Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PPS 40 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PPS 40 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Und Originalbetriebsanleitung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PLASMA CUTTER PPS 40 A1
GB
IE
NI
PLASMA CUTTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
DÉCOUPEUR PLASMA
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
IAN 307722
NL
BE
PLASMASNIJDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
DE
AT
CH
PLASMASCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PPS 40 A1

  • Seite 1 PLASMA CUTTER PPS 40 A1 PLASMA CUTTER PLASMASNIJDER Operation and Safety Notes Bedienings- en veiligheidsinstructies Translation of the original instructions Vertaling van de originele bedieningshandleiding DÉCOUPEUR PLASMA PLASMASCHNEIDER Consignes d’utilisation et de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction du mode d’emploi d‘origine...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 43 FR/BE...
  • Seite 44 FR/BE...
  • Seite 64 Notities NL/BE...
  • Seite 65 Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme ...........Seite 68 Einleitung .........................Seite 69 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 69 Ausstattung ........................Seite 70 Technische Daten ......................Seite 70 Lieferumfang ........................Seite 70 Sicherheitshinweise ....................Seite 71 Allgemeine Plasma-Erläuterungen ..............Seite 76 Vor der Inbetriebnahme ...................Seite 77 Aufstellungsumgebung ....................Seite 77 Anschluss der Druckluft ....................Seite 77 Anschluss des Schneidbrenners ..................Seite 78 Massekabel anschließen: ....................Seite 78 Inbetriebnahme...
  • Seite 66: Tabelle Der Verwendeten Piktogramme

    Tabelle der verwendeten Piktogramme • Tabelle der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Vorsicht! Gefährdung durch Betriebsanleitung lesen! elektrischen Schlag! Achtung, mögliche Gefah- Wichtiger Hinweis! ren! Entsorgen Sie Elektrogeräte Entsorgen Sie Verpackung nicht über den Hausmüll! und Gerät umweltgerecht! Verwenden Sie das Gerät Hergestellt aus nicht im Freien und nie bei Recyclingmaterial.
  • Seite 67: Einleitung

    Einleitung Plasmaschneider PPS 40 A1 in der Nähe von Menschen mit Herz- „ schrittmachern und • Einleitung in der Nähe von leicht entflammbaren „ Materialien. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie- sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 68: Ausstattung

    Einleitung • Ausstattung • Technische Daten HINWEIS! Leistung: 15 - 40 A Eingang: 230 V~ 50 Hz f Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Gewicht: ca. 5,2 kg Auspacken immer den Lieferumfang auf Abmessungen: 341 x 113 x 237 mm Vollständigkeit sowie den einwandfreien Isolationsklasse: Zustand des Gerätes.
  • Seite 69: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise aus resultierenden Gefahren • Sicherheitshinweise verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- WARNUNG! gung und Benutzerwartung f Bitte lesen Sie vor dem Ge- dürfen nicht von Kindern ohne brauch die Bedienungsanlei- Beaufsichtigung durch geführt tung sorgfältig durch. Ma- werden.
  • Seite 70: Gefährdung Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise Unterlage ab und nehmen Sie langen können. erst nach 15 Minuten Abküh- Seien Sie sich bewusst, dass „ lung die Elektroden aus dem das Schneiden an einer De- Halter. cke, am Boden oder einem Teilbereich, ein Feuer auf der Heißes Metall und Funken wer- gegenüberliegenden, nicht den vom Schneidebogen weg-...
  • Seite 71: Gefährdung Durch Schweißfunken

    Sicherheitshinweise Die Elektrode nicht mit bloßen Beobachter, der ihn sofort „ Händen anfassen. benutzen kann. Keine nassen oder beschädig- Nicht auf Trommeln oder „ „ ten Handschuhe tragen. irgendwelchen geschlossenen Schützen Sie sich vor einem Behältern schweißen. „ elektrischen Schlag durch Gefährdung durch Isolierungen gegen das Werk- Lichtbogenstrahlen:...
  • Seite 72: Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwenden Sie den Schweiß- „ z Schweißschirmspezifische schirm nie ohne Schutzschei- Sicherheitshinweise be, da sonst die optische Einheit beschädigt werden Überzeugen Sie sich mit Hilfe „ kann. Gefahr von Augenschä- einer hellen Lichtquelle (z. B. den besteht! Feuerzeug) immer vor Beginn Tauschen Sie für gute Durch- „...
  • Seite 73: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrennungen

    Sicherheitshinweise spannung in diesen Fällen z Schutz gegen Strahlen verwendet werden. und Verbrennungen An der Arbeitsstelle durch ei- „ z Schutzkleidung nen Aushang „Vorsicht! Nicht in die Flammen sehen!“ auf Während der Arbeit muss der „ die Gefährdung der Augen Schweißer an seinem ganzen hinweisen.
  • Seite 74: Allgemeine Plasma-Erläuterungen

    Sicherheitshinweise / Allgemeine Plasma-Erläuterungen Auch wenn der Plasmaschneider regelmäßig zu warten und in die Emmisionsgrenzwerte gemäß einem guten Pflegezustand zu Norm einhält, können Plasma- halten schneider dennoch zu elektromag- Schweißleitungen sollten voll- „ netischen Störungen in empfindli- ständig abgewickelt werden chen Anlagen und Geräten führen.
  • Seite 75: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Plasma-Erläuterungen / Vor der Inbetriebnahme durch die Röhre fließt, erhitzt der • Vor der Inbetriebnahme Zündfunke das Gas, bis dieses • Aufstellungsumgebung den Plasma-Zustand erreicht hat. Diese Reaktion verursacht einen Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich Strom von gelenktem Plasma, mit ausreichend belüftet ist.
  • Seite 76: Anschluss Des Schneidbrenners

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme an den Druckluftanschluss 2. Platzieren Sie die Maschine in der Nähe Stecken Sie dazu die Seite des Druckluft- des Werkstücks. schlauchs ohne Schnellanschluss in 3. Drücken Sie den Ein / Aus - Schalter den Druckluftanschluss des Plasma- 4.
  • Seite 77: Plasma - Schneid - Arten

    Inbetriebnahme Distanzschneiden Plasmastrahl und die Stromquelle schaltet ab. Das Gas strömt ca. 5 Sekunden nach, In einigen Fällen ist es vorteilhaft, mit der um den Brenner zu kühlen. Der gleiche Pistolenspitze, die ca. 1,5 mm bis 3 mm Vorgang läuft ab beim Herausfahren aus über dem Arbeitsgegenstand gehalten wird, dem Werkstück mit gedrücktem Plasmabren- zu schneiden.
  • Seite 78 Inbetriebnahme / Fehlerbehebung mehr als 3,2 mm vertieft sein. Ersetzen Sie überprüfen Sie die Gewinde. diese, wenn sie abgenutzter ist als die vorge- gebene Abmessung angibt. Wenn die Schutzkappe nicht einfach zu befestigen ist, • Fehlerbehebung Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung Kontrolllampe Kein Stromanschluss.
  • Seite 79 Fehlerbehebung Pistole ist nicht Stromschalter ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Stromschal- „ „ betriebsbereit? Luftübertragung ist beeinträch- ter auf die Position „on“. „ tigt. Eines weiteres Indiz dessen, „ Arbeitsgegenstand ist nicht mit ist eine eher grüne Flamme. „ der Erdungsklemme verbun- Überprüfen Sie die Luftversor- den.
  • Seite 80: Fehlerbehebung Wartung Und Pflege

    Fehlerbehebung / Wartung und Pflege Unzureichende Schneidegeschwindigkeit ist Verlangsamen Sie die Arbeits- „ „ Durchdringung? zu schnell. geschwindigkeit. Pistole liegt zu schief auf Justieren Sie die Neigung. „ „ Metall ist zu dick. Mehrere Durchläufe sind „ „ Abgenutzte Pistoleneinzelteile. notwendig.
  • Seite 81: Wartung

    Wartung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung • Lagerung oder die Düse zu spät ausgetauscht, führt dies zu einer Überhitzung der Teile. Dies führt zu einer Minderung der Wenn das Gerät nicht genutzt wird, sollten Lebensdauer des Diffusors Sie es vor Staub geschützt an einem saube- ren und trockenen Ort lagern.
  • Seite 82: Garantieumfang

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung • Abwicklung im ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur Garantiefall oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anli- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den • Garantieumfang folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- nummer (z.B.
  • Seite 83: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren erklären in alleiniger Verantwortung, dass Sie zunächst die oben benannte Servicestel- das Produkt Plasmaschneider PPS 40 A1 C.M.C. GmbH IAN: 307722 Katharina - Loth - Str. 15 DE-66386 St. Ingbert...
  • Seite 84 Original - EG - Konformitätserklärung EN 61000-3-11:2000 EN 61000-3-12:2011 St. Ingbert, 15.10.2018 i. A. M. Sc. Alexander Hoffmann - Qualitätssicherung - DE/AT/CH...
  • Seite 85 DE/AT/CH...
  • Seite 86 DE/AT/CH...

Inhaltsverzeichnis