Seite 1
Type 3004 LCIE 07 ATEX 6078 X Electric rotary actuator type 3004 Elektrischer Drehantrieb Typ 3004 Actionneur électrique type 3004 Device with II 2 GD Ex d IIB T6 approval Geräte mit II 2 GD Ex d IIB T6 Zulassung Appareils certifiés II 2 GD Ex d IIB T6...
• Bei Nichtbeachtung kann das Gerät oder die Anlage beschädigt Die ausführliche Beschreibung des Gerätes finden Sie in der Bedie- werden. nungsanleitung für den Typ 3004. Die Bedienungsanleitung finden Sie auf der beigelegten CD Bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und oder im Internet unter: www.buerkert.de...
Typ 3004 BestimmungsgemäßeVerwendung 13. BESTIMMUNGSGEMÄSSE 14. GRUNDLEGENDE VERWENDUNG SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine: Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des explosionsge- schützten elektrischen Drehantriebs Typ 3004 können Gefahren • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt der Geräte auftreten können.
• Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand und unter Beach- tung der Bedienungsanleitung betrieben werden. 15.3. Informationen im Internet • Für die Einsatzplanung und den Betrieb des Gerätes müssen Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 3004 finden Sie im die allgemeinen Regeln der Technik eingehalten werden. Internet unter: www.buerkert.de...
Systembeschreibung 16. SYSTEMBESCHREIBUNG 16.3. Explosionsdarstellung 16.1. Vorgesehener Einsatzbereich Motor 25 - 75 Nm Bezeichnung Der explosionsgeschützte elektrische Drehantrieb Typ 3004 (im Fol- Stellungsanzeige genden als Drehantrieb bezeichnet) wurde entwickelt, um Kugelhahn- Haube oder Klappenventile mit Vierteldrehung zu steuern. Optional ist der Edelstahl-Schrauben Antrieb auch mit einem Drehwinkel von 180° und 270° erhältlich.
TechnischeDaten 17. TECHNISCHE DATEN Motor 100 - 300 Nm Bezeichnung Stellungsanzeige 17.1. Konformität Haube Der elektromotorische Drehantrieb Typ 3004 ist konform zu den EG- Edelstahl-Schrauben Richtlinien entsprechend der Konformitätserklärung. Motor 17.2. Normen Steuerung und Stromver- sorgung Karte Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den EG- Stromversorgungskarte Richtlinien nachgewiesen wird, sind in der EG-Baumusterprüfbe-...
17.5. Kennzeichnung Typbezeichnung Year : 2007 FLUID CONTROL SYSTEMS G 74653 INGELFINGEN Der Drehantrieb ist mit einem Typenschild versehen, das eine ein- Type : 3004 182 384 Herstelldatum Seriennummer Serial n° : 086417 001 deutige Identifikation ermöglicht und die wichtigsten technischen 90 °...
Typ 3004 Montage 18. MONTAGE Wir empfehlen eine Antriebsauslegung mit dem 1,5-fachen des maximalen Drehmoments der Armatur (bei Regelan- 18.1. Sicherheitshinweise trieben mit dem 2-fachen des maximalen Drehmoments). GEFAHR! 18.2. Montage des Drehantriebs Gefahr durch elektrische Spannung! Der Drehantrieb wird mit der Voreinstellung <Geschlossen> Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr.
Typ 3004 Montage 18.2.2. M echanische Endlagenbegrenzung Wichtiger Hinweis für die dauerhafte Funktion: einstellen (Antriebe 100 - 300 Nm) Drehantrieb nicht kopfüber aufbringen! Dabei kann das Medium aus der Armatur in den Antrieb Die mechanischen Endlagenbegrenzungen sind werkseitig gelangen. voreingestellt und mit Loctite verklebt. Sie können jedoch durch Drehen der Schrauben M8 (Pos.17, siehe „Bild 2“)
Seite 30
Typ 3004 Montage Vorgehensweise: Der Drehantrieb wird ab Werk mit folgenden Einstellungen → Glashaube des Stellungsanzeigers 1 inklusiv den Dichtring durch geliefert: Lösen der vier Befestigungsschrauben abnehmen und die Glas- • Der Endschalter ZU (FCF) ist durch die Nocke betätigt haube entfernen (siehe „Bild 7“).
Typ 3004 Installation 19. INSTALLATION Am Typenschild des Drehantriebs überprüfen, ob die ange- gebene Spannung der Spannung des Netzes entspricht. 19.1. Sicherheitshinweise WARNUNG! Für die elektrische Installation sind Kabel mit einem Durch- messer von 7 bis 12 mm zulässig. Gefahr durch unsachgemäße Installation! Die verwendeten Kabel müssen eine obere Grenztempe- Unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen sowie zu Schäden...
