Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Analysentechnik
P2.3, P2.83, P2.4, P2.84
Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ...........................................................................................................................................................
2
Brief Instructions Sample Gas Pumps english...................................................................................................................................................
7
Notice de montage Pompes de circulation français ........................................................................................................................................
11
Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ......................................................................................................................................
16
快速使用指南 气泵 chinese (simplified).....................................................................
21
Краткое руководство Насосы для анализируемого газа русский .........................................................................................................
24
Dok-No.: BX420001 ◦ Version: 01/2019 ◦ Ref.: 998BX420001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bühler technologies P2.3

  • Seite 1 Analysentechnik P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ................................Brief Instructions Sample Gas Pumps english..............................Notice de montage Pompes de circulation français ............................Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ............................快速使用指南 气泵 chinese (simplified)..............Краткое руководство Насосы для анализируемого газа русский ......................
  • Seite 2 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 • Zur Förderung von Flüssigkeiten 1 Einleitung • Im Freien Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls Bei einer Installation im Freien ist für einen ausreichenden können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie...
  • Seite 3 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 GEFAHR VORSICHT Potentiell explosive Atmosphäre Quetschgefahr Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten Quetschgefahr der Finger Bereichen Klemmen Sie sich nicht die Finger zwischen Exzenter und Stö- Das Betriebsmittel ist nicht für den Einsatz in explosionsge- ßel ein! fährdeten Bereichen geeignet.
  • Seite 4 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 4.3 Sonderbedingung durch feuchtes Messgas Bei Anwendungen, bei denen das Messgas noch feucht ist, kann es zur Bildung von Kondensat in Leitungen und im Pum- penkörper kommen. In solchen Fällen muss der Pumpenkopf hängend montiert werden (Pumpenkörper zeigt nach unten).
  • Seite 5 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Die Zuleitungs- sowie Erdungsquerschnitte sind der Bemes- • der Gas Ein- und Ausgang der Messgaspumpe nicht zu- sungsstromstärke anzupassen. gesperrt ist. • der Vordruck unter 0,5 bar liegt. Verwenden Sie mindestens einen Leitungsquerschnitt von 1,5 • bei Eindrosselung unter 150 l/h (P2.x) bzw. 400 l/h (P2.8x) im Dauerbetrieb ein Bypass vorhanden ist.
  • Seite 6 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 7 Service und Reparatur Eine ausführliche Beschreibung des Gerätes mit Hinweisen zur Fehlersuche und Reparatur finden Sie in der Originalbe- triebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Internet un- ter www.buehler-technologies.com. Bühler Technologies GmbH BX420001 ◦ 01/2019...
  • Seite 7 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 When installed outdoors, ensure adequate protection from 1 Introduction the weather, see chapter Installation and connection [} 8]. This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow the safety notices or injury to health or property damage may 2 Safety instructions occur.
  • Seite 8 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 CAUTION Tilting risk Damage of the device Secure the device against any sudden translocation during maintenance. CAUTION Hot surface Burning hazard According to the product type and operation conditions, the temperature of the housing may exceed 50 °C during opera- tion.
  • Seite 9 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Avoid mixed installations, that is connecting metal tubes to 4.1.1 Outdoor installation plastic bodies. If this is unavoidable for sporadic applications, The sample gas pumps were not specifically designed for out- screw the metal fitting with utmost care and without any use door setup.
  • Seite 10 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 When switching the sample gas pump on make sure that 5 Operation and control • no abnormal sounds or vibrations occur. NOTICE • the flow rate is neither too low nor too high. This would The device must not be operated beyond its specifications.
  • Seite 11 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 • Pour le transport de mélanges gazeux inflammables ou 1 Introduction explosifs Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • Pour le transport de liquides de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
  • Seite 12 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 DANGER ATTENTION Atmosphère potentiellement explosive Risque d'écrasement Risque d'explosion lors d'une utilisation dans des zones sou- Risque d'écrasement des doigts mises à des risques d'explosion Ne coincez pas les doigts entre l'excentrique et le coulisseau ! Ce moyen de production n'est pas adapté à un usage dans des zones à...
  • Seite 13 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 4.3 Conditions spéciales à cause d'un gaz humide Dans le cas d'applications lors desquelles le gaz de mesure est encore humide, une formation de condensat peut avoir lieu dans les conduites et le carter de pompe. Dans de tels cas, la tête de pompe doit être montée à...
  • Seite 14 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 rifiez que le moteur de la pompe est conçu pour la tension et 5.1 Mise en marche de la pompe de circulation la fréquence voulues (tolérance de tension ± 5 % et tolérance de fréquence ± 2%).
  • Seite 15 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent être respectées. Vous trouverez des indications concernant l'entretien dans le mode d'emploi original présent sur le CD fourni ou sur Internet en allant sur www.buehler-technolo-...
  • Seite 16 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 • Para transportar mezclas de gases inflamables o explosi- 1 Introducción Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- • Para transportar líquidos positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- • Al aire libre dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
  • Seite 17 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 PELIGRO CUIDADO Atmósfera potencialmente explosiva Peligro de aplastamiento Peligro de explosión por uso en zonas con peligro de explo- Peligro de aplastamiento de los dedos sión ¡Evite pillarse los dedos entre la excéntrica y la biela de empu- El activo circulante no se puede utilizar en zonas con peligro de explosión.
  • Seite 18 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 4.3 Disposición específica por gases de muestreo húmedos Si durante un funcionamiento el gas de muestreo está húme- do, pueden surgir condensaciones en las tuberías y en el cuer- po de la bomba. En esos casos el cabezal de la bomba se ha de montar de forma colgada (el cuerpo de la bomba mira hacia abajo).
  • Seite 19: Superficies Calientes

