Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

JUMO MIDAS S21 Ex
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Notice de mise en service
40471000T90Z000K000
V5.00/DE-EN-FR/00519615

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUMO MIDAS S21 Ex

  • Seite 1 JUMO MIDAS S21 Ex Betriebsanleitung Operating Instructions Notice de mise en service 40471000T90Z000K000 V5.00/DE-EN-FR/00519615...
  • Seite 3: Druckmessumformer Für Den Einsatz Im Ex-Bereich

    JUMO MIDAS S21 Ex Druckmessumformer für den Einsatz im Ex-Bereich Betriebsanleitung 40471000T90Z000K000 DE/00519615...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise ..........4 Einleitung .
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Warnende Zeichen GEFAHR! Dieses Zeichen weist darauf hin, dass ein Personenschaden durch Stromschlag eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. WARNUNG! Dieses Zeichen in Verbindung mit dem Signalwort weist darauf hin, dass ein Personenschaden eintre- ten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung 2 Einleitung GEFAHR! Die Konformitätserklärung, die Baumusterprüfbescheinigung (jeweils am Ende dieser Betriebs- anleitung) sowie entsprechende Vorschriften für Sensoren und Versorgungsgeräte in explosi- onsgefährdeten Bereichen sind zu beachten! Entsprechend der Ausführung dürfen die Sensoren nur an eigensicheren Stromkreisen betrieben wer- den.
  • Seite 8 2 Einleitung VORSICHT! Um Beschädigungen am Druckmessumformer zu vermeiden und den Prozess zu sichern, dürfen Montage, Installation und Inbetriebnahme ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal erfol- gen. Dieses muss mit den landesspezifischen Vorschriften vertraut sein und anwendungsorien- tierte Normen und Richtlinien kennen, um Körper- und Sachschäden zu vermeiden. ...
  • Seite 9: Geräteausführung Identifizieren

    3 Geräteausführung identifizieren Typenschild Bestellangaben Grundtyp 404710/000 JUMO MIDAS S21 Ex – Druckmessumformer für den Einsatz im Ex-Bereich Eingang Nennmessbereich 0 bis 0,25 bar Relativdruck 0 bis 0,4 bar Relativdruck 0 bis 0,6 bar Relativdruck 0 bis 1 bar Relativdruck...
  • Seite 10: Lieferumfang

    3 Geräteausführung identifizieren 0 bis 1 bar Absolutdruck 0 bis 1,6 bar Absolutdruck 0 bis 2,5 bar Absolutdruck 0 bis 4 bar Absolutdruck 0 bis 6 bar Absolutdruck 0 bis 10 bar Absolutdruck 0 bis 16 bar Absolutdruck 0 bis 25 bar Absolutdruck Sondermessbereich Absolutdruck Sondermessbereich Relativdruck Ausgang...
  • Seite 11: Zubehör

    3 Geräteausführung identifizieren Zubehör Bezeichnung Beschreibung Teile-Nr. Ex-i Speise- und Eingangstrennver- Der Ex-i Speise- und Eingangstrennverstärker ist für den Be- 00577948 stärker trieb von im Ex-Bereich installierten eigensicheren (Ex-i) Mes- sumformern und mA-Stromquellen ausgelegt. Zweileiter-Messumformer werden mit Energie versorgt und analog 0/4 bis 20 mA-Messwerte aus dem Ex-Bereich in den Nicht-Ex-Bereich übertragen.
  • Seite 12: Abmessungen

    3 Geräteausführung identifizieren Abmessungen 3.5.1 Elektrischer Anschluss festes Kabel Rundstecker M12 × 1 Typ 404710/000-xxx-405-999-20-99 Kabelstecker 4 × 0,34, 4-polig...
  • Seite 13: Prozessanschlüsse, Nicht Frontbündig

