Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach TIGER 2000S Original Bedienungsanleitung

Scheppach TIGER 2000S Original Bedienungsanleitung

Nass-schleifsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TIGER 2000S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
89490916 / 89490924 /
89490928 / 89490934 / 89490942
AusgabeNr.
89490916_0005
Rev.Nr.
10/02/2023
TIGER 2000S
Nass-Schleifsystem
DE
Originalbedienungsanleitung
Wet grinding system
GB
Translation of original instruction manual
Système d'affûtage à eau
FR
Traduction des instructions d'origine
Sistema di molatura a umido
IT
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Nat-slijpsysteem
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sistema de rectificado en húmedo
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Sistema de retificação a húmido
PT
Tradução do manual de operação original
Systém broušení za mokra
CZ
Překlad originálního návodu
Systém mokrého brúsenia
SK
Preklad originálneho návodu
Nedves köszörűrendszer
HU
Az eredeti útmutató fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
101
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
System szlifowania na mokro
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Mokri sustav za brušenje
HR
19
Překlad originálního návodu
Brusilni sistem za mokro brušenje
SI
30
Prevod originalnih navodil za uporabo
Märglihvimissüsteem
EE
42
Originaalkäituskorralduse tõlge
Šlapio šlifavimo sistema
LT
54
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Slīpēšanas sistēma mitrai slīpēšanai
LV
66
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
Våtslipsystem
SE
78
Översättning av originalinstruktionsmanualen
Märkähiomajärjestelmä
FI
90
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Våd-slibesystem
DK
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
112
124
136
147
158
169
180
191
202
213
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TIGER 2000S

  • Seite 1 Art.Nr. 89490916 / 89490924 / 89490928 / 89490934 / 89490942 AusgabeNr. 89490916_0005 Rev.Nr. 10/02/2023 TIGER 2000S Nass-Schleifsystem System szlifowania na mokro Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wet grinding system Mokri sustav za brušenje Překlad originálního návodu Translation of original instruction manual Système d‘affûtage à...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................10 Vor Inbetriebnahme ................... 11 Montageanleitung ....................11 Bedienung ......................12 Reinigung und Wartung ..................14 Lagerung und Transport ..................14 Elektrischer Anschluss ..................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................227 www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einem Elektroinstallateur ausgeführt werden und IEC 364 entspre- chen. Er wird empfohlen, dass in dem elektrischen Anschluss zu diesem Gerät ein Fehlerstromschutzschalter vorhanden ist, der die Netzspannung unterbricht, wenn der Fehlerstromschutzschalter während 30 ms 10mA über- schreitet. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die da- Hersteller: mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. Scheppach GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- D-89335 Ichenhausen ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Für daraus resultierende den Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Schäden haftet der Hersteller nicht, das Risiko dafür schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unverän- trägt allein der Benutzer. derte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- Sie es an die Stromversorgung und/oder den men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Technische Daten

    Verletzungen zu ver- ringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Motordrehzahl 1400 min Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizi- Betriebsart nischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. Technische Änderungen vorbehalten! 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    Achtung: Linksgewinde. • Ersetzen Sie einen beschädigten oder abgenutzten • Der Wassertank (8) muss entfernt sein. (siehe 9.4) Schleifstein. • Setzen Sie den Schleifstein auf die Schleifwelle (10). Die innere Unterlegscheibe muss sich hinter dem Schleifstein befinden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Montage Obere Aufnahme

    • Leeren Sie den Wasserbehälter regelmäßig. An- dernfalls sammeln sich Stahlpartikel und Schleif- staub im Reservoir an und verdichten sich. • Expertentipp: Solche Ansammlungen können ver- mieden werden, wenn Sie einen Magneten ins Was- ser legen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Dadurch erhöhen Sie die Körnung von 250 auf ca. • Das Messer ist nun fest in den Rest eingespannt. 1000. • Der Kantenwinkel an der Messerspitze hängt vom Abstand zum Griff und der Spitze ab, an der das Messer eingespannt ist. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Tuch ab oder blasen Sie es mit Druck- DIN-Bestimmungen. luft bei niedrigem Druck. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die ver- Wir empfehlen, das Gerät nach jedem Gebrauch sofort wendete Verlängerungsleitung müssen diesen zu reinigen. Vorschriften bzw. den örtlichen EVU-Vorschriften entsprechen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim • Motorenhersteller; Motortype jeweiligen Kundenservice. • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Störungsabhilfe

    Stromkreis. Motor überhitzt sich Überlastung des Motors, unzurei- Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors leicht. chende Kühlung des Motors. während des Schleifens und entfernen Sie Staub vom Motor, um eine optimale Kühlung des Motors zu gewährleisten. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 224 www.scheppach.com...
  • Seite 225 www.scheppach.com...
  • Seite 226 www.scheppach.com...
  • Seite 227: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 228: Prohlášení O Shodě

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 229: Vastavusdeklaratsioon

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 230 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 231 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 232 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

8949091689490924894909288949093489490942

Inhaltsverzeichnis