • Seite 212 OLM1836H 13mm...
  • Seite 217 p.217 p.219 p.221 p.221 p.208 p.223...
  • Seite 218 p.223 p.224 p.226 p.227 p.228...
  • Seite 232 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Product Caractéristiques Produkt- Características Caratteristiche Productgegevens Características Produkt specifications produit Spezifikationen del producto del prodotto do aparelho specifikationer Hybrid Lawn Tondeuse à Hybrid Rasenmäher Cortacésped Decespugliatore Hybride Corta-relva híbrido Hybrid-plæneklipper Mower Gazon Hybride híbrido ibrido grasmaaimachine...
  • Seite 239 En algunos países, an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
  • Seite 249 ® ® – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – – – – – http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
  • Seite 251 Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à Gazon Hybride Cortacésped híbrido Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RLM18C36H225F/ RLM18X36H250F/RLM18C36H225/ Número de modelo: RLM18C36H225F/ RLM18X36H250F/RLM18C36H225/ RLM18X36H240/RLM18X36H250/OLM1836H RLM18X36H240/RLM18X36H250/OLM1836H Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie:...

Inhaltsverzeichnis