Inhaltszusammenfassung für bürkert PTB 01 ATEX 2194 X Type 6115
Seite 1
PTB 01 ATEX 2194 X Example/Beispiel/Exemple Type 6115 Device with II 2G EEx i-approval Geräte mit II 2G EEx i-Zulassung Appareils avec mode de protection II 2G EEx i Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service...
ATEX Approval The new EC Guideline 94/9/EC (ATEX 100a) has been applicable from 01.07.2003. This Bürkert product complies with the requirements of this guideline. Only the identification codes have chan- ged in comparison with the previous approval; the devices remain identical technically. The identification codes will PTB Ex-97.D.2089 X PTB 01 ATEX 2194 X...
EC CONFORMITY DECLARATION EN 60529:1991 Degrees of protection provided by enclo- /A1: 2000 sures (IP code) We hereby declare that the products with the designation Additional requirements for solenoid valves: Devices with II 2G EEx i approval PTB 01 ATEX 2194 X DIN VDE Electromagnetic devices and components satisfy the requirements which are specifi...
Seite 6
For the assessment of the products according to the ATEX directive EN 61241-1:2004 Electrical apparatus for use in the presence (94/9/EC) one or several of the following standards were used. The (partially replaces of combustible dust - Part 1: Protection by used standards are listed in the EC Type Examination Certifi...
Seite 7
The manufacturer is responsible for this declaration which was pre- pared on 02.02.2007 by the for .. Undersigned: Sonja Drolshagen, Certifi cations Engineer Manufacturer: Bürkert Werke GmbH & Co. KG Adress: Christian-Bürkert-Straße 13-17 City: 74653 Ingelfi ngen english 01 ATEX 2194 X - 7 -...
1 THE OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION! The operating manual describes the whole life cycle of the appliance. Low risk! Store this manual in such a way that is easily accessible to every user • Equipment damage if the safety precautions are not observed. and is available to every new owner of the appliance.
2 CORRECT UTILISATION • Any other use or use exceeding the specifi c scope is considered to be non-intended use. Bürkert will not be liable for any damage resulting therefrom. The risk will be borne by the user. WARNING! The device may only be used for the applications indicated in the chapter Operating conditions for the devices, and only The Qualifi...
2.1 Limitations 3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Gerätes gegebenenfalls bestehende Beschränkungen. DANGER! Ex-Zulassung Die EX-Zulassung ist nur gültig, wenn Sie die von Bürkert zugelassenen Risk of explosion if the device is opened! Module und Komponenten so verwenden, wie es in dieser Bedienungs- •...
4 GENERAL INFORMATION WARNING! 4.1 Scope of delivery Dangerous situations may occur during installation and main- tenance work. Immediately upon receipt of delivery, check that the contents have • This work may only be carried out by specialist personnel using not been damaged and that the delivery matches the delivery note or appropriate tools! packing list in type and scope.
4.2 Warranty terms 5 SYSTEM DESCRIPTION This document does not offer any form of warranty. Please refer to our 5.1 Operating conditions of the devices general terms and conditions of business. The guarantee is only valid 1. Individual assembly / Block assembly if the device has been used correctly in accordance with the specifi...
6 TECHNCIAL DATA 6.1 ELECTRICAL DATA Devices suitable for individual and block assembly DANGER! RISK OF EXPLOSION! Device dimensions: • Exceeding the technical data indicated on the rating plate increases the explosion risk! Length (mm) Width (mm) Height (mm) Mass (g) •...
Seite 14
Explosion group: The maximum voltage and current values are determined by the permissible electrical equipment. Category: Temperature class: Assembly: Max. permissible input voltage (Ui): 35 V Max. permissible input current (Ii): 0.9 A The piezoelectric actuator type 6115 is suitable for individual and block assembly.
7 INSTALLATION AND WARNING! COMMISSIONING Pressurised system! 7.1 Safety Instructions Interventions in the pneumatic system represent an acute risk of injury. DANGER! • Work on the pneumatic system may only be carried out by qualifi ed and instructed personnel using appropriate tools. Danger of explosion! •...
→ 7.3 Commissioning Screwing on the pipe run Note the direction of fl ow! → Before commissioning, ensure that Installation / Dismounting Note • The device has been correctly installed, Always connect the earth conductor! • The connections have been correctly made, Note for units with connecting •...
8.1 Faults In the event of faults, ensure that • the device has been correctly installed, • the connections have been correctly made, • the device is not damaged, • all bolts are securely tightened. • the electric and pneumatic power supplies are connected, •...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EN 60664-1:2003 Isolationskoordination für elektrische Be- triebsmittel in Niederspannungsanlagen Hiermit erklären wir, dass die Erzeugnisse mit der Bezeichnung - Teil 1: Grundsätze, Anforderungen und Geräte mit II 2G EEx i-Zulassung PTB 01 ATEX 2194 X Prüfungen den Anforderungen entsprechen, die in den Richtlinien des Rates zur EN 60204-1:2006 Sicherheit von Maschinen - Elektrische Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festgelegt...
