Seite 1
SC 1 EasyFix Deutsch Français Italiano 59511290 (12/22)
Seite 5
Inhalt des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Kin- Sicherheitshinweise Dampfreiniger ....... der dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beaufsichtigen Bestimmungsgemäße Verwendung ....Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Umweltschutz ............Gerät spielen.
Seite 6
der Hand und richten Sie ihn nicht auf Menschen oder tes Regenwasser, Reinigungsmittel oder Zusätze (z. B. Tiere. ● Verbrühungsgefahr durch hohen Wasseraus- Düfte) ein. trag, wenn Sie das Gerät bei der Anwendung mehr als Hinweis ● Wasser nachfüllen 30° zur Seite neigen. Gerät ausschalten.
Seite 7
Umweltschutz Gerätebeschreibung Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Elektrische und elektronische Geräte enthalten Abbildungen siehe Grafikseite. wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- Abbildung A standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine...
Seite 8
2. Das offene Ende des Zubehörs auf die Punktstrahl- Wasser nachfüllen düse schieben. Wenn beim Arbeiten die Dampfmenge abnimmt bzw. Abbildung K wenn kein Dampf mehr kommt, muss Wasser nachge- 3. Verbindungsrohre mit der Dampfdüse bzw. Dampf- füllt werden. pistole verbinden. Hinweis a Das 1.
Seite 9
Auffrischen von Textilien ACHTUNG Vor einer Behandlung mit dem Gerät immer die Verträg- Beschädigte Oberflächen lichkeit der Textilien an verdeckter Stelle prüfen: Textil Die Bürste kann empfindliche Flächen zerkratzen. eindampfen, trocknen lassen und anschließend auf Nicht geeignet zur Reinigung empfindlicher Flächen. Farb- oder Formveränderung prüfen.
Seite 10
Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe Dampfkessel entkalken der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zwei- Hinweis felsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie Da sich Kalk im Gerät festsetzt, empfehlen wir, das sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Seite 11
Contenu autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Ne Consignes de sécurité........... laissez pas l’appareil à portée des enfants tant qu’il est Protection de l'environnement ......alimenté ou en refroidissement. Accessoires et pièces de rechange..... PRÉCAUTION ● N'utilisez pas l'appareil s'il Etendue de livraison ..........
Seite 12
ou des animaux. ● Risque de brûlure dû à une sortie Remarque ● Rajouter de l'eau d’eau élevée en cas d’inclinaison de l’appareil de plus Éteindre l'appareil. de 30° sur le côté lors de l’utilisation. Ne concerne que les Laisser refroidir l'appareil. ● Risque de brûlure dû...
Seite 13
Protection de l'environnement Fermeture de sécurité La fermeture de sécurité obture la chaudière à vapeur Les matériaux d'emballage sont recyclables. contre la pression de vapeur en attente. Si le régulateur Veuillez éliminer les emballages dans le respect de pression est défectueux et s'il y a surpression dans de l’environnement.
Seite 14
Première mise en service Allumage de l’appareil AVERTISSEMENT Lors de la première mise en service, un petit nuage de fumée peut s'échapper de la buse à vapeur. L'appareil Risque de brûlure a besoin d'une courte période de rodage. Au début, la L'appareil a un prélèvement d'eau élevé...
Seite 15
3. Enrouler le câble d'alimentation électrique autour du ● Pour essuyer la poussière humide : imprégner légè- réservoir d'eau. rement de vapeur un chiffon et le passer sur les Illustration S meubles. 4. Laisser sécher les accessoires. Buse à jet crayon 5.
Seite 16
2. Pousser la buse pour sol sur le tube de rallonge. 6. Remplir la solution d'agent détartrant dans la chau- Illustration O dière à vapeur. Ne pas fermer la chaudière à vapeur. 3. Fixer la serpillière sur la buse pour sol. 7.
Seite 17
Caractéristiques techniques Livelli di pericolo PERICOLO Raccordement électrique ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni Tension 220-240 gravi o la morte. AVVERTIMENTO Phase ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- Fréquence 50-60 trebbe determinare lesioni gravi o la morte. Type de protection IPX4 PRUDENZA...
Seite 18
chio, assicurarsi che la condotta di collegamento alla oggetti che contengono sostanze dannose per la salute rete con la spina non sia danneggiata. Se il cavo di col- (p.es. amianto). legamento alla rete è danneggiato, deve essere imme- PRUDENZA ● Utilizzare o conservare l'appa- diatamente sostituito dal produttore, dal servizio recchio attenendosi scrupolosamente alla descrizione o assistenza autorizzato o da un elettricista specializzato...
Seite 19
Accessori pulitore a vapore re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (in base alla dotazione) (Indirizzo vedi retro) Turbospazzola a vapore Dispositivi di sicurezza PRUDENZA ● Un uso prolungato della turbospazzola a vapore può PRUDENZA causare disturbi vascolari nelle mani, dovuti alle vi- Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati...
Seite 20
Smontaggio accessori Rivestimento in microfibra per l'ugello manuale (1 1. Spingere verso il basso la sicura bambini. pezzo) Figura G ** Rivestimento in microfibra per l'ugello manuale (2 Il tasto vapore è bloccato. pezzi) 2. Premere il tasto di sblocco e smontare le parti. Figura L ** Tubi di prolunga (2 pezzi) Figura M...
Seite 21
Spegnere l’apparecchio Pulizia del vetro 1. Staccare la spina dalla presa. ATTENZIONE Figura Q Rottura vetro e superfici danneggiate 2. Premere il tasto vapore fino a che non fuoriesce più Il vapore può danneggiare i punti sigillati del telaio della vapore.
Seite 22
Cura e manutenzione Ugello manuale L’ugello manuale è adatto alla pulizia di piccole superfici Decalcificare la caldaia a vapore lavabili, box doccia e specchi. 1. Spingere l’ugello manuale sull’ugello vapore o sulla Nota pistola a vapore in modo corrispondente all’ugello a Poiché...
Seite 23
Aiuto in caso di guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. AVVERTIMENTO Pericolo di scossa elettrica e ustione! Fino a che l’apparecchio è...
Seite 24
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.