Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert PTB 00 ATEX 2129 X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTB 00 ATEX 2129 X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
PTB 00 ATEX 2129 X
Device with II 2G/D EEx m or
II 2G/D EEx em-approval
Example: Type 6013
Geräte mit II 2G/D EEx m bzw.
II 2G/D EEx em-Zulassung
Beispiel: Type 6013
Appareils avec mode de protection
II 2G/D EEx m et II 2G/D EEx em
Exemple: Type 6013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert PTB 00 ATEX 2129 X

  • Seite 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service PTB 00 ATEX 2129 X Device with II 2G/D EEx m or II 2G/D EEx em-approval Example: Type 6013 Geräte mit II 2G/D EEx m bzw. II 2G/D EEx em-Zulassung Beispiel: Type 6013 Appareils avec mode de protection...
  • Seite 2: Ptb 00 Atex 2129 X

    Zulassung hat sich nur die Kennzeichnung geändert, technisch sind die Geräte iden- tisch. Die Kennzeichnungen unterscheiden sich wie folgt: PTB Ex-95.D.2043X PTB 00 ATEX 2129 X EEx m II T4, T5 II 2G/D EEx m II T4, T5, T6 bzw. oder T6...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEVICE WITH II 2G/D EEX M OR II 2G/D EEX EM-APPROVAL PTB 00 ATEX 2129 X CONTENT: EC DECLARATION OF CONFORMITY ..................4 1 GENERAL INFORMATION ......................6 1.1 The operating instructions ..................6 1.2 Symbols ........................6 1.3 Correct utilisation ......................7 1.4 General Safety Instructions ..................
  • Seite 4: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY As manufacturer, Bürkert Werke GmbH & Co. KG herewith declares that these products comply with the requirements of the Directives of the Committee for the Harmonization of the Legal Regulations of Member States concerning • electrical equipment with rated voltages of 50-1000 V AC respectively 75- 1500 V DC (Low Voltage Directive 73/23/EC), •...
  • Seite 5 EN 60079-7 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 7: Increased safety "e" This standard will replace the standard EN 50019 EN 60079-11 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 11: Intrinsic Safety "i" This standard will replace the standard EN 50020 EN 60079-15 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 15: Construction, test and marking of type of protection,...
  • Seite 6: General Information

    GENERAL INFORMATION 1.1 The operating instructions The operating manual describes the whole life cycle of the appliance. Store this manual in such a way that is easily accessible to every user and is avai- lable to every new owner of the appliance. WARNING! The operating manual must be read and understood.
  • Seite 7: Correct Utilisation

    Bürkert will accept no liability for any damage resulting from such use. The user must bear all the risk alone. NOTES! The Qualification Test Certificate PTB 00 ATEX 2129 X can be found in the Appendix. For the temperature classes and the electrical data, see Technical Data.
  • Seite 8: General Safety Instructions

    1.4 General Safety Instructions DANGER! Risk of explosion if the device is opened! • The device is a sealed system. It must not be opened. DANGER! Electrical power supply in the system! Acute risk of injury from hazardous structure-borne voltage! Risk of damage to the device due to short circuit! •...
  • Seite 9: General Information

    No liability will be accepted for consequential damage of any kind that may arise from failure or malfunctioning of the device. 1.5.3 Approvals The EC Qualification Test Certificate PTB 00 ATEX 2129 X has been drawn up by the PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt)
  • Seite 10: Information On The Internet

    1.5.4 Information on the Internet Operating instruction and data sheet for type 6013 may be found on the Internet under: www.buerkert.com Technical Data Manuals/Approvals Type 6013 Furthermore, a complete documentation is available on CD. These operating instructions may be ordered under the ident. no.: 00803970 10 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 11: Application Conditions For The Units

    APPLICATION CONDITIONS FOR THE UNITS 2.1 Special conditions 2.1.1 Short-circuit protection As a short-circuit protection, each magnet must be connected in series with a fuse corresponding to its rated current (max. 3 x I according to IEC 60127-2-1) or a motor protector switch with a fast-acting short-circuit and thermal trip (set to the rated current).
  • Seite 12: Individual Installation