Seite 22
EN 61000-6-2: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - EN 60079-18:2004 Elektrische Betriebsmittel für gasexplo- 2005 Teil 6-2: Fachgrundnormen - Störfestigkeit (ersetzt EN 50020) sionsgefährdete Bereiche - Teil 18: Kon- für Industriebereiche struktion, Prüfung und Kennzeichnung elektrischer Betriebsmittel mit der Schutzart EN 61000-6-4: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Vergusskapselung „m“...
Seite 23
Die Kennzeichnung CE0102 wird auf diese Geräte aufgebracht. Die EG-Baumusterprüfbescheinigung liegt der Bedienungsanleitung bei, aus der auch die Nummer entnommen werden kann. Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller abgegeben am 02.02.2007 durch i.A. Unterzeichner: Sonja Drolshagen, Certifi cations Engineer Hersteller: Bürkert Werke GmbH &...
1 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus geringes Risiko! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Sachschäden - wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes werden.
2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE • Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet VERWENDUNG Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. WARNUNG! Das Gerät darf nur für die im Kapitel Einsatzbedingungen Die Baumusterprüfbescheinigung PTB 01 ATEX 2194 X fi nden der Geräte vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbin- Sie im Anhang.
2.1 Beschränkungen 3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Gerätes gegebenenfalls bestehende Beschränkungen. GEFAHR! Ex-Zulassung Die EX-Zulassung ist nur gültig, wenn Sie die von Bürkert zugelassenen Explosionsgefahr durch Öffnen des Gerätes! Module und Komponenten so verwenden, wie es in dieser Bedienungs- •...
4 ALLGEMEINE HINWEISE WARNUNG! 4.1 Lieferumfang Bei Installations- und Instandhaltungsarbeiten können Ge- fahrensituationen entstehen. Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der • Diese Arbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und Inhalt nicht beschädigt ist und in Art und Umfang mit dem Lieferschein mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! bzw.
4.2 Garantiebestimmungen 5 SYSTEMBESCHREIBUNG Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen 5.1 Einsatzbedingungen der Geräte hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedingungen. 1. Einzelmontage / Blockmontage Voraussetzung für die Garantie ist der bestimmungsgemäße Gebrauch der Geräte unter Beachtung der spezifi zierten Einsatzbedingungen. Der Piezoantrieb Typ 6115 ist für Einzel- und Blockmontage geeig- net (siehe „Elektrische Daten“).
6 TECHNISCHE DATEN 6.1 Elektrische Daten Für Einzel-und Blockmontage geeignete Geräte. GEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Abmessungen der Geräte: • Überschreitung der auf dem Typschild angegebenen technischen Daten führt zu hohem Risiko! Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) Masse (g) • Auf dem Typschild angegebenen technischen Daten keinesfalls überschreiten! Beispiel Verschlüsselung der Zulassung:...
Seite 30
Explosionsgruppe: Montage: Kategorie: Die Piezoantriebe Typ 6115 sind für Einzel- und Blockmontage ge- Temperaturklasse: eignet. Maximal zulässige Eingangsspannung (Ui): 35 V Maximal zulässiger Eingangsstrom (Ii): 0,9 A Zulässiger Umgebungstemperaturbereich: Maximal zulässige Eingangsleistung (Pi): 225 mW Die Geräte sind für einen Umgebungstemperaturbereich von -25 °C ...
7 MONTAGE / INBETRIEBNAHME WARNUNG! 7.1 Sicherheitshinweise Druck im System! Bei Eingriffen in das pneumatische System besteht akute Verlet- GEFAHR! zungsgefahr. • Arbeiten am pneumatischen System dürfen nur durch fachkun- Explosionsgefahr! diges und unterwiesenes Personal und mit geeignetem Werkzeug • Das Gerät ist ein geschlossenes System.
→ 7.3 Inbetriebnahme Rohrleitungen einschrau- Durchfl ussrichtung beachten! Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass → Montieren / Demontieren Hinweis • das Gerät vorschriftmäßig installiert wurde, Schutzleiter immer anschlie- • der Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt wurde, ßen! • das Gerät nicht beschädigt ist, Hinweis für Geräte mit •...
8.1 Fehlerbehebung Stellen Sie bei Sörungen sicher, dass • das Gerät vorschriftmäßig installiert wurde, • der Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt wurde, • das Gerät nicht beschädigt ist, • alle Schrauben fest angezogen sind. • Spannung und Druck anliegen, • Polarität beachten, •...
