Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach TIGER 2000S Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TIGER 2000S:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59032019944
AusgabeNr.
59032019850
Rev.Nr.
17/01/2019
TIGER 2000S
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Nassschleifmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Wet Grinding Machine
GB
Translation of original instruction manual
Rectifieuse à arrosage
FR
Traduction des instructions d'origine
Naprava za mletje z vodo
SI
Prevod originalnih navodil
5
13
19
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TIGER 2000S

  • Seite 1 Art.Nr. 59032019944 AusgabeNr. 59032019850 Rev.Nr. 17/01/2019 TIGER 2000S Nassschleifmaschine Originalbedienungsanleitung Wet Grinding Machine Translation of original instruction manual Rectifieuse à arrosage Traduction des instructions d’origine Naprava za mletje z vodo Prevod originalnih navodil Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 S c h s tä -H o t la -F o s e rs s d a -Ä u L e b 1 / m x . 1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise..............6 Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 7 Restrisiken ................. 7 Montage ..................7 Elektrischer Anschluss .............. 8 Arbeitshinweise ................. 8 Sonderzubehör ................10 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 11 DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Einleitung

    • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Fin- Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder ger und Hände durch den rotierenden Schleifstein. Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Regeln müssen beachtet werden. schliffen werden. • Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Antriebseinheit mit Elektrosteuerung einsen- tionsspuren zu sehen. Sie erhöhen die Lebensdauer den. Ihrer Werkzeuge immens, wenn Sie sie vor der ersten Anwendung auf beiden Seiten der Schneide schlei- fen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Serviceinformationen

    Axt klemmt wenn sie gegen die Schneide schleifen. Falls erforderlich, kann die Abziehscheibe entfernt werden, um mehr Platz für den Stiel zu bekommen. Abziehen: Immer gegen die Schneide abziehen. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Sonderzubehör

    Für den Fall der Fälle. Vorrichtung für kleine Messer 60, Bestell-Nr. 8949 0708 Lederabziehscheibe,­profiliert­100,­ Bestell-Nr. 8949 0705 Für­die­Innenseite­von­fingerförmigem­Werkzeug. Vorrichtung für Scheren (mit 100) 160, Bestell-Nr. 8949 0710 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Proper Use ................15 Residual Risks ................15 Assembly ................... 15 Electrical Connection ..............15 Working Instructions ..............16 Special accessories ..............17 Disposal and recycling .............. 18 GB | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Introduction

    • Be careful when working with the machine: the ro- tating­ grinding­ tool­ may­ cause­ injuries­ of­ fingers­ and hands. 14 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Proper Use

    Often, insulation damages occur on electrical con- resulting­from­the­modifications.­ nection lines. • The machine may only be used with original acces- sories and original tools of the manufacturer. GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Working Instructions

    16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Special Accessories

    The edge angle at the knife tip depends on the dis- tance to the handle and the tip at which the knife is clamped. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Disposal And Recycling

    Trimming device, order no. 8949 0713 Trimmed within seconds, and you can also polish un- polished metal! Spare cutting edge, order no. 8949 0714 Just in case. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 Risques résiduels ..............21 Montage ..................21 Branchement électrique ............22 Consignes de travail ..............22 10.­ Accessoires­spécifiques ............24 Mise au rebut et recyclage ............25 FR | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Introduction

    • Respecter toutes les consignes de sécurité et dʼemploi­et­des­consignes­de­sécurité. toutes­les­indications­de­danger­figurant­sur­la­ma- chine et les maintenir dans un état lisible. 20 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    Veillez­ à­ ce­ que­ votre­ rectifieuse­ soit­ placée­ sur­ un­ que les dimensions indiquées dans les caractéris- sol plat et stable et qu‘elle soit équipée d‘un éclairage tiques techniques. suffisant.­ FR | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Branchement Électrique

    : vous pouvez les adapter à vos besoins personnels. • Fabricant du moteur ; type de moteur • Type de courant du moteur 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23 Le dispositif est composé d‘un support en forme de clavette dans lequel la hache se coince lors d‘une rectification­contre­le­sens­du­tranchant. Si nécessaire, il est possible de retirer le disque de drayage­afin­de­gagner­plus­de­place­pour­le­manche. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Accessoires Spécifiques

    Pour la face intérieure d’outils tubulaires. Dispositif pour ciseaux et cisailles (avec 100) 160, n° de commande 8949 0710 Pour aiguiser tout type de ciseaux et de cisailles ! 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 Predpisana namenska uporaba ..........28 Ostala tveganja ................. 28 7.­ Montaža..................28 8.­ Električni­priključek ..............28 Delovna navodila ............... 29 Posebni pribor ................30 Odstranjevanje in ponovna uporaba ......... 31 26 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Uvod

    • Ne­nosite­ohlapnih­oblačil.­Snemite­nakit,­prstane­ dil in varnostnih napotkov. in­ročno­uro. • Upoštevajte vse varnostne napotke in opozorila o nevarnostih­na­stroju,­ki­morajo­biti­v­čitljivi. • Previdno pri delu: Nevarnost poškodb prstov in rok zaradi­vrtečega­se­brusilnega­kamna. SI | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Predpisana Namenska Uporaba

    • Stroj se lahko uporablja samo z originalnim pribo- Poškodovan električni priključni vodnik rom in originalnimi orodji proizvajalca. Na­ električnih­ priključnih­ vodih­ pogosto­ nastanejo­ poškodbe izolacije. 28 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Delovna Navodila

    Usnjeni disk impregnirajte z lahkim strojnim oljem. 250.­Pri­dobavi­stroja­je­priložen­načrt­za­TiGer. Nato polirno pasto nanesite še na usnjeni disk. Vklo- pite napravo in porazdelite mazilo za brušenje tako, da­brušeno­orodje­pritiskate­s­krožnimi­gibi­ob­rezilo. SI | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Posebni Pribor

    Obrabni­deli*:­brusni,­Oglene­ščetke,­Ostrenje­kolo,­ Kotni merilnik, klinasti jermen * ni nujno, da je v obsegu dobave! Naprava za rezanje (s/z 100) 160, kataloška št. 8949 0710 30 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Umerjanje­je­končano­v­sekundah! stranjevanje­odpadne­električne­in­elektronske­opre- Dodatno rezilo, kataloška št. 8949 0714 me ali pri svojem komunalnem podjetju. Usnjeni­disk,­profiliran­100,­ kataloška št. 8949 0705 Za notranjo stran orodja v obliki prstov. SI | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 20.08.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za roka­garancije­od­predaje­in­sicer­na­takšen­način,­da­vsak­del­naprave­brezplač- nadomestilo­škode­so­izključene. no nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega ma-  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis