Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 1400 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 B1
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
VÅT- OCH TORRSUG
Översättning av bruksanvisning i original
IAN 74286
MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 1400 B1

  • Seite 1 WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 B1 WET & DRY VACUUM CLEANER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VÅT- OCH TORRSUG NASS- UND TROCKENSAUGER Översättning av bruksanvisning i original Originalbetriebsanleitung IAN 74286...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction........4 Application........4 General.description....... 5 Congratulations on the purchase of your Delivery Contents ......5 new device. With it, you have chosen a Overview ......... 5 high quality product. Description of operation ..... 5 The operating instructions constitute part of Technical.data.
  • Seite 5: General.description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found Bow handle on the front and back foldout Bow handle tie bars pages. Motor housing Cable holder Delivery Contents Mains power cable On/off switch Unpack the equipment and check that it is Vent holes complete.
  • Seite 6: Technical.data

    wet vacuuming, the suction airflow is Notice symbol with information on switched off by a float when the stainless how to handle the device properly. steel container is full. The equipment also General notes on safety has a blow function. To prevent electrostatic charging during vacuuming, an anti-static chain is fitted Caution! When using electrical ma-...
  • Seite 7: Assembly

    The.following.states.how.damage. edges, by jamming, or by pulling on to.the.appliance.and.possible.in- the cable. jury.to.people.can.be.avoided: • Before each use, check the power sup- ply lead and the extension cable for • Ensure that the machine is correctly damage and ageing. Do not use the assembled and the filters are in the cor- equipment if the cable is damaged or rect position.
  • Seite 8: Operation

    with the locking lever adjusting screw). tor head. Several positions are possible for the 2. Fit the filter cover (24) and lock it with bow handle. a light turn: Never.vacuum.without.a.filter! 6. Fit the power cable holder (4) onto the Lock the filter cover motor head (3) and screw it in place with 2 crosshead screws.
  • Seite 9: Blow Function

    Blow Function • Wash the foam filter ( 23) with luke- ) with luke- warm water and soap, and allow to Operation without the use of a filter dry. is recommended. • Beat the dust out of the fluted filter 25) and clean it with a paint brush •...
  • Seite 10: Trouble.shooting

    Trouble shooting Problem Possible.cause Fault.correction Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where Mains voltage is not present appropriate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 21) or jets Remove obstructions and...
  • Seite 11: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Seite 12: Repair.service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service.Great.Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 74286 the defect and when it occurred.
  • Seite 13: Alkusanat

    Sisältö Alkusanat Alkusanat........13 Käyttö........13 Yleinen.kuvaus......14 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Toimituksen laajuus ......14 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyt- Yleiskuva ........14 töohje on tuotteeseen kuuluva osa. Se Toiminto ........14 sisältää tärkeitä turvallisuuteen, käyttöön Tekniset.tiedot......15 ja laitteen hävittämiseen liittyviä...
  • Seite 14: Yleinen.kuvaus

    Yleinen kuvaus Virtakytkin Tuuletusaukot Toimituksen laajuus Imuroinnin liitäntä Ota laite pakkauksesta pois ja tarkista, että Jaloterässäiliö Poistoruuvi kaikki osat ovat mukana. Laite toimitetaan asennetulla moottorin kan- Etupuolen ohjausrulla nella (katso 2 pyörää, joissa pölykapselit Moottoripään ja tarvikkeiden poistamiseen Antistaattinen ketju (ei näkyvissä) löysää...
  • Seite 15: Tekniset.tiedot

    Yleiset turvallisuusviitteet Elektrostaattisten purkauksien estämiseksi on laitteen alapuolelle asennettu antistaat- tinen ketju. Huomio! Sähköisillä työkaluilla työs- Osien toiminnot on kuvattu seuraavissa kennellessä on välttämättä otettava luvuissa. huomioon seuraavat turvatoimenpi- teet sähköiskun, loukkaantumisen ja Tekniset tiedot palovammojen estämiseksi: Näin.vältyt.tapaturmilta.ja.louk- Nimellisteho (imurin) ....1400 W kaantumisilta: Nimellisjännite ...
  • Seite 16: Kokoopano

    • Tarkista virtajohdon ja lisäkaapelin kunto mia vara-ja lisäosia. Takuu ei ole voimassa vieraita osia käytettäessä. ennen jokaista käyttöä. Älä käytä laitetta, jos kaapeli on viallinen tai kulunut. • Anna laite korjattavaksi ainoastaan val- • Jos tämän laitteen liitäntäjohto on vioit- mistajan valtuuttamalle asiakaspalvelijal- tunut, valmistajan tai sen asiakaspal- velun tai muun pätevän henkilön tulee...
  • Seite 17: Operation

    7. Asenna lisävarusteet: Suodattimen kannen lukitseminen - Liitä imuletku (21). - Asenna kahva (22) Suodattimen kannen avaaminen - Asenna teleskooppi-imuputki (19). Hienopölyn.imurointi: (teleskooppi-imuputki vedetään toivot- tuun pituuteen ja napsautetaan napilla kiinni). Erittäin hienoa pölyä imuroidessa - Valitse haluamasi suutin (27/28). on mahdollista, että...
  • Seite 18: Puhdistus.ja.huolto