Seite 35
Appareils avec l‘homologation II 2G EEx i PTB 01 ATEX 2194 X Table des matières: DÉCLARATION DECONFORMITÉ CE ............ 37 7 MONTAGE ET MISE EN SERVICE............. 47 7.1 Consignes de securite ..............47 1 LES CONSIGNES D‘UTILISATION ............40 7.2 Montage ...................47 1.1 Symboles..................
DÉCLARATION DECONFORMITÉ CE EN 60204-1: 2006 Sécurité des machines - Equipement élec- trique des machines - Partie 1: Règles Par la présente nous déclarons que les produits portant la désigna- générales tion EN 60529:1991 Degrés de protection procurés par les en- Appareils avec l‘homologation II 2G EEx i PTB 01 ATEX 2194X /A1:2000 veloppes (Code IP)
Seite 38
EN 61000-6-4: Compatibilité électromagnétique (CEM) EN 60079- Matériel électrique pour atmosphères explo- 2007 - Partie 6-4: Normes génériques; Norme sur 18:2004 sives gazeuses - Partie 18: Construction, l'émission pour les environnements indus- (remplace essais et marquage des matériels électri- triels ques du type de protection par encapsulage EN 50020) „m“...
Seite 39
La fabrication du matériel électrique pour lequel un certifi cat d’homologation CE est disponible est surveillée par le Physikalisch Technischen Bundesanstalt Bundesallee 100 38116 Braunschweig Le label CE0102 est apposé sur ces appareils. Le certifi cat d’homologation CE est joint à la notice d’utilisation qui reprend également le numéro.
1 LES CONSIGNES D‘UTILISATION ATTENZIONE! Les consignes d’utilisation décrivent l’ensemble du cycle de vie de Risque faible! l’appareil. Veuillez conserver ces consignes de telle sorte qu’elles soient • Dommages matériels – si les consignes de sécurité ne sont pas facilement accessibles à tous les utilisateurs et puissent être mises à respectées.
2 USAGE CONFORME • Un usage autre ou dépassant ce cadre est considéré comme n‘étant pas conforme à la destination. Bürkert décline toute re- A LA DESTINATION sponsabilité en ce qui concerne les dommages susceptibles d‘en résulter. Le risque income uniquement à l‘utilisateur. AVERTISSEMENT! L‘appareil doit uniquement être utilisé...
2.1 Restrictions 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Gerätes gegebenenfalls DANGER! bestehende Beschränkungen. Ex-Zulassung Risque d’explosion en cas d’ouverture de l’appareil! • L’appareil est un système fermé. Il ne doit pas être démonté. Die EX-Zulassung ist nur gültig, wenn Sie die von Bürkert zugelassenen Module und Komponenten so verwenden, wie es in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben ist.
4 REMARQUES GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! 4.1 Etendue de la livraison Les travaux d'installation et d'entretien peuvent présenter des situations dangereuses. Assurez-vous dès réception de la livraison que son contenu n'est pas • Ces travaux sont réservés à des techniciens formés utilisant un endommagé...
4.2 Conditions de garantie 5 DESCRIPTION DU SYSTÈME Ce document ne comporte pas d'engagements de garantie. Nous 5.1 Conditions d‘utilisation des renvoyons à nos conditions générales de vente. La garantie s'applique appareils sous réserve d'une utilisation de l'appareil conforme à sa destination, en respectant les conditions spécifi...
6 CARACTÉRISTIQUES Place pour Code TECHNIQUES 6.1 Caractéristiques électriques Pour appareils convenant au montage isolé et en bloc. DANGER! Risque d‘explosion! Dimensions des appareils: • Le non-respect des caractéristiques techniques visées sur la plaque signalétique induit des risques graves! Longueur (mm) Largeur (mm) Hauteur (mm) Masse (g)
Seite 46
Groupe défl agrant: Les valeurs maximales de courant et de tension sont données par les moyens électriques d‘exploitation admis. Catégorie: Classe de température: Montage: Tension d‘entrée maximale admissible (Ui): 35 V Courant d‘entrée maximal admissible (Ii): 0,9 A Les piézoentraînements type 6115 sont prévus pour le montage isolé...
7 MONTAGE ET MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT! 7.1 Consignes de securite Pression dans le système! Des risques considérables de blessure existent en cas d’intervention DANGER! sur le système pneumatique. • Les interventions sur le système pneumatique ne peuvent être Danger d‘explosion! réalisées que par un personnel spécialisé...
→ 7.3 Mise en service Vissage des tuyauteries Tenir compte du snes de débit! → Avant la mise en service, assurez-vous que : Montage / Démontage Directive Toujours connecter le con- • l’appareil a été installé de manière conforme, ducteur •...
8.1 Derangements En cas de dérangement, assurez-vous que : • l’appareil a été installé de manière conforme, • le branchement a été réalisé comme il convient, • l’appareil n’est pas endommagé, • toutes les vis sont convenablement serrées, • la tension et la pression requises sont présentes, •...