Herunterladen Diese Seite drucken
bürkert 3010 Bedienungsanleitung
bürkert 3010 Bedienungsanleitung

bürkert 3010 Bedienungsanleitung

Elektromotorischer drehantrieb

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
Type 3010
Motorized rotary actuator
Elektromotorischer Drehantrieb
Positionneur électrique

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 3010

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service Type 3010 Motorized rotary actuator Elektromotorischer Drehantrieb Positionneur électrique...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2005 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 0507/05_EU-ML_00893219...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Electromagnetic Rotary Actuator Type 3010 GENERAL NOTES ............................2 Symbols ............................2 Safety notes ..........................2 Application Guidelines .........................2 Scope of delivery .........................3 Warranty conditions ........................3 Approval ............................3 SYSTEM DESCRIPTION ..........................4 Application area ..........................4 Design .............................4...
  • Seite 4 • On non-observance of this note and unauthorized interference with the device, we will refuse all liability and the guarantee on device and accessories will become void! Application Guidelines The motorised rotary actuator can be used as ON / OFF or as a control drive. 2 - 3010...
  • Seite 5 023187 You can obtain an excerpt form the type approval from the address below Bürkert Werke GmbH & Co KG Zulassungsbeauftragter Chrisitan-Bürkert-Str. 13 - 17 74653 Ingelfingen 3010 - 3...
  • Seite 6 - Mount the drive on a standard ISO 5211/FO5 flange (male square) or Bürkert flange. - Secure the drive with M6 screws or Ejot PT-screw KA 40 WN 1441 (Bürkert flange pattern). ATTENTION! The drive must not run against or be blocked by an external stop. 4 - 3010...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Dimensions Type 3010 (male square) Flange pattern according to ISO 5211 14.5 Ø Ø General data Ambient temperature -20 ... +60 °C Weight appr. 0.8 kg Duty cycle AC: Intermittent operation 70 % ED...
  • Seite 8 4 to 20 mA input 0 to 10 V > 10 kΩ input Accuracy with standard signal control Linearity deviation < ±1.5 % Hysteresis < ±1.5 % Factory delivery with standard signal control "CLOSED" position (min. Signal = "CLOSED" position) 6 - 3010...
  • Seite 9 If several drives are con- nected in parallel via a common control switch or relay contact, fault currents may occur that could lead to the destruction of the drive. Circuit diagram for Type 3010 Standard model AC Standard model DC...
  • Seite 10 S9 to S12 in Position 1: 10 V / 20 mA = OPEN S9 to S12 in Position 2: 10 V / 20 mA = CLOSED S13 and S14 in Position 1: 0 ... 10 V input S13 and S14 in Position 2: 0/4 ... 20 mA input 8 - 3010...
  • Seite 11 Check the following within the context of the service work: • that the connections are firmly seated, • the plastic body for cracks and other visible damage, • the maintenance of the permitted temperatures (see the TECHNICAL DATA chapter), • the proper functioning of the device. 3010 - 9...
  • Seite 12 • Put the device back into operation. TRANSPORT AND STOCKAGE Transport and storage are only permitted in the original packaging. DISPOSAL NOTE Observe the national regulations for the disposal of waste in the respective country of use. 10 - 3010...
  • Seite 13 TECHNISCHE DATEN ...........................15 Abmessungen ..........................15 Allgemeine Daten ........................15 Mechanische Daten ........................16 Elektrische Daten ........................16 Elektrische Anschlüsse ......................17 Schaltbilder Typ 3010 ......................17 INBETRIEBNAHME ............................19 BEDIENUNG UND FUNKTION .........................19 INSTANDHALTUNG ............................19 Sicherheitshinweise ........................19 Wartung ............................19 Wartungsintervalle ........................
  • Seite 14 • Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise und unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte und Zubehörteile! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der elektromotorische Drehantrieb ist als AUF / Zu oder als Regelantrieb einsetzbar. 12 - 3010...
  • Seite 15 Typgenehmigungszeichen in den Verkehr gebracht. 023187 Einen Auszug der Typgenehmigung erhalten Sie unter der unten stehenden Adresse. Bürkert Werke GmbH & Co KG Zulassungsbeauftragter Chrisitan-Bürkert-Str. 13 - 17 74653 Ingelfingen 3010 - 13...
  • Seite 16 - Antrieb auf Normflansch ISO 5211/FO5 (Außenvierkant) oder Bürkert-Flansch aufsetzen - Antrieb mit Schrauben M6 bzw. Ejot PT-Schraube KA 40 WN 1441 (Bürkert- Flanschbild) befestigen. ACHTUNG! Der Antrieb darf nicht gegen einen externen Anschlag fahren bzw. blockiert werden. 14 - 3010...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Abmessungen Typ 3010 (Außenvierkant) Flanschbild nach ISO 5211 14,5 Ø Ø Allgemeine Daten Umgebungstemperatur -20 bis +60 °C Gewicht ca. 0,8 kg Nennbetriebsart AC: Aussetzbetrieb 70 % ED DC: Dauerbetrieb 100 % ED...
  • Seite 18 < 50 Ω Normsignaleingang 4 bis 20 mA eingang 0 bis 10 V > 10 kΩ eingang Genauigkeit bei Normsig- nalansteuerung Linearitätsabweichung < ±1,5 % Hysterese < ±1,5 % Werksauslieferung bei Normsignalansteuerung Stellung "ZU" (min. Signal = Stellung "ZU") 16 - 3010...
  • Seite 19 Bei Drehantrieben mit Wechselstrommotor ist jeder Drehantrieb über einen eigenen Schalter oder ein eigenes Relais anzusteuern. Bei direktem Parallelschalten mehrerer Antriebe über einen gemein- samen Ansteuerschalter oder Relaiskontakt entstehen Fehlströme, die zur Zerstörung des Antriebes führen können. Schaltbilder Typ 3010 Standardausführung AC Standardausführung DC rechts (AUF)
  • Seite 20 S9 bis S12 in Stellung 1: 10 V / 20 mA = AUF S9 bis S12 in Stellung 2: 10 V / 20 mA = ZU S13 und S14 in Stellung 1: 0 ... 10 V Eingang S13 und S14 in Stellung 2: 0/4 ... 20 mA Eingang 18 - 3010...
  • Seite 21 Wartung Überprüfen Sie im Rahmen der Wartung: • die Anschlüsse auf festen Sitz, • das Kunststoffgehäuse auf Rissbildung und andere sichtbare Schäden, • die Einhaltung der zulässigen Temperaturen (siehe Kapitel Technische Daten), • die bestimmungsgemäße Funktion. 3010 - 19...
  • Seite 22 Setzen Sie das Gerät außer Betrieb, schalten Sie es spannungsfrei! • Beseitigen Sie den Fehler. • Nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb. TRANSPORT UND LAGERUNG Transport und Lagerung sind nur in Originalverpackung gestattet. ENTSORGUNG HINWEIS Beachten Sie die nationalen Vorschriften zur Abfallentsorgung im jeweiligen Einsatzland. 20 - 3010...
  • Seite 23 Dimensions ..........................25 Caractéristiques générales ...................... 25 Caractéristiques mécaniques ....................26 Caractéristiques électriques ....................26 Branchements électriques ....................... 27 Schémas de connexions type 3010 ..................27 MISE EN SERVICE ............................29 COMMANDE ET FONCTIONNEMENT ....................29 MAINTENANCE ..............................29 Consignes de sécurité ......................29 Entretien ............................
  • Seite 24 à l'intérieur de l'appareil. Il en résulterait par ailleurs l'extinction de la garantie sur l'appareil et les accessoires! Utilisation conforme aux instructions L'entraînement rotatif à moteur électrique peut être utilisé pour les fonctions OUVRIR / FERMER ou comme mécanisme régulateur. 22 - 3010...
  • Seite 25 (Kraftfahrtbundesamt) sous le numéro e1*72/245*95/54*3187*00 et seront mis en circulation avec d'la marque d'homologation indiquée. 023187 Vous recevrez un extrait de l'homologation à l'adresse ci-dessous: Bürkert Werke GmbH & Co KG Zulassungsbeauftragter Chrisitan-Bürkert-Str. 13 - 17 74653 Ingelfingen 3010 - 23...
  • Seite 26 - Poser l'entraînement sur une bride standard ISO 5211/FO5 (carré mâle) ou une bride Bürkert. - Fixer l'entraînement au moyen de vis M6 resp. de vis PT Ejot KA 40 WN 1441 (modèle de bride Bürkert). ATTENTION! L'entraînement ne doit pas venir heurter une butée externe, resp. être bloqué. 24 - 3010...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Type 3010 (carré mâle) Profile de bride selon ISO 5211 14,5 Ø Ø Caractéristiques générales Température ambiante -20 ... +60 °C Poids env. 0,8 kg Mode de service nominal AC: service discontinu 70 % ED...
  • Seite 28 0 à 10 V > 10 kΩ entrée Précision lors de l'activation écart de linéarité < ±1,5 % du signal standard hystérésis < ±1,5 % Livraison d'usine avec activation signal standard position "FERME" (signal min. = position "FERME") 26 - 3010...
  • Seite 29 Si vous connectez directement plusieurs entraînements en parallèle via un interrupteur de com- mande commun ou un contact de relais, des courants de défaut susceptibles de détruire l'entraînement se créent. Schémas de connexions type 3010 Exécution standard AC Exécution standard DC droite...
  • Seite 30 10 V / 20 mA = OUVERT S9 à S12 en position 2: 10 V / 20 mA = FERME S13 et S14 en position 1: entrée 0 ... 10 V S13 et S14 en position 2: entrée 0/4 ... 20 mA 28 - 3010...
  • Seite 31 • que les raccords soient bien serrés, • l'absence de fissure et autres dégâts visibles sur le carter en plastique, • le respect des températures tolérées (voir chap. CARACTERISTIQUES TECHNI- QUES), • le fonctionnement conforme à la destination. 3010 - 29...
  • Seite 32 • Remettre l'appareil en service. TRANSPORT ET STOCKAGE Le transport et le stockage ne sont autorisés que dans l'emballage original. MISE AU REBUT REMARQUE Tenir compte des prescriptions nationales du pays d'emploi pour la mise au rebut. 30 - 3010...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Contact addresses / Kontaktadressen Germany / Deutschland / Allemange Bürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at:...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com...