    3 Geräteausführung identifizieren 3.5.2 Prozessanschlüsse, nicht frontbündig G 1/4 nach DIN EN 837 G 1/2 nach DIN EN 837 (Standard) 1/4-18 NPT nach DIN EN 837 30 Nm 20 Nm 30 Nm 1/4-18 NPT 1/2-14 NPT nach DIN EN 837 G 1/2 nach DIN3851 T11 25 Nm 70 Nm...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten 4 Technische Daten Allgemein Referenzbedingungen gemäß DIN EN 60770-1 und DIN IEC 61298-1 Sensor Material Siliziumsensor mit Edelstahl-Trennmembran Druckübertragungsmittel synthetisches Öl zulässige Lastwechsel > 10 Millionen Montagelage beliebig Kalibrationslage Gerät senkrecht stehend, Prozessanschluss unten Messbereich und Genauigkeit Messbereich Linearität Genauigkeit bei Langzeit-...
  • Seite 15: Ausgang

    4 Technische Daten Ausgang Ausgangssignal Strom 4 bis 20 mA, Zweileiter Sprungantwort T ≤ 2 ms Bürde 4 bis 20 mA, Zweileiter ≤ (U -16 V) ÷ 0,022 A (Ω) Bürdeneinfluss ≤ 0,004 % pro 100 Ω Mechanische Eigenschaften Werkstoff Prozessanschluss 316 Ti Ausnahme: 316 L (Prozessanschluss 999: nach Kundenangabe)
  • Seite 16: Hilfsenergie

    4 Technische Daten DIN EN 60068-2-6 Hilfsenergie Spannungsversorgung U 4 bis 20 mA, Zweileiter DC 16 bis 28 V Stromaufnahme ≤ 23 mA Stromkreis eigensicher Restwelligkeit: Die Spannungsspitzen dürfen die angegebenen Werte der Spannungsversorgung nicht über- bzw. unterschreiten! Zulassungen/Prüfzeichen Prüfzeichen Prüfstelle Zertifikat/Prüfnummer Prüfgrundlage...
  • Seite 17: Montage

    Montage 5 Montage GEFAHR! Der Druckmessumformer entspricht nicht den Anforderungen „Ausrüstungsteil mit Sicherheits- funktion“ gemäß Druckgeräte-Richtlinie 2014/68/EU.  Bei gefährlichen Messstoffen, z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren und giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Druckbehältern usw. sind die bestehenden einschlägigen Vorschriften zu beachten! Die nationalen und internationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften müssen beachtet werden! Nichtbeachten dieser Vorschriften kann Personen- oder Sachschäden verursachen!
  • Seite 18: Installation Und Wartung

    Installation und Wartung 6 Installation und Wartung Elektrischer Anschluss GEFAHR! Beim elektrischen Anschluss sind die einschlägigen Bestimmungen zu beachten: - Verordnung über elektrische Anlagen in explosionsgefährdeten Räumen (Elex V) - Bestimmung für das Errichten elektrischer Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen - EG-Baumusterprüfbescheinigung ...
  • Seite 19: Anschlussplan

    6 Installation und Wartung Anschlussplan Anschluss Anschlussbelegung festes Kabel Rundstecker M12 × 1 4 bis 20 mA, Zweileiter (Ausgang 405) Spannungsversorgung 1 BN DC 16 bis 28 V 0 V/S- 3 BU Abbildung: Anschluss am Druckmessumformer Farbbelegung: Anschlussleitung Rundstecker M12 × 1 1 BN Braun 2 WH...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 695 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany Address / Adresse Produkt Product / Produit Name Typenblatt-Nr.
  • Seite 21 7 Konformitätserklärung             ! "#$  % !& ' ( )))  Angewendete Normen/Spezifikationen Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Fundstelle Ausgabe Bemerkung Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque EN 61326-1...
  • Seite 22 7 Konformitätserklärung             ! "#$  % !& ' ( )))  EU-Baumusterprüfbescheinigung 2.1 EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Fundstelle SEV 09 ATEX 0101 X Reference / Référence...
  • Seite 23 7 Konformitätserklärung Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404710/... Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa.
  • Seite 24: Baumusterprüfbescheinigung

    Baumusterprüfbescheinigung 8 Baumusterprüfbescheinigung...
  • Seite 25 8 Baumusterprüfbescheinigung...
  • Seite 26 8 Baumusterprüfbescheinigung...
  • Seite 27 8 Baumusterprüfbescheinigung...
  • Seite 28: China Rohs

