Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFS 120 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFS 120 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
ENVASADORA AL VACÍO
MACCHINA SIGILLASACCHETTI SFS 120 A1
ENVASADORA AL VACÍO
Instrucciones de uso
APARELHO DE SELAGEM A VÁCUO
Manual de instruções
VAKUUMIERER
Bedienungsanleitung
IAN 288381
MACCHINA SIGILLASACCHETTI
Istruzioni per l'uso
VACUUM SEALER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFS 120 A1

  • Seite 1 ENVASADORA AL VACÍO MACCHINA SIGILLASACCHETTI SFS 120 A1 ENVASADORA AL VACÍO MACCHINA SIGILLASACCHETTI Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso APARELHO DE SELAGEM A VÁCUO VACUUM SEALER Manual de instruções Operating instructions VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 288381...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pedido de recambios ......... . 16   │  1 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 5: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsa- bilidad exclusiva del usuario. ■ 2  │   SFS 120 A1...
  • Seite 6: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.   │  3 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 7: Descripción Del Aparato

    (sellado) Tecla (detención del proceso) Tecla (envasado al vacío/sellado) Piloto de control verdee Características técnicas Tensión de funcionamiento 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de potencia 120 W Clase de protección ■ 4  │   SFS 120 A1...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    Además, se anulará la garantía. La base de enchufe debe quedar fácilmente accesible de ■ modo que, en caso de peligro, pueda extraerse el cable de red con facilidad.   │  5 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 9 ¡ATENCIÓN – DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni ■ sistema de control remoto para accionar el aparato. ■ 6  │   SFS 120 A1...
  • Seite 10: Colocación Y Conexión

    Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado. ► Evite que el cable de red quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos). ♦ Conecte la clavija de red a la base de enchufe.   │  7 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 11: Sellado Del Rollo De Bolsas De Plástico

    . La bolsa debe alcanzar como máximo los topes traseros y debe quedar colocada entre los topes delanteros . Si la bolsa sobrepasa uno de los topes o ambos topes , no podrá sellarse correctamente: ■ 8  │   SFS 120 A1...
  • Seite 12 8) Si no desea envasar la bolsa al vacío, selle ahora el otro extremo abierto. INDICACIÓN ► Espere 15 segundos antes de sellar la siguiente bolsa para que el aparato pueda enfriarse. Durante la fase de enfriamiento no puede activarse la función “sellado”.   │  9 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 13: Envasado Al Vacío

    ► Si uno de los anillos de sellado está dañado, tire de este para extraerlo de su alojamiento y coloque en su lugar el anillo de sellado de repuesto ejerciendo presión. ■ 10  │   SFS 120 A1...
  • Seite 14 Si se añaden hierbas o especias en la bolsa envasada al vacío, estas transmiten su sabor al alimento con mayor intensidad.   │  11 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 15: Limpieza

    , así como sobre el sello de presión , que podría afectar a su funcionamiento. ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. ■ 12  │   SFS 120 A1...
  • Seite 16: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.   │  13 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 17: Alcance De La Garantía

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. ■ 14  │   SFS 120 A1...
  • Seite 18: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  15 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 19: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SFS 120 A1: ► Set de 3 rollos de bolsas de ► Set de 2 rollos de bolsas de plástico estrechas (20 x 300 cm) plástico anchas (28 x 300 cm) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica...
  • Seite 20 Ordinazione dei pezzi di ricambio ....... 32 IT │ MT   │  17 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 21: Introduzione

    Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. ■ 18  │   IT │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 22: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali. AVVISO ► Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT   │  19 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 23: Descrizione Dell'apparecchio

    (interruzione dell’operazione) Tasto (messa sottovuoto/sigillatura) Spia di controllo verde Dati tecnici Tensione di esercizio 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Assorbimento di potenza 120 W Classe di protezione II / ■ 20  │   IT │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 24: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Inoltre la garanzia decade. La presa deve essere facilmente accessibile, in modo da ■ poter disconnettere facilmente il cavo di rete in caso di necessità. IT │ MT   │  21 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 25 ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando sepa- ■ rato per azionare l'apparecchio. ■ 22  │   IT │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 26: Installazione E Collegamento

    Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non venga teso o piegato. ► Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (effetto di inciampo). ♦ Inserire la spina nella presa di corrente. IT │ MT   │  23 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 27: Sigillatura Della Pellicola Tubolare

