Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Abicor Binzel PSB 31 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSB 31:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
PSB
DE Plasma-Schneidbrenner
EN Plasma-Cutting Torches
FR Torches de Coupage Plasma
ES Antorcha de Corte por Plasma
EN 60 974-7
www.binzel-abicor.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel PSB 31

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio DE Plasma-Schneidbrenner EN Plasma-Cutting Torches FR Torches de Coupage Plasma...
  • Seite 2 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com Identifikation...
  • Seite 3: Sicherheit

    Schlauchpaket mit Einzelanschluss oder Zentralstecker. Sie entsprechen der EN 60 974-7 und stellen kein Gerät mit eigener Funktionserfüllung dar. Für den Betrieb ist eine Schneidstromquelle erforderlich. Die Schneidbrenner dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden CE-Zeichen Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU- Richtlinien.
  • Seite 4: Klassifizierung Der Warnhinweise

    2 Sicherheit 2.2 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Transport, Temperatur der Umgebungsluft - 25 °C bis + 55 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung PSB 31 PSB 60 AUT PSB 60 PSB 121 AUT PSB 121 Anwendungsprozess Plasmaschneiden, Plasmafugenhobeln Führungsart...
  • Seite 6 Werkstückes; der gewünschten Schnittqualität; Zustand von Elektroden und Schneiddüse; Abstand und Stellung des Schneidbrenners zum Werkstück; Stromquellen - Charakteristik; Schneidgeschwindigkeit. Plasmadüse max. Stromstärke Stahl Edelstahl Aluminium ø PSB 31 max. 6 max. 8 max. 1,5 PSB 60 max. 10 max. 9 max. 3 AUT PSB 60 max.
  • Seite 7: Abkürzungen

    4 Lieferumfang 3.2 Abkürzungen Gleichstrom Einschaltdauer Spannungsbemessung Isolationswiderstands-, Spannungsfestigkeits- und Schutzartklassifizierung bezeichnet die Baureihe handgeführter Brenner AUT-PSB Automatenbrenner ...KZS Kontaktzünder ...KKS Kurzschlusszündung ...HFS Berührungslose Zündung Tab. 7 Abkürzungen und Begriffserklärung 3.3 Typenschild Die PSB Handschneidbrenner sind mit einem Aufkleber am Brennergriff und die AUT PSB Maschinenschneidbrenner mit einem Aufkleber am Griffrohr gekennzeichnet.
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    Betriebsmitteln versorgt, einen Plasmalichtbogen zum Schneiden erzeugt. Beim Schneiden wird Pressluft in der Schneiddüse durch Hochfrequenzimpulse ionisiert. Bei PSB 31 KKS und KZS erfolgt dies mittels Kurzschlusszündung. Der Startlichtbogen erzeugt leitfähiges Plasma, das in der Düse beschleunigt und auf das Werkstück geleitet wird. Der Arbeitslichtbogen wird zwischen der Schneidbrennerelektode und dem Werkstück gezündet.
  • Seite 9: Brennerkörper Ausrüsten

    5 Inbetriebnahme 5.2 Handschneidbrenner Der Brennerkopf ist im Winkel von 100° (PSB 31) bzw. 105° (PSB 60/121) zur Griffachse angeordnet. Die Verschleißteile Plasmadüse, Schutzkappe, Elektrode und Isolator sind durch Stecken oder Schrauben austauschbar. Zum Schutz des Bedieners ist der Brenner mit einer Sicherungsklemme ausgestattet, welche durch Lösen der Verschleißteile automatisch den Einschaltstromkreis unterbricht.
  • Seite 10 5 Inbetriebnahme VORSICHT Verletzungsgefahr Körperliche Schäden durch Beschädigung der Komponenten. • Verschmutzte Düsenbohrungen verringern den Luftdurchsatz und die Kühlung. Dadurch erhöht sich der Verschleiß aller Ausrüstteile bis zur Zerstörung des Brennerkörpers. Achten Sie immer auf festen Sitz und einen sauberen Zustand der Schutzkappe und aller Verschleißteile! 1 Elektrode einschrauben und mit Mehrfachschlüssel anziehen.
  • Seite 11 Elektrode 15mm - Plasmadüse schmal ø1,0 14 Feder 18 Federhülse Stand. 15,5mm Elektrodenschlüssel 15 Plasmadüse ø1,0 bzw. 19 Feder 10 Schutzkappe 20 Isolierhülse Elektrode lang ø1,2 11 Federring 16 Schutzkappe 21 Sicherungsklemme Allzweckschlüssel Isolierhülse Abb. 1 Brennerkörper PSB 31 DE - 11...
  • Seite 12 5 Inbetriebnahme PSB 60 PSB 121 Brennerkörper PSB 60 Plasmadüse für 30° Vorr. 12 Abstandsdüse 18 Plasmadüse ø1,0; Brennerkörper PSB 121 ø1,0; 1,3; 1,5; 1,8; 2,0 13 Abstandsdüsenträger 1,3; 1,5; 1,8; 2,0 Handgriff Federträger, Fasenschnitt 14 Abstandsdüse 19 Sicherungsklemme Elektrode Elektrodenschlüssel 15 Feder Allzweckschlüssel...
  • Seite 13: Plasma-Schneidbrenner Anschließen