    China RoHS 9 China RoHS 3URGXFW JURXS  &KLQD ((3 +D]DUGRXV 6XEVWDQFHV ,QIRUPDWLRQ &RPSRQHQW 1DPH +J &G &U 9, 3%'( +RXVLQJ *HKlXVH 3URFHVV FRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV 1XWV 0XWWHU 6FUHZ 6FKUDXEH ^: d 7KLV WDEOH LV SUHSDUHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH SURYLVLRQV 6-7  *%7  ,QGLFDWH WKH KD]DUGRXV VXEVWDQFHV LQ DOO KRPRJHQHRXV PDWHULDOV¶...
  • Seite 30 JUMO GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 Technischer Support Deutschland: 36039 Fulda, Germany Telefon: +49 661 6003-715 Telefon: +49 661 6003-9135 Telefax: +49 661 6003-606 Telefax: +49 661 6003-881899 E-Mail: mail@jumo.net E-Mail: service@jumo.net Internet: www.jumo.net Lieferadresse: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany...
  • Seite 31: Pressure Transmitter For Use In Ex-Areas

    JUMO MIDAS S21 Ex Pressure Transmitter for Use in Ex-areas Operating Manual 40471000T90Z000K000 EN/00519615...
  • Seite 33 Contents Contents Safety information..........4 Introduction .
  • Seite 34: Safety Information

    Safety information 1 Safety information Warning symbols DANGER! This symbol indicates that personal injury from electrocution may occur if the appropriate precaution- ary measures are not taken. WARNING! This symbol in connection with the signal word indicates that personal injury may occur if the respective precautionary measures are not carried out.
  • Seite 35: Introduction

    Introduction 2 Introduction DANGER! The declaration of conformity, the examination certificate (both found at the end of this operating manual), and the relevant regulations for sensors and supply units in potentially explosive areas must be observed! The sensors must only be operated on intrinsically safe electrical circuits appropriate for the version. ...
  • Seite 36 2 Introduction CAUTION! In order to prevent damage to the pressure transmitter and to safeguard the process, mounting, installation, and startup must only be performed by qualified personnel. Personnel must be fa- miliar with country-specific regulations and be aware of applied standards and directives to pre- vent bodily injuries and material damage.
  • Seite 37: Identifying The Device Version

    Nameplate Order details Basic type 404710/000 JUMO MIDAS S21 Ex – Pressure transmitter for use in Ex-areas Input – nominal measuring range 0 to 0.25 bar relative pressure 0 to 0.4 bar relative pressure 0 to 0.6 bar relative pressure 0 to 1 bar relative pressure 0 to 1.6 bar relative pressure...
  • Seite 38: Scope Of Delivery

    3 Identifying the device version 0 to 1 bar absolute pressure 0 to 1.6 bar absolute pressure 0 to 2.5 bar absolute pressure 0 to 4 bar absolute pressure 0 to 6 bar absolute pressure 0 to 10 bar absolute pressure 0 to 16 bar absolute pressure 0 to 25 bar absolute pressure Special measuring range for absolute pressure...
  • Seite 39: Accessories

    3 Identifying the device version Accessories Description Description Part no. Ex-i repeater power supply / input The Ex-i repeater power supply / input isolating amplifier is de- 00577948 isolating amplifier signed for operating intrinsically safe transmitters (Ex-i) and mA current sources installed in potentially explosive (Ex) ar- eas.
  • Seite 40: Dimensions

    3 Identifying the device version Dimensions 3.5.1 Electrical connection Attached cable Round plug M12 × 1 Type 404710/000-xxx-405-999-20-99 Cable connector 4 × 0.34, 4-pin...
  • Seite 41: Process Connections, Not Front-Flush

    3 Identifying the device version 3.5.2 Process connections, not front-flush G 1/4 according to DIN EN 837 G 1/2 according to DIN EN 837 1/4-18 NPT according to DIN EN (standard) 30 Nm 20 Nm 30 Nm 1/4-18 NPT 1/2-14 NPT according to DIN EN G 1/2 according to DIN3851 T11 25 Nm 70 Nm...
  • Seite 42: Technical Data

