Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SFS 150 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFS 150 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFS150A2-09/10-V2
IAN: 61777
KITCHEN TOOLS
Vacuum Sealer SFS 150 A2
Vacuum Sealer
Zgrzewarka do folii
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Fóliahegesztő
Varilni strojček
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Stolní svářečka fólií
Prístroj na zatavovanie do fólie
Návod k obsluze
Návod na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFS 150 A2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Vacuum Sealer SFS 150 A2 Vacuum Sealer Zgrzewarka do folii Operating instructions Instrukcja obsługi Fóliahegesztő Varilni strojček Használati utasítás Navodila za uporabo Stolní svářečka fólií Prístroj na zatavovanie do fólie Návod k obsluze Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ·...
  • Seite 2 SFS 150 A2...
  • Seite 3 Content Page Intended Use Important safety instructions Items supplied Technical Data Description of the appliance Commissioning Inserting the film ............3 Utilisation Sealing the film .
  • Seite 4 Vacuum Sealer • After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. Never leave the appliance unsupervised when it is Intended Use connected to mains power. The appliance is electrically "live" for as long as the plug is in- This plastic film sealer is intended for the occasional serted into the wall socket.
  • Seite 5 Items supplied Description of the appliance 1 Plastic Film Sealer Collector receptacle 1 Tube film made of PE-HD Extraction supports (Polyethylene of high density) Cutting wire Operating Instructions Sealing wire DVD with Product Video Film compartment cover Seal/Cut button ³ Check to ensure that the appliance is undamaged Appliance cover and that all parts and remnants of the packaging...
  • Seite 6 Utilisation Note: The bag opening must sit smoothly on the sealing wire and on the cutting wire . Otherwise, the Sealing the film sealing and cutting will not function properly. Attention : For sealing use only films rated HDPE (High Density PolyEthylene) or LDPE (Low Density PolyEthylene).
  • Seite 7 ³ Warning: Place the open end of the bag around the If the control lamp does not go out after 10 extraction supports . For this you can lift seconds at the latest, the appliance is defective! them lightly. Thereby, the bag must project to Immediately remove the plug from the wall socket.
  • Seite 8 ³ ³ As soon as the air has been sucked from the Fold up the extraction supports ³ bag, press and hold the Seal/Cut button Carefully pull the collector receptacle with both hands, as already described, and of the appliance using the lateral grips. ³...
  • Seite 9 Disposal Warranty and Service Do not dispose of the appliance with The warranty for this appliance is for 3 years from your normal domestic waste. This the date of purchase. The appliance has been ma- product is subject to the provisions of nufactured with care and meticulously examined be- European Directive 2002/96/EC.
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 13 Spis treści Strona Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Ważne wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy Dane techniczne Opis urządzenia Uruchomienie Zakładanie folii ............13 Użytkowanie Zgrzewanie folii .
  • Seite 14 Zgrzewarka do folii • Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub pod- czas nieobecności w pomieszczeniu zawsze wy- ciągaj wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie używaj ur- Zastosowanie zgodnie ządzenia bez nadzoru. Gdy wtyczka sieciowa z przeznaczeniem znajduje się w gniazdku, przez przewody urzą- dzenia płynie prąd elektryczny.
  • Seite 15 Zakres dostawy Opis urządzenia 1 zgrzewarka do folii zasobnik 1 folia rękawowa PE-HD króciec odsysający (polietylen o wysokiej gęstości) drut odcinający Instrukcja obsługi drut zgrzewający DVD z filmem o produkcie pokrywa schowka na folię przycisk zgrzewania/odcinania ³ Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony pokrywa urządzenia oraz czy nie pozostały nigdzie elementy lampka kontrolna...
  • Seite 16 ³ Użytkowanie Zamknij pokrywę urządzenia Wskazówka: Zgrzewanie folii Otwór torebki musi leżeć płasko drucie zgrzewają- i na drucie odcinającym . W przeciwnym Uwaga: razie zgrzewanie i odcinanie nie zadziała prawidł- Do zgrzewania używaj wyłącznie folii polietylenowej owo. o dużej gęstości (PE-HD – Polyethylen high density) lub polietylenowej o małej gęstości (PE-LD –...
  • Seite 17 ³ Uwaga: Załóż otwarty koniec torebki na króciec odsy- Gdy lampka kontrolna nie zgaśnie najpóźniej po sania . Możesz go do tego lekko podnieść. upływie 10 sekund, urządzenie musiało ulec usz- Torebka musi przy tym sięgać do zaznaczeń w kodzeniu! Wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie urządzeniu.