    • Minimum dimensions of the valve bodies: 32 mm x 32 mm x 10 mm (L x W x H) A larger valve body with better heat conductance may be attached at any time. 2.1.3 Individual installation The solenoid coil types AC10-..-.- PD47 to AC10- ..-.-PD72 , are only sui- table for individual installation.
  • Seite 13 The coil is mounted on the armature guide tube. It may be disassembled only by the manufac- turer! The valve always represent a closed system. Temperature conditions on the solenoid coil type AC10 at 60 °C ambient temperature. Temperature class Coil size Absolute temperature [°C] 2.1.7 Model with a terminal box...
  • Seite 14 The solenoid coil type AC10-..-.-... may also be manufactured with a terminal box. Through the addition of a terminal box, the type of protection of these solenoid coil is changed. • The designation with the integrated terminal box is: II 2G/D EEx em ll T4, T5, T6 14 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA DANGER! Risk of explosion! Exceeding the technical data indicated on the rating plate increases the explosion risk! Never exceed the technical data indicated on the rating plate! CE designation PTB certification No Example Example Ex-Code Mode of protection / temperature code Sicherung/Fuse 0,08 A Coil type - port size for fluid part - coil size...
  • Seite 16: Electrical Data

    3.1 Electrical data 3.1.1 Coils suitable for individual installation Universal current, Nominal voltage 12...400 V, Frequency 0...60 Hz Type designation Rated current Power Max. permis- Tempe- limit sible ambient rature temperature class [°C] AC10 - .. - 5 - PD47 0,68 ...
  • Seite 17 3.1.2 Coils suitable for individual or battery installation DANGER! Risk of explosion by overheating! When installing a battery, the following data must be complied with for the valves: Dimensions of the valve housing 32 mm x 32 mm x 10 mm Valve housing material Brass (Ms), Aluminium (AL),...
  • Seite 18: Installation And Commissioning

    INSTALLATION AND COMMISSIONING DANGER! Danger of explosion! • The device is a sealed system. The unit must not be dismantled! The following safety regulations must be observed: • The surface of the device may develop an electrostatic charge. In areas with an explosion hazard, the surface of the units may only be cleaned with a damp cloth! •...
  • Seite 19 WARNING! Pressurised system! Interventions in the pneumatic system represent an acute risk of injury. • Work on the pneumatic system may only be carried out by qualified and instructed personnel using appropriate tools. • First switch off pressure before disconnecting lines and valves. •...
  • Seite 20: Montage

    4.1 Montage NOTES! Installation in any position. Preferably with solenoid system mounted at the top Activity Notes Clean the pipe runs Installation in any position Preferred direction with drive mounted at the top Connect a dirt-trap (strai- Note the direction of flow! ner) upstream Seal PTFE...
  • Seite 21: Maintenance And Faults

    MAINTENANCE AND FAULTS DANGER! Hazards due to improper service, repair and maintenance work. • Service and maintenance work on the device may only be carried out by authorised and suitably qualified personnel. • Repair work may only be carried out by the manufacturer! •...
  • Seite 22: Accessories