    . Il sacchetto non deve arrivare oltre i limiti posteriori e deve trovarsi compreso tra i limiti anteriori . Se il sacchetto supera uno o entrambi i limiti , non può venire correttamente sigillato: ■ 24  │   IT │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 28 AVVISO ► Attendere 15 secondi prima di saldare il sacchetto successivo, in modo da consentire all’apparecchio di raffreddarsi. Durante la fase di raffreddamento non è possibile attivare la funzione “Saldatura”. IT │ MT   │  25 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 29: Messa Sottovuoto Della Pellicola Tubolare

    All’occorrenza premer- li ancora una volta sulle apposite marcature verso il basso in modo tale che il coperchio dell’apparecchio scatti in posizione e si blocchi. ■ 26  │   IT │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 30 I cibi non si asciugano e le vitamine e gli aromi vengono man- tenuti. Erbe o spezie che vengono sigillate assieme ai cibi nel sacchetto sottovuoto trasferiscono in modo più intenso il loro gusto ai cibi. IT │ MT   │  27 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 31: Pulizia

    . Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento. ♦ Sistemare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto privo di irradiazione solare diretta. ■ 28  │   IT │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 32: Smaltimento

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT   │  29 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 33: Ambito Della Garanzia

    Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. ■ 30  │   IT │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 34: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT   │  31 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 35: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SFS 120 A1 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Kit da 3 rotoli di pellicola ► Kit da 2 rotoli di pellicola tubolare stretta (20 x 300 cm) tubolare larga (28 x 300 cm) Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo “Assistenza”) o comodamente tramite il nostro sito web...
  • Seite 36 Encomendar peças sobresselentes ....... 48   │  33 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 37: Introdução

    Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. ■ 34  │   SFS 120 A1...
  • Seite 38: Material Fornecido E Inspeção De Transporte

    Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de devolução.   │  35 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 39: Descrição Do Aparelho

    Tecla (parar processo) Tecla (embalar em vácuo/selar) Luz de controlo verde Dados técnicos Tensão de funcionamento 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de energia 120 W Classe de proteção II / ■ 36  │   SFS 120 A1...
  • Seite 40: Instruções De Segurança

    Além disso, a garantia extingue-se. A tomada tem de ser de fácil acesso para que, em caso ■ de emergência, o cabo de alimentação possa ser facil- mente retirado.   │  37 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 41 ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! Não utilize um temporizador externo ou um sistema de ■ controlo remoto em separado para operar o aparelho. ■ 38  │   SFS 120 A1...
  • Seite 42: Instalação E Ligação

    Tenha atenção para que o cabo de alimentação não fique demasiado esticado ou dobrado. ► Não deixe o cabo de rede suspenso em cantos (efeito de tropeço). ♦ Insira a ficha na tomada de rede.   │  39 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 43: Selar Película Tubular

    ficar entre os limites dianteiros . Se o saco ultrapassar um ou os dois limites , o saco não pode ser selado devidamente: ■ 40  │   SFS 120 A1...
  • Seite 44 8) Se não pretender fechar o saco com vácuo, sele o outro lado aberto. NOTA ► Aguarde 15 segundos antes de selar o saco seguinte, para que o apare- lho possa arrefecer. Durante esta fase de arrefecimento, não pode iniciar a função “Selar”.   │  41 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 45: Embalar Em Vácuo Com Película Tubular

    Caso contrário o aparelho não pode aspirar o ar do saco. ► Se um dos anéis vedantes estiver danificado, remova-o simplesmen- te da cavidade e pressione o anel vedante sobresselente para dento da mesma. ■ 42  │   SFS 120 A1...
  • Seite 46 Os alimentos a cozinhar não secam e as vitaminas e aromas são conservados. Ervas aromáticas ou condimentos, que são selados conjuntamente no saco de vácuo, dão o seu sabor de forma mais intensa aos alimentos a cozinhar.   │  43 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 47: Limpeza

    , bem como sobre a junta de compressão . Estes podem ser, por isso, prejudicados no seu funcionamento. ♦ Guarde o aparelho num local limpo e seco sem radiação solar direta. ■ 44  │   SFS 120 A1...
  • Seite 48: Eliminação

      │  45 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 49 Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. ■ 46  │   SFS 120 A1...
  • Seite 50: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com   │  47 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 51: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SFS 120 A1: ► Conjunto de 3 rolos de película ► Conjunto de 2 rolos de película estreitos (20 x 300 cm) largos (28 x 300 cm) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência...
  • Seite 52 Ordering replacement parts ........64 GB │ MT   │  49 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 53: Introduction

    It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 50  │   GB │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 54: Package Contents And Transport Inspection