    Säilytys: • Kytke imuletku (21) moottoripään (3) liitoskohtaan Puhallus (17). Löysää molemmat pidätysvivut ( Puhdistus ja huolto ja taita kaarikah- va (1) alas. Irrota virtajohto pistorasiasta. Kierrä kaapeli (5) kaapelinpidik- Sähköiskuvaara. keeseen (4). Pidikkeet (15(18) on tarkoitettu Tarkista ennen jokaista käyttöker- teleskooppi-imuputken (19), imu- taa, ettei laitteessa ole ilmeisiä...
  • Seite 19: Virheiden.etsintä

    Virheiden etsintä Ongelma Mahdollinen.syy Virheen.poisto Tarkista pistorasia, kaapeli, johto, Verkkojännite puuttuu pistoke ja sulake, tarv. sähköasentaja korjaamaan Laite ei käynnisty Kytkentä/poiskytkentä ( rikki Kutsu asiakaspalvelu Hiiliharjat kuluneet Vika moottorissa Letkujärjestelmä ( 21) tai suu- tai suu- Poista tukkeuma tin ( 27/28) tukossa Imuputkea ( 19) ei ole koottu...
  • Seite 20: Takuu

    Takuu Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvir- heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka Hyvä asiakas, ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa ja tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alka- jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. en 3 vuoden takuu. suodatin tai lisäke) eikä myöskään helposti Siinä...
  • Seite 21: Korjaus-Huolto

    Service-Center ostokuitti ja ilmoitus siitä, mikä vika tuot- teessa on ja milloin se on aiheutunut. Huolto.Suomi Vastaanotto-ongelmien ja lisäkustannuk- sien välttämiseksi on käytettävä ehdotto- Tel.: 010309 3582 masti annettua osoitetta. Varmista, että E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN.74286 lähetysmaksu on maksettu, paketin koko ei aiheuta lisäkustannuksia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu erikoislähetys.
  • Seite 22: Inledning

    Innehållsförteckning Inledning Inledning........22 Användning........ 22 Allmän.beskrivning..... 23 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Leveransomfattning ......23 Du har valt en förstklassig produkt. Bruks- Översikt ........23 anvisningen är en del av denna produkt Funktionsbeskrivning ....... 24 och innehåller viktig information avseende Tekniska.data......
  • Seite 23: Allmän.beskrivning

    Allmän beskrivning Översikt Leveransomfattning Kåpor Bygelhandtag Packa upp maskinen och kontrollera att allt 2 bygelhandtagsstag finns med. Motorkåpa Maskinen levereras med påsatt motorhu- Kabelhållare vud (se Nätkabel För att ta av motorhuvudet och ta ur tillbe- Till-/frånslagsbrytare höret lossar man spärrspakarna ( Ventilationsöppningar och fäller bygelhandtagsstagen ( Anslutning Sugning...
  • Seite 24: Funktionsbeskrivning

    Funktionsbeskrivning Påbudssymbol med uppgift om hur skador kan förebyggas. Maskinen är utrustad med en stabil stål- behållare för uppsugning av vätska och Hänvisningstecken med information damm. Hjulen och styrrullarna gör maski- om hur man bättre kan använda ma- nen mycket smidig. Vid våtsugning sker av- skinen.
  • Seite 25: Uppbyggnad

    Så.undviker.Du.olycksfall.och.ska- • Kontrollera att apparaten är korrekt mon- dor.p.g.a..elektriska.stötar: terad och att filtren är i rätt position. • Se till att nätkabeln inte skadas genom • Arbeta inte utan filter. Apparaten kan att den dras över skarpa kanter eller skadas. •...
  • Seite 26: Handhavande

    Torrsugning taget kan placeras i flera olika lägen. Sug.aldrig.utan.filter! 6. Sätt på nätkabelfästet (4) på motorhu- 1. För torrsugning: sätt på vikfiltret (25) vudet (3) och skruva fast med 2 stjärn- på filterkorgen på motorhuvudet (3). skruvar. Den tätningsläpp som är välvd uppåt 7.
  • Seite 27: Blåsfunktion

    Stäng omedelbart av apparaten när larens undersida, och häll ut den det tränger ut skum eller vätska. vätska som är kvar. • Rengör behållaren med en fuktig duk. Blåsfunktion • Tvätta skumplastfiltret ( 23) med ljum- met vatten och tvål och låt det torka. Användning utan filter rekommen- •...
  • Seite 28: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig.orsak Åtgärd Kontrollera vägguttaget, kabeln, ledningen, kontakten och säkring- Ingen nätspänning en, vid behov reparation (måste genomföras av en fackman) Apparaten startar inte Defekt strömbrytare ( Reparation genomförs av kund- Utnötta kolborstar tjänsten Defekt motor Slangsystemet ( 21) eller Åtgärda proppar och blockeringar munstyckena ( 27/28)
  • Seite 29: Garanti