    ACCESSORIES For electromagnet models with terminal boxes, fuses of the Type 1058 with approval PTB 01 ATEX 2064 U can be used in Temperature Class T4. Fuse type 1058 Order No. 0,063 A 153717 0,080 A 153745 0,100 A 153718 0,125 A 153719 0,160 A...
  • Seite 23 GERÄTE MIT II 2G/D EEX M BZW. II 2G/D EEX EM-ZULASSUNG PTB 00 ATEX 2129 X INHALT: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................... 24 1 ALLGEMEINES ..........................26 1.1 Die Bedienungsanleitung ..................26 1.2 Darstellungsmittel .....................26 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............27 1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ................28 1.5 Allgemeine Hinweise ....................29 2 EINSATZBEDINGUNGEN DER GERÄTE ................
  • Seite 24: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Bürkert Werke GmbH & Co. KG als Hersteller, dass diese Erzeugnisse den Anforderungen entsprechen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über • elektrische Betriebsmittel mit Nennspannungen von 50-1000 V AC bzw. 75- 1500 V DC (Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG), •...
  • Seite 25 EN 60079-7 Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche - Teil 7: Erhöhte Sicherheit "e" Diese Norm ersetzt die Norm EN 50019 EN 60079-11 Elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche - Teil 11: Eigensicherheit "i" Diese Norm ersetzt die Norm EN 50020 EN 60079-15 Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche - Teil 15: Zündschutzart "n"...
  • Seite 26: Allgemeines

    ALLGEMEINES 1.1 Die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Ge- rätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfü- gung steht. WARNUNG! Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden •...
  • Seite 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Für hieraus resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. HINWEIS! Die Baumusterprüfbescheinigung PTB 00 ATEX 2129 X finden Sie im An- hang. Temperaturklassen und elektrische Daten siehe Technische Daten. 00 ATEX 2129 X - 27...
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR! Explosionsgefahr durch Öffnen des Gerätes! • Das Gerät ist ein geschlossenes System. Es darf nicht demontiert werden. GEFAHR! Elektrische Spannung im System! Akute Verletzungsgefahr durchgefährliche Körperspannung! Gefahr der Beschädigung des Gerätes durch Kurzschluss! • Arbeiten am elektrischen System dürfen nur von ausgebildeten Elektro- fachkräften durchgeführt werden! •...
  • Seite 29: Allgemeine Hinweise

    PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt) Bundesallee 100 38116 Braunschweig ausgestellt, die auch die Fertigung auditiert (CE0102). HINWEIS! Die Baumusterprüfbescheinigung PTB 00 ATEX 2129 X finden Sie im An- hang. Temperaturklassen und elektrische Daten siehe Technische Daten.. 00 ATEX 2129 X - 29...
  • Seite 30: Informationen Im Internet

    1.5.4 Informationen im Internet Bedienungsanleitung und Datenblatt zum Typ 6013 finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de Technische Daten Bedienungsanleitungen / Zulas- sungen Typ 6013 Desweiteren steht eine komplette Dokumentation auf CD bereit. Die kom- plette Bedienungsanleitung können Sie unter folgender Identnummer bestel- len: 00803970 30 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 31: Einsatzbedingungen Der Geräte

    EINSATZBEDINGUNGEN DER GERÄTE 2.1 Besondere Bedingungen 2.1.1 Kurzschlussschutz Jedem Magneten muss als Kurzschlussschutz eine seinem Bemessungs- strom entsprechende Sicherung (max. 3 x I nach IEC 60127-2-1) bzw. ein Motorschutzschalter mit Kurzschluss- und thermischer Schnellauslösung (Einstellung auf Bemessungsstrom) vorgeschaltet werden. Bei sehr kleinen Bemessungsströmen des Magneten ist die Sicherung mit dem kleinsten Stromwert nach der genannten IEC-Norm ausreichend.
  • Seite 32: Einzelmontage

    • Mindestabmessungen der Ventilkörper: 32 mm x 32 mm x 10 mm (L x B x H) Ein größerer Ventilkörper mit besserer Wärmeleitfähigkeit darf jeder Zeit angebaut werden. 2.1.3 Einzelmontage Die Magnetspulen Typ AC10-..-.-PD47 bis Typ AC10-..-.-PD72 sind nur zur Einzelmontage geeignet.
  • Seite 33: Ausführung Mit Einem Klemmenkasten