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the device can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT   │  51 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 55: Description Of The Appliance

    Red control lamp button (seal) button (stop) button (vacuum/welding) Green control lamp Technical data Operating voltage 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption 120 W Protection class II / ■ 52  │   GB │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 56: Safety Guidelines

    They will also invalidate any warranty claim. The mains power socket must be easily accessible, so that ■ the power cable can be easily disconnected in the event of an emergency. GB │ MT   │  53 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 57 CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote ■ control system to operate the appliance. ■ 54  │   GB │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 58: Setting Up And Connecting

    Ensure that the power cable is not taut or kinked. ► Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). ♦ Insert the plug into the mains mains power socket. GB │ MT   │  55 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 59: Welding A Tube Film

    . If the bag lies over one or both of the two limiters , then the bag cannot be correctly welded. ■ 56  │   GB │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 60 8) If you do not want to vacuum the bag, you can now weld the other, open side. NOTE ► Wait 15 seconds before sealing the next bag to allow the appliance to cool down. During this cool-down phase, you cannot start the “seal” function. GB │ MT   │  57 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 61: Vacuuming The Tube Film

    Otherwise the device cannot suck the air out of the bag. ► If either one of the sealing rings is damaged, simply pull it out of the groove and press the replacement sealing ring into the groove. ■ 58  │   GB │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 62 flavours or aroma are not lost during cooking. The food does not dry out and the vitamins and flavours are preserved. Herbs or spices that are vacuum-sealed in the bag with the food give off a more intense flavour. GB │ MT   │  59 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 63: Cleaning

    , as well as the press seal . This can negatively affect their function. ♦ Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight. ■ 60  │   GB │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 64: Disposal

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. GB │ MT   │  61 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 65: Warranty Claim Procedure

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■ 62  │   GB │ MT SFS 120 A1...
  • Seite 66: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   │  63 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 67: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product SFS 120 A1: ► 3-piece set of tubular film rolls, ► 2-piece set of tubular film rolls, narrow (20 x 300 cm) wide (28 x 300 cm) Order the replacement parts via the service hotline (see section “Service”) or...
  • Seite 68 Ersatzteile bestellen ......... . . 80 DE │ AT │ CH   │  65 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 69: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Seite 70: Lieferumfang Und Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  67 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 71: Gerätebeschreibung

    Abbildung B rote Kontrollleuchte Taste (verschweißen) Taste (Vorgang stoppen) Taste (vakuumieren/verschweißen) grüne Kontrollleuchte Technische Daten Betriebsspannung 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 120 W Schutzklasse II / ■ 68  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Seite 72: Sicherheitshinweise

    Benutzer entstehen oder das Gerät wird beschädigt. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das ■ Netzkabel im Notfall leicht abgezogen werden kann. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 73 Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separa- ■ tes Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Seite 74: Aufstellen Und Anschließen

    Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  71 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 75: Schlauchfolie Verschweißen

    Der Beutel darf maximal bis an die hinteren Begrenzungen stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen liegen. Wenn der Beutel über einer oder beiden Begrenzungen liegt, kann der Beutel nicht korrekt verschweißt werden: ■ 72  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Seite 76 Befüllen Sie den Beutel so, dass auf keinen Fall Lebensmittelreste oder Flüssigkeiten beim Verschweißen herauslaufen und in das Gerät gelangen können. 8) Wenn Sie den Beutel nicht vakuumieren wollen, verschweißen Sie nun die andere, offene Seite. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 77: Schlauchfolie Vakuumieren

    . Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen herunter, so dass der Gerä- tedeckel einrastet und verriegelt ist. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Seite 78 Aromen während des Garens nicht austreten können. Das Gargut trocknet nicht aus und Vitamine und Aromen werden geschont. Kräuter oder Gewürze, die mit in den Vakuumbeutel eingeschweißt werden, geben ihren Geschmack intensiver an das Gargut ab. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 79: Reinigung

    Wischen Sie den oberen und den unteren Dichtungsring , sowie die Anpressdichtung mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät wieder trocken ist, bevor Sie es erneut verwenden. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Seite 80: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 81: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SFS 120 A1...
  • Seite 82: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  79 ■ SFS 120 A1...
  • Seite 83: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SFS 120 A1 bestellen: ► 3er-Set Folienschlauchrollen ► 2er-Set Folienschlauchrollen schmal (20 x 300 cm) breit (28 x 300 cm) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: SFS120A1-032017-2 IAN 288381...

Inhaltsverzeichnis