    Technical data 4 Technical data General Information Reference conditions According to DIN EN 60770-1 and DIN IEC 61298-1 Sensor Material Silicon sensor with stainless steel separating membrane Pressure transfer medium Synthetic oil Admissible load changes > 10 million Mounting position Calibration position Device upright, process connection at the bottom Measuring range and accuracy...
  • Seite 43: Output

    4 Technical data Output Output signal Current 4 to 20 mA, 2-wire Step response T ≤ 2 ms Burden 4 to 20 mA, two-wire ≤ (U -16 V) ÷ 0.022 A (Ω) Burden influence ≤ 0.004 % per 100 Ω Mechanical features Material Process connection...
  • Seite 44: Auxiliary Power

    4 Technical data Auxiliary power Voltage supply U 4 to 20 mA, two-wire DC 16 to 28 V Current consumption ≤ 23 mA Electrical circuit Intrinsically safe Residual ripple: the voltage peaks must not exceed or fall below the specified voltage supply values! Approvals/approval marks Approval mark Testing agency...
  • Seite 45: Mounting

    Mounting 5 Mounting DANGER! The pressure transmitter does not meet the "Equipment with safety function" requirements ac- cording to the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU.  The current relevant regulations must be observed for dangerous media, e.g. oxygen, acetylene, flammable, and poisonous substances, as well as for cooling systems and pressure tanks etc. The national and international safety and accident prevention regulations must be observed! Failure to observe these guidelines may result in bodily injuries and material damage! The plant operator is responsible for compliance with the legal regulations!
  • Seite 46: Installation And Maintenance

    Installation and maintenance 6 Installation and maintenance Electrical connection DANGER! The relevant regulations must be observed during electrical connection: - Regulation for electrical plants in potentially explosive rooms (Elex V) - Regulation for the installation of electrical plants in potentially explosive areas - EC-type examination certificate ...
  • Seite 47: Connection Diagram

    6 Installation and maintenance Connection diagram Connection Terminal assignment Attached cable Round plug M12 × 1 4 to 20 mA, 2-wire (output 405) Voltage supply DC 16 to 28 V 1 BN 0 V/S- 3 BU Figure: connection to the pressure transmitter Colour coding: connecting cable round plug 1 BN Brown...
  • Seite 48: Declaration Of Conformity

    EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 695 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany Address / Adresse Produkt Product / Produit Name Typenblatt-Nr.
  • Seite 49 7 Declaration of conformity             ! "#$  % !& ' ( )))  Angewendete Normen/Spezifikationen Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Fundstelle Ausgabe Bemerkung Reference / Référence Edition / Édition...
  • Seite 50 7 Declaration of conformity             ! "#$  % !& ' ( )))  EU-Baumusterprüfbescheinigung 2.1 EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Fundstelle SEV 09 ATEX 0101 X Reference / Référence...
  • Seite 51 7 Declaration of conformity Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404710/... Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa.
  • Seite 52: Examination Certificate

    Examination certificate 8 Examination certificate...
  • Seite 53 8 Examination certificate...
  • Seite 54 8 Examination certificate...
  • Seite 55 8 Examination certificate...
  • Seite 56: China Rohs

    China RoHS 9 China RoHS 3URGXFW JURXS  &KLQD ((3 +D]DUGRXV 6XEVWDQFHV ,QIRUPDWLRQ &RPSRQHQW 1DPH +J &G &U 9, 3%'( +RXVLQJ *HKlXVH 3URFHVV FRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV 1XWV 0XWWHU 6FUHZ 6FKUDXEH ^: d 7KLV WDEOH LV SUHSDUHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH SURYLVLRQV 6-7  *%7  ,QGLFDWH WKH KD]DUGRXV VXEVWDQFHV LQ DOO KRPRJHQHRXV PDWHULDOV¶...
  • Seite 58 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO Process Control, Inc. Street address: JUMO House 6733 Myers Road Moritz-Juchheim-Straße 1 Temple Bank, Riverway East Syracuse, NY 13057, USA 36039 Fulda, Germany Harlow, Essex, CM20 2DY, UK Delivery address:...
  • Seite 59 JUMO MIDAS S21 Ex Convertisseur de pression pour utilisation en zone Ex Notice de mise en service 40471000T90Z000K000 FR/00519615...
  • Seite 61 Sommaire Sommaire Instructions relatives à la sécurité ....... . . 4 Introduction .
  • Seite 62: Instructions Relatives À La Sécurité