  • Seite 18 ³ Czyszczenie zasobnika Po odessaniu powietrza z torebki, naciśnij i przytrzyj oburącz przycisk zgrzewania/ Zasobnik chroni urządzenie przed uszkodzeniami, odcinania , jak opisano powyżej, w celu które mogą być spowodowane resztkami artykułów zgrzania torebki. spożywczych, wciągniętymi do urządzenia podczas odsysania powietrza z torebki. Opróżnij zasobnik gdy tylko zobaczysz w nim zanieczyszczenia: ³...
  • Seite 19 Utylizacja Gwarancja i serwis W żadnym przypadku nie wyrzucaj Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc urządzenia razem ze zwykłymi odpa- od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- dami domowymi. W odniesieniu do produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed produktu ma zastosowanie dyrektywa wysyłką.
  • Seite 20 - 18 -...
  • Seite 23 Tartalomjegyzék Oldalszám Rendeltetésszerű használat Fontos biztonsági utasítások Tartozékok Műszaki adatok A készülék leírása Üzembevétel A fólia behelyezése ............23 Használata A fólia hegesztése .
  • Seite 24 Fóliahegesztő • Használat után vagy távollét esetén mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül csatlakoztatva! Rendeltetésszerű használat Hálózati feszültség van a terméken, amíg a hálózati dugasz az aljzatban van. Ez a fóliahegesztő készülék háztartási mennyiségű A tűzveszély elkerülése érdekében: élelmiszerek alkalmankénti lezárására és csak magán- háztartások számára készült.
  • Seite 25 Tartozékok A készülék leírása 1 fóliahegesztő gép felfogó tartály 1 HDPE (nagy sűrűségű polietilén) csőfólia leszívócső Használati útmutató vágódrót DVD termékbemutató videófilmmel hegesztődrót a fóliarekesz takarása ³ Ellenőrizze, hogy a termék sértetlen-e és hogy hegesztési/vágási gomb valamennyi csomagolóanyagot és maradékot készülékfedél levett-e a termékről.
  • Seite 26 Használata Tudnivaló: A zacskó nyílása simuljon ki a hegesztődróton és a vágódróton . Különben a hegesztés és A fólia hegesztése a vágás nem működik megfelelően. Figyelem: Hegesztéshez csak HDPE (high density polyethylen, nagysűrűségű) vagy LDPE (low density polyethylen, alacsony sűrűségű) fóliát használjon. A fólia 30 - 50 μ...
  • Seite 27 ³ Figyelem: Ezután tűrje a zacskó nyitott végét a leszívócső Ha az ellenőrzőlámpa még 10 másodperc után köré. Ezt erre a célra könnyedén kicsit meg sem alszik ki, a készülék el van romolva! Azonnal lehet emelni. A zacskó közben a készülék-ben húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból! lévő...
  • Seite 28 ³ ³ Amint kiszívódott a levegő a zacskóból, nyomja Nyissa fel a készülék fedelét ³ meg és tartsa így mindkét kézzel a hegesztési/ Állítsa fel a leszívócsövet ³ vágási gombot az előbb leírtak alapján, Óvatosan húzza ki a készülékből a felfogótar- hogy lehegessze a zacskót.
  • Seite 29 Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Semmi esetre se dobja a készüléket A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- a háztartási hulladékba. Ez a termék a umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, 2002/96/EC európai irányelv hatálya és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, alá...
  • Seite 30 - 28 -...
  • Seite 33 Kazalo vsebine Stran Predvidena uporaba Pomembni varnostni napotki Vsebina kompleta Tehnični podatki Opis naprave Začetek uporabe Vstavitev folije .............33 Uporaba Varjenje folije .
  • Seite 34 Varilni strojček • Po uporabi ali ob odsotnosti vtič zmeraj potegnite iz vtičnice. Naprave ne puščajte priključene brez nadzora. Proizvod je pod napetostjo, dokler je Predvidena uporaba omrežni vtič v vtičnici. Za preprečevanje nevarnosti požara: Ta proizvod je predviden za občasno pakiranje živil v vrečke, v normalnih količinah in le za uporabo •...
  • Seite 35 Vsebina kompleta Opis naprave 1 stroj za varjenje folije Prestrezna posoda 1 zvitek dvoslojne folije iz PE-HD Sesalni nastavek (polietilena visoke gostote) Rezilna žica Navodila za uporabo Varilna žica DVD z video predstavitvijo izdelka Pokrov predala za folijo Tipka za varjenje/rezanje ³...