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Conectar la bomba de conformidad con el esquema de cone- Gases tóxicos y corrosivos xión en la tapa de la carcasa de la caja de conexión y asegúre- El gas de medición conducido por el aparato puede resultar se de que la línea de conexión cuenta con una descarga de...
  • Seite 20: Mantenimiento

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 La bomba tomamuestras para gas debe funcionar sin presión inicial. No está permitida una presión inicial superior a 0,5 bar. La salida de gas no deberá estar bloqueada. El caudal de- berá ser de, como mínimo, de 50 l/h para la bomba P2.x e in- ferior a 200 l/h para la bomba P2.8x.
  • Seite 21 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 电压 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 有触电的危险 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 确保设备不会意外地再次开启。 如有问题,请联系: c) 仅能由训练有素的人员打开设备。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 d) 注意电源电压是否正确。 40880 Ratingen Deutschland 危险 电话:+49(0)2102/4989-0 有毒和腐蚀性气体 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 样气有可能是有害的...
  • Seite 22 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 • 阳光直射(温度峰值及 注意 因紫外线辐射受损) 小心撞伤或夹伤 • 因冷凝(例如,通过快速温度变化或停工时间)受潮 夹伤手指 • 积冰 • 昆虫和微生物 小心手指被夹入偏心轮和轴承之间。 • 其他动物如黄鼠狼等 即使在室外或户外安装时,请务必须确保符合设备的所有运营 边界参数。这些特别是: • 最高或最低工作温度 • 防护等级 4.2 组装 P2.3 / P2.83 请使用包装中的原装减震支架和减震垫来安装泵。即使当安装 位置已有泵的安装结构架,也要使用减震垫来完成安装。 P2.4 / P2.84 参考图42/011-14-3来安装P2.4, 参考图42/014-Z05-03-3来安 装P2.84。图中可以找到泵的尺寸以及墙面开孔尺寸。 安装泵始终只使用法兰对准外壳、机柜或墙面。为避免机械超 定,既不需要也不允许将电机定位。...
  • Seite 23 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 测量气体泵应在无初压力的条件下运行。初压力不得大于0.5 使用横截面至少为1.5毫米的导线 巴。气体出口不得堵塞。对于流量, P2.x 时至少50 l/h, 连接电机的地线至现场的地线上。 P2.8x 泵时至少200 l/h。如果连续模式中低于150 l/h DIN VDE 0100标准的地线务必连接至标记的地线端子上。 (P2.x) 或 400 l/h (P2.8x)节流,必须通过旁通阀调节流 量。在这种情况下,应选择带旁通阀的版本。 接线盒上,不得存在任何异物、脏污以及水分。不需要的电缆 引导孔和接线盒本身能够防尘、防水闭锁。关闭接线盒时,请 提示 使用原装密封。 极端节流会降低波纹管的寿命 未使用的孔眼使用允许的塞子堵住。 在集成了旁通阀的泵上,可调节输出功率。转动阀时,不得使 务必注意信息是否与铭牌存在偏差。使用地的条件必须与铭牌 用强力,否则可能损坏阀!阀的旋转范围约为7圈。 上的所有信息相符。 6 保养 5 操作和控制 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 提示...
  • Seite 24 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 1 Введение Указания по техническому обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по эксплуатации на прилагаю- Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- щемся компакт-диске. бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Seite 25 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 В местах хранения не должны находиться выделяющие ОПАСНОСТЬ озон устройства, например, флюоресцентные источники Ядовитые, едкие газы освещения, ртутные лампы, высоковольтное электриче- ское оборудование. Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- нии или контакте может представлять опасность для здо- После...
  • Seite 26 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 4.1 Требования к месту установки Обращаем Ваше внимание на то, что при наружной уста- новке / установке под открытым небом необходимо обес- ОСТОРОЖНО печить соблюдение всех технических рабочих параметров оборудования. К ним особенно относится: Повреждение прибора...
  • Seite 27 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 4.5 Электрические подключения 5 Эксплуатация и обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗАНИЕ Опасное напряжение Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его спецификации! Электрическое подключение разрешается проводить только обученным специалистам. ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО Горячая поверхность Неправильное напряжение сети Опасность ожога...
  • Seite 28 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 • двигатель закреплен должным образом; • крышка соединительной коробки закрыта, а провод- ные отверстия уплотнены соответствующим образом. • эластомерный зубчатый обод муфты (только для P2.4 и P2.84) установлен правильно и неповрежден. Перед включением прибора необходимо убедиться в...

Diese Anleitung auch für:

P2.84P2.83P2.4