Typ 3004 Installation 19.2.2. 1 00-240 V AC (100-350 V DC) oder 15-30 V AC (12-48 V DC) Standardausführung Die Betriebsspannung des Antriebs beträgt 15-30 V AC (12-48 V DC) oder 100-240 V AC (100-350 V DC). Unbedingt die Angaben auf dem Typenschild beachten! Bild 13: Stromversorgungsplatine 100-240 V 50/60 Hz (100-350 V DC)
Seite 33
Typ 3004 Installation Der Drehantrieb kann in zwei verschiedenen Modi angeschlossen Vorgehensweise: → und betrieben werden: Linke Kabelverschraubung (Pos. 15, „Bild 1“ und „Bild 2“) lösen Drei Punkt Modus und das anzuschließende Kabel hindurchführen. → Auf / Zu Modus Kabel entsprechend der gewünschten Steuerungsart („Bild 14“ und „Bild 15“) an der Klemmleiste Pos. B der Stromversorgungsplatine („Bild 12“...
Typ 3004 Installation 19.2.3. Ausführung mit Analogsignaleingang Rückmeldung Spannungsversorgung Die Betriebsspannung des Antriebs beträgt 15-30 V AC und Steuerung (12-48 V DC) oder 100-240 V AC (100-350 V DC). Unbedingt die Angaben auf dem Typenschild beachten! Spannungsversorgung 100-240 V AC (120-350 V DC)
Typ 3004 Installation Vorgehensweise: 19.3. Regelkarte → Linke Kabelverschraubung (Pos.15, „Bild 1“ und „Bild 2“) lösen Für Drehantrieb mit Analogsteuerung und das anzuschließende Kabel hindurchführen. → Kabel entsprechend dem elektrischen Schaltschema („Bild 17“) an der Klemmleiste (Pos. 14, „Bild 1“ und „Bild 2“) der Spannungs- versorgungskarte anschließen.
Typ 3004 Installation 19.3.1. Position der Steckbrücken festlegen Steck- Steck- Steck- Signal- Rück- brücke K1 brücke K2 brücke geber meldung 0 - 10 V 0 - 10 V 0 - 10 V 0 - 20 mA OFF OFF 0 - 10 V 4 - 20 mA OFF OFF ON (eingeschaltet OFF (ausgeschaltet 0 - 20 mA 0 - 10 V 0 - 20 mA 0 - 20 mA Bild 19: Steckbrücke K1 / K2 0 - 20 mA 4 - 20 mA...
Seite 37
Typ 3004 Installation Umgekehrte Drehrichtung Steuersignal bei Strom 4 ... 20 mA (voreingestellt) → → Taster <CLOSE> drücken und die Karte ein- Taster <MEM> und <CLOSE> schalten (dabei Taster gedrückt halten). drücken und die Karte einschalten (dabei die Taster gedrückt halten). Die ROTE LED leuchtet auf. → Die ROTE LED leuchtet 3x auf.
Typ 3004 Installation Endlagen festlegen Anzeige Normalbetrieb → Taster <MEM> und <CLOSE> Die ROTE LED leuchtet auf, wenn der Drehantrieb drücken, um die geschlossene das Absperrventil schließt. Position zu speichern. Wenn keine der beiden LED´s leuchtet, so wird der Die ROTE LED leuchtet 2x auf.
Typ 3004 Inbetriebnahme 20. INBETRIEBNAHME 21. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG Der Drehantrieb ist bei Gebrauch entsprechend den in dieser Anleitung 20.1. Sicherheitshinweise angegebenen Anweisungen wartungsfrei. WARNUNG! 21.1. Störungen Gefahr durch unsachgemäßen Betrieb! Störung Abhilfe Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden → Der Drehantrieb Stromversorgung überprüfen am Gerät und seiner Umgebung führen.
Typ 3004 Wartung,Fehlerbehebung 22. TRANSPORT, LAGERUNG, Störung Abhilfe ENTSORGUNG → Der Drehantrieb Stromzufuhr überprüfen → ist in der Position Die Anschlüsse nach dem mitgelieferten HINWEIS! ZU verklemmt Schaltbild überprüfen Transportschäden! → Überprüfen, ob die Beweglichkeit des • Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport elektrischen Ventils behindert wird beschädigt werden.