Seite 1
Art.Nr. 59032019944 AusgabeNr. 59032019850 Rev.Nr. 17/01/2019 TIGER 2000S Nassschleifmaschine Originalbedienungsanleitung Wet Grinding Machine Translation of original instruction manual Rectifieuse à arrosage Traduction des instructions d’origine Naprava za mletje z vodo Prevod originalnih navodil Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Seite 4
S c h s tä -H o t la -F o s e rs s d a -Ä u L e b 1 / m x . 1 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Fin- Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder ger und Hände durch den rotierenden Schleifstein. Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Regeln müssen beachtet werden. schliffen werden. • Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Antriebseinheit mit Elektrosteuerung einsen- tionsspuren zu sehen. Sie erhöhen die Lebensdauer den. Ihrer Werkzeuge immens, wenn Sie sie vor der ersten Anwendung auf beiden Seiten der Schneide schlei- fen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Axt klemmt wenn sie gegen die Schneide schleifen. Falls erforderlich, kann die Abziehscheibe entfernt werden, um mehr Platz für den Stiel zu bekommen. Abziehen: Immer gegen die Schneide abziehen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Proper Use ................15 Residual Risks ................15 Assembly ................... 15 Electrical Connection ..............15 Working Instructions ..............16 Special accessories ..............17 Disposal and recycling .............. 18 GB | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Be careful when working with the machine: the ro- tating grinding tool may cause injuries of fingers and hands. 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Often, insulation damages occur on electrical con- resultingfromthemodifications. nection lines. • The machine may only be used with original acces- sories and original tools of the manufacturer. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The edge angle at the knife tip depends on the dis- tance to the handle and the tip at which the knife is clamped. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Trimming device, order no. 8949 0713 Trimmed within seconds, and you can also polish un- polished metal! Spare cutting edge, order no. 8949 0714 Just in case. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
Risques résiduels ..............21 Montage ..................21 Branchement électrique ............22 Consignes de travail ..............22 10. Accessoiresspécifiques ............24 Mise au rebut et recyclage ............25 FR | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Respecter toutes les consignes de sécurité et dʼemploietdesconsignesdesécurité. touteslesindicationsdedangerfigurantsurlama- chine et les maintenir dans un état lisible. 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
: vous pouvez les adapter à vos besoins personnels. • Fabricant du moteur ; type de moteur • Type de courant du moteur 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
Le dispositif est composé d‘un support en forme de clavette dans lequel la hache se coince lors d‘une rectificationcontrelesensdutranchant. Si nécessaire, il est possible de retirer le disque de drayageafindegagnerplusdeplacepourlemanche. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pour la face intérieure d’outils tubulaires. Dispositif pour ciseaux et cisailles (avec 100) 160, n° de commande 8949 0710 Pour aiguiser tout type de ciseaux et de cisailles ! 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Predpisana namenska uporaba ..........28 Ostala tveganja ................. 28 7. Montaža..................28 8. Električnipriključek ..............28 Delovna navodila ............... 29 Posebni pribor ................30 Odstranjevanje in ponovna uporaba ......... 31 26 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nenositeohlapnihoblačil.Snemitenakit,prstane dil in varnostnih napotkov. inročnouro. • Upoštevajte vse varnostne napotke in opozorila o nevarnostihnastroju,kimorajobitivčitljivi. • Previdno pri delu: Nevarnost poškodb prstov in rok zaradivrtečegasebrusilnegakamna. SI | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Stroj se lahko uporablja samo z originalnim pribo- Poškodovan električni priključni vodnik rom in originalnimi orodji proizvajalca. Na električnih priključnih vodih pogosto nastanejo poškodbe izolacije. 28 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Usnjeni disk impregnirajte z lahkim strojnim oljem. 250.PridobavistrojajepriložennačrtzaTiGer. Nato polirno pasto nanesite še na usnjeni disk. Vklo- pite napravo in porazdelite mazilo za brušenje tako, dabrušenoorodjepritiskateskrožnimigibiobrezilo. SI | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Umerjanjejekončanovsekundah! stranjevanjeodpadneelektričneinelektronskeopre- Dodatno rezilo, kataloška št. 8949 0714 me ali pri svojem komunalnem podjetju. Usnjenidisk,profiliran100, kataloška št. 8949 0705 Za notranjo stran orodja v obliki prstov. SI | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 20.08.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za rokagarancijeodpredajeinsicernatakšennačin,davsakdelnapravebrezplač- nadomestiloškodesoizključene. no nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega ma- www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...