    5 Inbetriebnahme AUT PSB 60 AUT PSB 121 Griffrohr AUT Plasmadüse ø1,0; 1,3; 1,5; 1,8; 2,0 Elektrodenschlüssel Elektrode Federträger Allzweckschlüssel Abb. 3 AUT PSB 60 und AUT PSB121 5.5 Plasma-Schneidbrenner anschließen HINWEIS • Achten Sie auf die richtige Zuordnung und den festen Sitz der Anschlüsse.
  • Seite 14: Pressluft Für Plasma- Und Kühlgas

    • Vorfilter 5µm Filterfeinheit • Submikrofilter 0,01µm Filterfeinheit • 99,99% Ölabscheiderate • Luftdurchsatz bei PSB 31 mind. 4,5bar: >160 l/min Luftdurchsatz bei PSB 60 mind. 6,0bar: >180 l/min Luftdurchsatz bei PSB121 mind. 6,0bar: >180 l/min  Tab. 4 auf Seite DE-6 5.6 Plasma-Schneidbrenner mit Zentralanschluss...
  • Seite 15: Bedienelemente

    • Beim betätigen des Tasters (am Handbrenner) und nach einer Gasvorströmzeit wird der Plasmapilotlichtbogen durch Hochfrequenzimpulse gezündet. Ausnahme: PSB 31 mit KZS oder KKS Ausrüstung • Beim Starten des Startlichtbogens (mit Softstarteinrichtung) darf die Schneiddüse das Werkstück nicht berühren. • Verwenden Sie die Zubehörelemente für einen optimalen Schneiddüsenabstand zum Werkstück.
  • Seite 16: Außerbetriebnahme

    3 Auf federnde Funktion und einwandfreien Sitz der Sicherungsklemme achten. Wenn nötig reinigen Sie die Kontaktflächen der Sicherungsklemme und Brennerkontaktstifte für eine sichere Kontaktierung, ggf. austauschen. Im Reparaturfall bietet ABICOR BINZEL Werksreparaturen an. 9 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu...
  • Seite 17 9 Störungen und deren Behebung Beachten Sie das beiliegende Dokument Gewährleistung. Wenden Sie sich bei jedem Zweifel und/oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller. HINWEIS • Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z.B. Schweißbrenner, Robotersteuerung. Störung Ursache Behebung...
  • Seite 18: Demontage

    10 Demontage Störung Ursache Behebung Ausgebrannte • beschädigte oder lose Düse • Düse bzw. Schutzkappe handfest anziehen, ggf. Düse erneuern Schneiddüse • Werkstückkontakt • Kontaktierung vermeiden • zu schneller Schnittbeginn an • Schnittbeginn mit geringerer Werkstückkante Geschwindigkeit ausführen • Pilotlichtbogen zu lange und zu oft •...
  • Seite 19: Entsorgung

    Dieses Produkt besteht zum größten Teil aus Kunststoff, Stahl und Buntmetallen.  11 Entsorgung auf Seite DE-19 11.2 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 19...
  • Seite 37 11 Disposal EN - 19...
  • Seite 57 11 Elimination FR - 21...
  • Seite 80 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Diese Anleitung auch für:

Psb 60Psb 121Aut psb 121Aut psb 60

Inhaltsverzeichnis