    Die Spule ist auf dem Kernführungsrohr mon- tiert. Sie darf nur vom Hersteller demontiert werden! Die Ventile stellen immer ein geschlossenes System dar. Temperaturverhältnisse bei 60 °C Umgebungstemperatur an der Magnetspule Typ AC10 Temperaturklasse Spulengröße Absoluttemperatur [°C] 2.1.7 Ausführung mit einem Klemmenkasten GEFAHR! Explosionsgefahr! •...
  • Seite 34 Die Magnetspule Typ AC10-..-.-... darf auch mit einem Klemmenkasten aus- geführt werden. Durch den Anbau eines Klemmenkastens ändert sich die Zündschutzart dieser Magnetspulen. • Die Kennzeichnung mit angebautem Klemmenkasten lautet: II 2G/D EEx em ll T4, T5, T6 34 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GEFAHR! Explosionsgefahr! Überschreitung der auf dem Typschild angegebenen technischen Daten führt zu hohem Risiko! Auf dem Typschild angegebenen technischen Daten keinesfalls über- schreiten! CE-Kennzeichnung PTB-Zulassungsnummer Beispiel Beispiel Ex-Code Schutzart/Temperaturklasse Sicherung/Fuse 0,08 A Spulentyp - Anschlussgröße für Fluidteil -Spulengröße Spannung (±10 %) - Leistung Serien-Nr.
  • Seite 36: Elektrische Daten

    3.1 Elektrische Daten 3.1.1 Für Einzelmontage geeignete Spulen Universalstrom, Nennspannung 12...400 V, Frequenz 0...60 Hz Typenbezeichnung Bemessungs- Grenz- Max. zul. Tempe- strom [A] leistung Umgebungs- ratur- temperatur klasse [°C] AC10 - .. - 5 - PD47 0,68 ... 0,02 -30 ... +60 AC10 - ..
  • Seite 37: Für Einzel- Oder Batteriemontage Geeignete Spulen

    3.1.2 Für Einzel- oder Batteriemontage geeignete Spulen GEFAHR! Explosionsgefahr durch Überhitzung! Bei Batteriemontage sind folgende Daten der Ventile einzuhalten: Abmessungen des Ventilkörpers 32 mm x 32 mm x 10 mm Material des Ventilkörpers Messing (Ms), Aluminium (AL), Edelstahl (VA) oder Kunststoff (PA 6 GV) Universalstrom, Nennspannung 12...400 V, Frequenz 0...60 Hz AC10 - ..
  • Seite 38: Montage / Inbetriebnahme

    MONTAGE / INBETRIEBNAHME GEFAHR! Explosionsgefahr! • Das Gerät ist ein geschlossenes System. Es darf nicht demontiert werden. Folgende Sicherheitsfestlegungen sind einzuhalten: • Die Oberfläche des Gerätes kann sich elektrostatisch aufladen. In explosionsgefährdeten Bereichen darf die Oberfläche der Geräte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden! •...
  • Seite 39 WARNUNG! Druck im System! Bei Eingriffen in das pneumatische System besteht akute Verletzungsge- fahr. • Arbeiten am pneumatischen System dürfen nur durch fachkundiges und unterwiesenes Personal und mit geeignetem Werkzeug erfolgen. • Zuerst Druck abschalten, dann Leitungen und Ventile lösen! •...
  • Seite 40: Montage

    4.1 Montage HINWEIS! Einbaulage beliebig. Vorzugsweise mit Magnetsystem oben. Tätigkeit Bemerkungen Rohrleitungen reinigen Einbaulage beliebig Vorzugsrichtung mit Antrieb oben Schmutzfänger vorschalten Durchflussrichtung beachten! Abdichten PTFE Rohrleitungen einschrauben Durchflussrichtung beachten! Montieren / Demontieren Hinweis Schutzleiter immer anschließen! Hinweis für Geräte mit Anschlusskabel Anschlusskabel und Spule sind ver- gossen.
  • Seite 41: Wartung Und Fehlerbehebung

    WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG GEFAHR! Gefahr durch unsachgemäße Wartungs-, Reparatur- und Instandhal- tungsarbeiten! • Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten am Gerät dürfen nur von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal durchgeführt wer- den. • Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden! •...
  • Seite 42: Zubehör