    Garanti Garantin avser material- eller tillverknings- fel. Denna garanti omfattar inte produkt- Bästa kund! delar som är utsatta för ett normalt slitage På denna produkt lämnar vi 3 års garanti och därför kan betraktas som förbruknings- delar (t.ex. filter eller munstycken) eller efter inköpsdatumet.
  • Seite 30: Reparationsservice

    Service-Center mottagningsproblem och extrakostna- der ber vi dig använda dig uteslutande Service.Sverige av den meddelade adressen. Kontrol- lera att försändelsen inte skickas ofran- Tel.: 0770 930739 kerad, som skrymmande gods, express E-Mail: grizzly@lidl.se IAN.74286 eller med annan specialfrakt. Skicka in produkten med samtliga tillbehör som Service.Suomi du fick med vid köpet, och tänk på...
  • Seite 31: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung........31 Verwendung....... 31 Allgemeine.Beschreibung.... 32 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Lieferumfang........32 neuen Gerätes. Übersicht ........32 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Funktionsbeschreibung ....33 Produkt entschieden. Die Betriebsanlei- Technische.Daten......33 tung ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Seite 32: Allgemeine.beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung Gehäuse 1 Bügelgriff Die Abbildungen finden Sie auf 2 2 Bügelgriff-Holme der vorderen und hinteren Aus- 3 Motorkopf klappseite. 4 Netzkabelhalterung 5 Netzkabel Lieferumfang 6 Ein-/ Ausschalter 7 Lüftungsöffnungen Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 8 Anschluss Saugen / Saugstutzen Sie, ob es vollständig ist.
  • Seite 33: Funktionsbeschreibung

    Sicherheitshinweise Funktionsbeschreibung Bildzeichen in der Anleitung Das Gerät ist mit einem stabilen Edelstahl- behälter zur Flüssigkeits- und Staubaufnah- Gefahrenzeichen.mit.Anga- me ausgestattet. ben.zur.Verhütung.von.Per- Die Räder und Lenkrollen erlauben eine sonen-.oder.Sachschäden.. große Wendigkeit des Gerätes. Beim Nass-Saugen erfolgt die Abschaltung des Saug-Luftstroms durch einen Schwimmer, Gebotszeichen (anstelle des Aus- wenn der Edelstahlbehälter voll ist.
  • Seite 34 ist. - wenn Sie Reinigungs- oder War- • Hinterlassen Sie ein betriebsbereites tungsarbeiten vornehmen oder Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeits- Zubehör auswechseln; platz. - wenn das Strom- oder Verlänge- • Menschen und Tiere dürfen mit dem rungskabel beschädigt ist; Gerät nicht abgesaugt werden. - nach dem Kontakt mit Fremdkör- • Saugen Sie keine heißen, glühenden, pern oder bei abnormaler Vibration. brennbaren, explosiven oder gesund- •...
  • Seite 35: Zusammenbau

    ckenen Ort und außerhalb der Reich- 7. Montieren Sie das Zubehör: weite von Kindern auf. Schließen Sie den Saugschlauch (21) an. Zusammenbau Montieren Sie den Handgriff (22). Montieren Sie das Teleskop- Ziehen Sie den Netzstecker. Es Saugrohr (19). (Knopf am Teleskop- besteht Verletzungsgefahr durch Saugrohr in Richtung drücken...
  • Seite 36: Nass-Saugen

    Motorkopf wegzeigen. Schalten Sie das Gerät bei Schaum- 2. Setzen Sie den Filterdeckel (24) auf oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus. und verriegeln Sie ihn durch eine leich- Blasfunktion te Drehung: Filterdeckel verriegeln Der Betrieb ohne Verwendung ei- nes Filters ist zu empfehlen. Filterdeckel entriegeln •...
  • Seite 37: Aufbewahrung

    Entsorgung/ Sie den Motorkopf ( 3) ab. Ar- retieren Sie den Bügelgriff mit den Umweltschutz Feststellhebeln (16). Fassen Sie den Edelstahlbehälter (9) mit einer Hand Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- am Bügelgriff und mit der anderen ckung einer umweltgerechten Wiederver- an der Behälterunterseite und gie- wertung zu.
  • Seite 38: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet Ein-/Ausschalter ( 6) defekt nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierungen Saugschlauch ( 21) oder Dü- beseitigen sen ( 27/28) verstopft Saugrohr (...
  • Seite 39: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 40: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service.Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0180 5 772033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, formationen über die Abwicklung Ihrer Mobilfunk max.
  • Seite 41: Translation.of.the.original.ec. Declaration.of.conformity

    2012-06-26-rev02-op...
  • Seite 44 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 05 / 2012 · Ident.-No.: 72080338052012-FI / SE IAN 74286...

Diese Anleitung auch für:

Ian 74286

Inhaltsverzeichnis