  • Seite 36 ³ Uporaba Pritisnite pokrov naprave trdno navzdol. Opomba: Varjenje folije Odprtina vrečke se mora gladko prilegati varilni žici in rezilni žici . Drugače varjenja in rezanja ni mo- Pozor: goče izvesti pravilno. Za varjenje uporabljajte izključno folijo iz PE-HD (polyethylen high density (polietilena visoke gostote)) ali PE-LD (polyethylen low density (nizke gostote)).
  • Seite 37 ³ Pozor: Potem odprti konec vrečke povlecite čez sesal- Če kontrolna lučka po najpozneje 10 sekundah ni nastavek ne ugasne, je naprava pokvarjena! Omrežni vtič ta- Tega pri tem lahko rahlo dvignete. Pri tem koj potegnite iz omrežne vtičnice. Naprave ne pos- mora vrečka v napravo segati vse do oznak.
  • Seite 38 ³ ³ Kakor hitro je bil zrak posesan iz vrečke, pritisnite Sesalni nastavek postavite pokonci. ³ in z obema rokama držite tipko za varjenje/ Prestrezno posodo za stranske ročaje rezanje , kot je opisano zgoraj, da vrečko previdno potegnite iz naprave. ³...
  • Seite 39 Odstranitev Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Naprave v nobenem primeru ne odvr- GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob zite v običajne gospodinjske odpadke. normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in Za ta izdelek velja evropska direktiva se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj 2002/96/EC.
  • Seite 40 - 38 -...
  • Seite 43 Obsah Strana Použití odpovídající určení Důležitá bezpečnostní upozornění Rozsah dodávky Technické údaje Popis přístroje Uvedení do provozu Vložení fólie ............. . .43 Použití...
  • Seite 44 Stolní svářečka fólií • Po použití nebo před opuštěním bytu vždy vytáh- něte zástrčku ze zásuvky. Nenechávejte přístroj bez dohledu připojený. Dokud je zástrčka v zá- Použití odpovídající určení suvce, je výrobek pod napětím. Abyste zamezili nebezpečí požáru: Tento produkt je určen k příležitostnému domácímu svařování...
  • Seite 45 Rozsah dodávky Popis přístroje 1 svářečka fólií záchytná nádoba 1 hadicová fólie z PE-HD odsávací hrdlo (polyethylen vysoké hustoty) řezací drát Návod k obsluze svařovací drát DVD s videem o výrobku kryt fóliového boxu tlačítko svařování/řezání ³ Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen a zda víko přístroje byly odstraněny všechny části a zbytky obalu z kontrolní...
  • Seite 46 ³ Použití Přitlačte víko přístroje napevno. Upozornění: Svaření fólie Otvor sáčku musí doléhat naplocho na svařovací drát a na řezací drát . V opačném případě Pozor: nefunguje správně svařování a řezání. Ke svařování používejte pouze fólie z PE-HD (poly- ethylen high density (vysoká hustota)) nebo PE-LD (polyethylen low density (nízká...
  • Seite 47 ³ Pozor: Poté přehrňte otevřený konec sáčku okolo od- Pokud kontrolní žárovka nejpozději po 10 sekun- sávacího hrdla . To můžete mírně nadzdvih- dách nezhasne, je přístroj poškozen! Vytáhněte nout. Sáček musí přitom vyčnívat až po ozna- ihned síťovou zástrčku ze sítě. Nepokoušejte se zaří- čení...
  • Seite 48 ³ ³ Jakmile byl ze sáčku odsát vzduch, stiskněte Otevřte víko přístroje ³ a držte oběma rukama tlačítko svařování/ ře- Vyklopte odsávací hrdlo ³ zání , jak bylo popsáno výše, čímž sáček Záchytnou nádobu vytáhněte opatrně za svaříte. boční rukojetě z přístroje. ³...
  • Seite 49 Likvidace Záruka a servis Přístroj v žádném případě nevhazujte Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- do běžného domovního odpadu. Tento pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před výrobek podléhá evropské směrnici odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, 2002/96/EC.
  • Seite 50 - 48 -...
  • Seite 53 Obsah Strana Používanie primerané účelu Dôležité bezpečnostné pokyny Obsah dodávky Technické údaje Opis prístroja Uvedenie do prevádzky Vloženie fólie ............. .53 Používanie Zváranie fólie .
  • Seite 54 Prístroj na zatavovanie • Po použití alebo v dobe neprítomnosti vždy vy-ti- do fólie ahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Ne- nechávajte prístroj pripojený bez dozoru. Pokiaľ je sieťová zástrčka zasunutá v elektrickej Používanie primerané účelu zásuvke, je výrobok pod plným sieťovým napätím. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu Tento výrobok je určený...