    ZUBEHÖR Bei Ausführung der Geräte mit Klemmkasten kann in Temperaturklasse T4, die Sicherung des Typs 1058 mit Zulassung PTB 01 ATEX 2064 U einge- setzt werden. Sicherung Typ 1058 Bestell.-Nr. 0,063 A 153717 0,080 A 153745 0,100 A 153718 0,125 A 153719 0,160 A 153720...
  • Seite 43 APPAREILS AVEX MODE DE PROTECTION II 2G/D EEX M ET II 2G/D EEX EM PTB 00 ATEX 2129 X TABLE DES MATIÈRES: DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ..................44 1 INDICATIONS GENERALES ....................46 1.1 Les consignes d‘utilisation ..................46 1.2 Symboles ........................46 1.3 Usage conforme a la destination ................47...
  • Seite 44: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE La maison Bürkert Werke GmbH & Co. KG déclare par la présente en tant que constructeur que ces produits correspondent aux exigences fixées dans les direc- tives du Conseil pour l’harmonisation des prescriptions légales des états memb- res concernant •...
  • Seite 45 EN 60079-7 Matériel électrique pur atmosphères explosibles gazeuses - Partie 7: Sécurité augmentée „e“ Cette norme remplace la norme EN 50019 EN 60079-11 Matériel électrique pur atmosphères explosibles gazeuses - Partie 11: Sécurité intrinsègue „i“ Cette norme remplace la norme EN 50020 EN 60079-15 Matériel électrique pur atmosphères explosibles gazeuses - Partie 15: Construction, essays et marquage des matériels...
  • Seite 46: Indications Generales

    INDICATIONS GENERALES 1.1 Les consignes d‘utilisation Les consignes d’utilisation décrivent l’ensemble du cycle de vie de l’appareil. Veuillez conserver ces consignes de telle sorte qu’elles soient facilement accessibles à tous les utilisateurs et puissent être mises à la disposition de tout nouveau propriétaire de l’appareil.
  • Seite 47: Usage Conforme A La Destination

    Le risque est à la charge de l’utilisateur seul. REMARQUE! Le certificat d’essai de modèle PTB 00 ATEX 2129 X se trouve en annexe. Pour classes de température et caracté-ristiques électriques, voir Caracté- ristiques techniques..
  • Seite 48: Consignes De Securite

    1.4 Consignes de securite DANGER! Risque d’explosion en cas d’ouverture de l’appareil! • L’appareil est un système fermé. Il ne doit pas être démonté. DANGER! Tension électrique dans le système! Risque de blessure grave en raison d’une tension corporelle dangereuse! Risque de dommages matériels (appareil) en cas de court-circuit! •...
  • Seite 49: Indications Generales

    38116 Braunschweig qui a également auditionné la fabrication (CE0102). REMARQUE! Le certificat d’essai de modèle PTB 00 ATEX 2129 X se trouve en annexe. Pour classes de température et caracté-ristiques électriques, voir Caracté- ristiques techniques.. 00 ATEX 2129 X - 49...
  • Seite 50 1.5.4 Informations dans Internet Vous trouverez dans Internet la instruction de service et la fiche techniques du type 6013 sous: www.buerkert.com Technical Data Manuals/Approvals Type 6013 Par ailleurs, une documentation complète est disponible sur CD. Vous pouvez commander les instructions complètes de service sous le numèro d‘ident.
  • Seite 51: Conditions D'emploi Des Appareils

