Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach TIGER 2000S Originalanleitung

Scheppach TIGER 2000S Originalanleitung

Nassschleifmaschine
Inhaltsverzeichnis
  • General Notes
  • Specifications
  • Safety Instructions
  • Proper Use
  • Residual Risks
  • Electrical Connection
  • Working Instructions
  • Special Accessories
  • Disposal and Recycling
  • Instructions Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Risques Résiduels
  • Branchement Électrique
  • Consignes de Travail
  • Accessoires Spécifiques
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Avvertenze Generali
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Uso Previsto
  • Rischi Residui
  • Collegamento Elettrico
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Algemene Informatie
  • Technische Specificaties
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Elektrische Aansluiting
  • Extra Toebehoren
  • Service-Informatie
  • Afvoer en Recycling
  • Advertencias Generales
  • Datos Técnicos
  • Advertencia de Seguridad
  • Otros Riesgos
  • Montaje
  • Conexión a la Red Eléctrica
  • Indicaciones para el Trabajo
  • Accesorios Especiales
  • Eliminación y Reciclaje
  • Yleisiä Ohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Turvallisuusohjeet
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Hävittäminen Ja Kierrätys
  • Allmänna Anvisningar
  • Tekniska Data
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Elektrisk Anslutning
  • Serviceinformation
  • Omhändertagande Och Återvinning
  • Generelle Anvisninger
  • Tekniske Data
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Elektrisk Tilkobling
  • Serviceinformasjon
  • Avhending Og Gjenvinning
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Korrekt Anvendelse
  • Øvrige Risici
  • Elektrisk Tilslutning
  • Bortskaffelse Og Genbrug
  • Wskazówki Ogólne
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Pozostałe Ryzyko
  • Podłączenie Elektryczne
  • Wskazówki Dot. Pracy
  • Wyposażenie Specjalne
  • Utylizacja I Recykling
  • Obecné Poznámky
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Správné Použití
  • Zbytková Rizika
  • Elektrické Zapojení
  • Pracovní Pokyny
  • Speciální Příslušenství
  • Likvidace a Recyklace
  • Všeobecné Poznámky
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Správne Použitie
  • Zvyškové Riziká
  • Elektrické Zapojenie
  • Pracovné Pokyny
  • Špeciálne Príslušenstvo
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Splošna Opozorila
  • Tehni ni Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Ostala Tveganja
  • Električni Priključek
  • Delovna Navodila
  • Posebni Pribor
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Általános Utasítások
  • M Szaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Maradék Kockázatok
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Munkavégzési Utasítások
  • Különleges Tartozékok
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Обща Информация
  • Указания За Безопасност
  • Електрическо Свързване
  • Указания За Работа
  • Специални Принадлежности
  • Изхвърляне И Рециклиране
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
89490916 / 89490919 / 89490922 / 89490924 / 89490928
89490930 / 89490933 / 89490934 / 89490942
Rev.Nr.
24/07/2018
TIGER 2000S
Nassschleifmaschine
DE
Original-Anleitung
Wet Grinding Machine
GB
Translation from the original instruction manual
Rectifieuse à arrosage
FR
Traduction des instructions d'origine
Affilatrice ad umido
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Natslijpmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Afiladora para afilado en húmedo
ES
Traducción de la instrucción de original
Märkähiontakone
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Våtslipmaskin
SE
Översättning av original-bruksanvisning
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Våtslipemaskin
NO
5 - 9
Oversettelse fra original brukermanual
Vådslibemaskine
DK
10 - 14
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Szlifierka do szlifowania na mokro
PL
15 - 19
Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi
Brousící systém
CZ
20 - 24
Překlad originálního návodu k obsluze
Brúsiaci systém
SK
25 - 29
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Naprava za mletje z vodo
SI
30 - 34
Prevod originalnih navodil
Vizes köszörűgép
HU
35 - 39
Eredeti használati utasítás fordítása
Машина за шлифоване чрез
40 - 44
BG
течно охлаждане
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
45 - 49
50 - 54
55 - 59
60 - 64
65 - 69
70 - 74
75 - 79
80 - 85
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TIGER 2000S

  • Seite 1 75 - 79 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Eredeti használati utasítás fordítása Våtslipmaskin Машина за шлифоване чрез 40 - 44 течно охлаждане 80 - 85 Översättning av original-bruksanvisning Превод на оригиналното ръководство за експлоатация  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma- schine beachten und in lesbarem Zustand halten. • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Fin- ger und Hände durch den rotierenden Schleifstein. 5 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    über die Gefahren unterrichtet sind. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine und DIN Be stimmungen. schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. 6 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 Ihrer Werk zeu ge immens, wenn Sie sie vor der ersten Anwendung auf beiden Seiten der Schneide schleifen. Die Rückseite schlei fen Sie einfach freihändig an der Senkrechten des Steins, die Vorderseite wie folgt. 7 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Serviceinformationen

    Für noch feinere Schleifergebnisse präparieren Sie den Stein mit dem Steinpräparierer. Dadurch erhö- hen Sie die Körnung von 250 auf ungefähr 1000. Der SP ist als Zu be hör bei Ihrem scheppach-Fachhänd- ler erhältlich. Mit der an der Universalstütze angebrachten Rän- delmutter kann eine exakte Einstellung der Höhe der...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ersatzschneide, Bestell-Nr. 8949 0714 Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Für den Fall der Fälle. dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 9 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 88 O cartão Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas scheppach. Não há direito à garantia no caso de: peças de garantia só vale em conexão com a fatura.

Inhaltsverzeichnis