  • Seite 55 Obsah dodávky Opis prístroja 1 zváračka fólií Záchytná nádoba 1 rukávová fólia z PE-HD Odsávacie hrdlo (polyetylén vysokej hustoty) Rezací drôt Návod na používanie Zvárací drôt DVD s videom o produkte Kryt priestoru na fóliu Tlačidlo zvárania a rezania ³ Skontrolujte, či nie je výrobok poškodený...
  • Seite 56 ³ Používanie Pevne stlačte kryt prístroja nadol. UPOZORNENIE: Zváranie fólie Otvor vrecka musí hladko ležať (priliehať) na zváracom drôte a rezacom drôte . Inak by Upozornenie : sa zváranie a rezanie nemohlo správne vykonať. Na zváranie používajte len fólie z materiálov PE-HD (polyethylen high density (s vysokou hustotou)) alebo PE-LD (Polyethylen low density (s nízkou hustotou)).
  • Seite 57 ³ Pozor: Nasaďte (priklopte) otvorený koniec vrecka V prípade, že kontrolné svetlo najneskoršie po okolo odsávacieho hrdla . Za tým účelom ho 10 sekundách nezhasne, ide o chybu prístroja! môžete mierne nadvihnúť. Pritom musí Ihneď vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. nasadené...
  • Seite 58 ³ ³ Len čo sa vzduch z vrecka odsaje, oboma Otvorte kryt prístroja ³ rukami stlačte a podržte tlačidlo zvárania Nadvihnite odsávacie hrdlo ³ a rezania podľa predtým uvedeného opisu, Vytiahnite záchytnú nádobu za rukoväte aby sa vrecko zvarilo. na jej bokoch opatrne von z prístroja. ³...
  • Seite 59 Likvidácia Záruka a servis Prístroj v žiadnom prípade nevyha- Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu dzujte do bežného domového odpadu. nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- Tento výrobok podlieha európskej pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- smernici 2002/96/EC.
  • Seite 60 - 58 -...
  • Seite 63 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Folie einlegen .............63 Verwenden Folie verschweißen .
  • Seite 64 • Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen- Folienschweißgerät heit immer den Stecker aus der Steckdose. Las- sen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt angeschlossen. Es liegt Netzspannung im Pro- Bestimmungsgemäßer dukt an, solange der Netzstecker in der Steckdo- Gebrauch se steckt. Um Brandgefahr zu vermeiden: Dieses Produkt ist vorgesehen für das gelegentliche Einschweißen von Nahrungsmitteln in haushaltsüb-...
  • Seite 65 Lieferumfang Gerätebeschreibung 1 Folienschweißgerät Auffangbehälter 1 Schlauchfolie aus PE-HD Absaugstutzen (Polyethylen hoher Dichte) Schneiddraht Bedienungsanleitung Schweißdraht DVD mit Produktvideo Abdeckung des Folienfaches Schweiß-/Schneid-Taste ³ Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschä- Gerätedeckel digt ist und alle Teile und Reste von der Verpak- Kontroll-Lampe kung vom Produkt entfernt sind.
  • Seite 66 ³ Verwenden Drücken Sie den Gerätedeckel fest herunter. Hinweis: Folie verschweißen Die Beutelöffnung muss glatt auf dem Schweißdraht und dem Schneiddraht liegen. Ansonsten Achtung: funktioniert das Verschweißen und Schneiden nicht Benutzen Sie zum Verschweißen nur Folie aus PE- richtig. HD (Polyethylen high density (hohe Dichte)) oder PE-LD (Polyethylen low density (niedrige Dichte)).
  • Seite 67 ³ Achtung: Stülpen Sie das offene Ende des Beutels rund Wenn die Kontroll-Lampe nach spätestens 10 Se- um den Absaugstutzen . Diesen können Sie kunden nicht erlischt, liegt ein Defekt des dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei Gerätes vor! Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus bis zu den Markierungen im Gerät ragen.
  • Seite 68 ³ ³ Sobald die Luft aus dem Beutel gesaugt wurde, Stellen Sie den Absaugstutzen auf. ³ drücken und halten Sie mit beiden Händen die Ziehen Sie den Auffangbehälter an den seit- Schweiß-/Schneid-Taste , wie zuvor be- lichen Griffen vorsichtig aus dem Gerät heraus. ³...
  • Seite 69 Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 2002/96/EC. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 70 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...