    CONDITIONS D‘EMPLOI DES APPAREILS 2.1 Conditions Particulieres 2.1.1 Protection contre les courts-circuits Un fusible correspondant au courant de calcul (max. 3 x I selon CEI 60127- 2-1) ou un disjoncteur de court-circuit et thermique à déclenchement rapide (réglage au courant de calcul) doit être monté en amont de chaque aimant. En cas de très faibles courants de calcul de l’aimant, le fusible du courant le plus faible selon la norme dite CEI suffit.
  • Seite 52 • Cotes minimales du corps de vanne: 32 mm x 32 mm x 10 mm (L x I x H) Un corps de vanne plus grand ayant une meilleure conductibilité ther- mique peut toujours être monté. 2.1.3 Montage individuel Les bobines type AC10-..-.-PD47 jusqu’au type AC10-..-.-PD72 convi- ennent uniquement pour le montage individuel.
  • Seite 53 La bobine est montée sur le tube conducteur de l’âme. Seul le fabricant peut la démonter! Les vannes constituent toujours un système fermé. Conditions de température à 60 °C Température ambiante à la bobine magnétique de type AC10 Classe de Dimenstion de Température absolue [°C] température...
  • Seite 54 La bobine d’électro-aimant type AC10-..-.-... est également réalisable avec une boîte à bornes. Le montage d’une boîte à borne modifie le degré de protection de ces bobi- nes. • Identification avec boîte à bornes montée: II 2G/D EEx em ll T4, T5, T6 54 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 55: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DANGER! Risque d‘explosion! Le non-respect des caractéristiques techniques visées sur la plaque signa- létique induit des risques graves! Toujours respecter les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique! Identification CE No. d‘agrément PTB Exemple Exemple Code-Ex Bobine suivant dessin Sicherung/Fuse 0,08 A Type de bobine - grandeurs de branchement...
  • Seite 56: Caractéristiques Électriques

    3.1 Caractéristiques électriques 3.1.1 Marquage les électrovannes montées Courant universel, Tension assignée 12...400 V, Fréquence 0...60 Hz Désignation de type Courant nomi- Puis- Température Classe nal [A] sance ambiante de tem- max. max. admis- pérature sible [°C] AC10 - .. - 5 - PD47 0,68 ...
  • Seite 57 3.1.2 Bobines adaptées pour montage individuel ou en batterie DANGER! Risque d‘explosion par la surchauffe! Lors du montage en batterie, les caractéristiques de vannes suivantes doivent être respectées: dimension du corps de vanne 32 mm x 32 mm x 10 mm Matière du corps de vanne Laiton (Ms), Aluminium (AL),...
  • Seite 58: Montage Et Mise En Service

    MONTAGE ET MISE EN SERVICE DANGER! Danger d‘explosion! • L’appareil est un système fermé. L‘appareil ne doit pas être démonté! Il faut respecter les prescriptions de sécurité suivantes: • La surface de l’appareil peut emmagasiner une charge électrostatique. Dans les zones à risques de déflagration, la surface des appareils ne doit être nettoyée qu’avec un linge humide! •...
  • Seite 59 AVERTISSEMENT! Pression dans le système! Des risques considérables de blessure existent en cas d’intervention sur le système pneumatique. • Les interventions sur le système pneumatique ne peuvent être réalisées que par un personnel spécialisé et formé à cet effet, et à l’aide des outils appropriés.
  • Seite 60: Montage

    4.1 Montage REMARQUE! Montage quelconque. De préférence, placer le système aimanté sur le dessus. Opération Remarque Nettoyage des tuyauteries Montage quelconque De préférence, placer l’entraînement sur le dessus. Monter collecteur Tenir compte du snes de débit! d‘impuretés en amont Etanchéité PTFE Vissage des tuyauteries Tenir compte du snes de débit!
  • Seite 61: Maintenance Et Derangements

    MAINTENANCE ET DERANGEMENTS DANGER! Risques induits par les travaux de maintenance, de réparation et de remise en état non conformes! • Les travaux de maintenance et de remise en état sur l’appareil ne peu- vent être exécutés que par un personnel habilité et formé à cette fin. •...
  • Seite 62: Accessoires

    ACCESSOIRES Dans la version des électro-aimants avec boîte de bornes, le fusible de type 1058 avec homologation PTB 01 ATEX 2064 U peut être utilisé en classe de température T4. Type de fusible 1058 N° de commande. 0,063 A 153717 0,080 A 153745 0,100 A...
  • Seite 63 ANNEX / ANHANG / ANNEXE PTB 00 ATEX 2129 X EC DESIGN TEST CERTIFICATE ....................A2 CERTIFICAT D’ESSAI DE MODÈLE CE ..................A2 EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG ................ A19 00 ATEX 2129 X - A1...
  • Seite 64 EC DESIGN TEST CERTIFICATE CERTIFICAT D’ESSAI DE MODÈLE CE A2 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 65 00 ATEX 2129 X - A3...
  • Seite 66 A4 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 67 00 ATEX 2129 X - A5...
  • Seite 68 A6 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 69 00 ATEX 2129 X - A7...
  • Seite 70 A8 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 71 00 ATEX 2129 X - A9...
  • Seite 72 A10 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 73 00 ATEX 2129 X - A11...
  • Seite 74 A12 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 75 00 ATEX 2129 X - A13...
  • Seite 76 A14 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 77 00 ATEX 2129 X - A15...
  • Seite 78 A16 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 79 00 ATEX 2129 X - A17...
  • Seite 80 A18 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 81: Eg-Baumusterprüfbescheinigung

    EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG 00 ATEX 2129 X - A19...
  • Seite 82 A20 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 83 00 ATEX 2129 X - A21...
  • Seite 84 A22 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 85 00 ATEX 2129 X - A23...
  • Seite 86 A24 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 87 00 ATEX 2129 X - A25...
  • Seite 88 A26 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 89 00 ATEX 2129 X - A27...
  • Seite 90 A28 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 91 00 ATEX 2129 X - A29...
  • Seite 92 A30 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 93 00 ATEX 2129 X - A31...
  • Seite 94 A32 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 95 00 ATEX 2129 X - A33...
  • Seite 96 A34 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 97 00 ATEX 2129 X - A35...
  • Seite 98 A36 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 99 00 ATEX 2129 X - A37...
  • Seite 100 A38 - 00 ATEX 2129 X...
  • Seite 102 +41(0)41-785 66 33 Phone: +358 (0)207 412 550 E-mail: info.ch@buerkert.com Fax: +358 (0)207 412 555 BC-TR Turkey, Türkei E-mail: sales.fi@burkert.com Burkert Contromatic Akiskan BC-F France, Frankreich Kontrol Sistemleri Ticaret A.S. Burkert Contromatic SARL 1203/8 Sok. No2-E Rue du Giessen TR-Yenisehir, Izmir...
  • Seite 103 Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder APAC Suzhou BC-AUS Australia, Australien Burkert Contromatic (Suzhou), Co., Ltd. BURKERT CONTROMATIC AUSTRALIA PTY, Ltd. Norwest Business Park Unit A5, Suhong Square, No. 81 Suhong West Road 15 Columbia Way Baulkham Hills, NSW 2153 SIP Suzhou P.
  • Seite 104 +886 (0)2-2653 7968 Fax: +63 (0)2-776 43 82 E-mail: info.rp@burkert.com E-mail: info.rc@burkert.com BC-SIN Singapore, Singapur BURKERT CONTROMATIC SINGAPORE PTE. LTD. 51 Ubi Avenue 1, #03-14 Paya Ubi Industrial Park Singapore 408933 SINGAPORE Phone: +65 6844 2233 Fax: +65 6844 3532 E-mail: info.sin@burkert.com...
  • Seite 105 Adressliste Bürkert Fluid Control Systems Deutschland Stammsitz und Service-Center Ingelfingen Bürkert GmbH & Co. KG Christian-Bürkert-Straße 13 - 17 DE-74653 Ingelfingen Telefon: +49 (0)7940-10-111 Fax: +49 (0)7940-10-448 E-mail: info@de.buerkert.com Service Center, Dienstleistungs-Center Distribution Center, Vertriebs-Center Dortmund Berlin Bürkert GmbH & Co. KG Bürkert GmbH &...
  • Seite 108 The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com...

Inhaltsverzeichnis