    Instructions relatives à la sécurité 1 Instructions relatives à la sécurité Symboles d’avertissement DANGER! Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dom- mages corporels par électrocution. AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
  • Seite 63: Introduction

    Introduction 2 Introduction DANGER! Veuillez tenir compte de la Déclaration CE de conformité, de l'Attestation d'examen CE de type (à la fin de cette notice de mise en service) ainsi que des instructions relatives aux capteurs en at- mosphères explosibles ! Selon l'exécution, les capteurs ne peuvent utilisés que dans des circuits à...
  • Seite 64 2 Introduction ATTENTION! Pour éviter des détériorations sur le convertisseur de pression et sécuriser vos process, le mon- tage, l’installation et la mise en service ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Ce personnel doit connaître les règlements locaux ainsi que les normes et directives applicables pour éviter les dommages corporels et les dégâts matériels.
  • Seite 65: Identification De L'exécution De L'appareil

    Plaque signalétique Références de commande Type de base 404710/000 JUMO MIDAS S21 Ex – Convertisseur de pression pour utilisation en zone Ex Entrée Etendue de mesure nominale 0 à 0,25 bar pression relative 0 à 0,4 bar pression relative 0 à 0,6 bar pression relative 0 à...
  • Seite 66: Matériel Livré

    3 Identification de l'exécution de l'appareil 0 à 1 bar pression absolue 0 à 1,6 bar pression absolue 0 à 2,5 bar pression absolue 0 à 4 bar pression absolue 0 à 6 bar pression absolue 0 à 10 bar pression absolue 0 à...
  • Seite 67: Accessoires

    3 Identification de l'exécution de l'appareil Accessoires Désignation Description Référence ar- ticle Amplificateur séparateur d'entrée L'ampli-séparateur d’alimentation Ex "i" et l'ampli-séparateur 00577948 et alimentation à séparation galva- d’entrée sont conçus pour utilisation de convertisseurs de nique Ex-i pression à sécurité intrinsèque (Ex-i) et sources de courant mA en zone Ex.
  • Seite 68: Dimensions

    3 Identification de l'exécution de l'appareil Dimensions 3.5.1 Raccordement électrique Câble fixe Connecteur coaxial M12 × 1 Type 404710/000-xxx-405-999-20-99 Connecteur de câble 4 × 0,34, 4 pôles...
  • Seite 69: Raccords De Process, Non Affleurants

    3 Identification de l'exécution de l'appareil 3.5.2 Raccords de process, non affleurants 1/4"G suivant EN 837 1/2"G suivant EN 837 (Standard) 1/4-18 NPT suivant EN 837 30 Nm 20 Nm 30 Nm 1/4-18 NPT 1/2-14 NPT suivant EN 837 1/2"G suivant DIN3851 T11 25 Nm 70 Nm...
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Généralités Normes de référence suivant EN 60770-1 et IEC 61298-1 Capteur Matériau Capteur en silicium avec membrane de séparation en acier inoxydable Agent de transmission de pres- Huile synthétique sion Cycles d'effort admissibles > 10 millions Position de montage Quelconque Position de calibrage...
  • Seite 71: Sortie

    4 Caractéristiques techniques MSP = l'intervalle de mesure Sortie Signal de sortie Courant 4 à 20 mA, 2 fils Réponse à un échelon T ≤ 2 ms Charge 4 à 20 mA, 2 fils ≤ (U -16 V) ÷ 0,022 A (Ω) Influence de la charge ≤...
  • Seite 72: Energie Auxiliaire

    4 Caractéristiques techniques EN 60068-2-27 EN 60068-2-6 Energie auxiliaire Alimentation U 4 à 20 mA, 2 fils DC 16 à 28 V Consommation de courant ≤ 23 mA Circuit électrique à sécurité intrinsèque Ondulation résiduelle : les pointes de tension ne doivent pas être supérieures ou inférieures aux valeurs indiquées pour l’alimentation ! Homologations/Marques de contrôle Marques de contrôle...
  • Seite 73: Montage

    Montage 5 Montage DANGER! Le convertisseur de pression n'est pas conforme aux exigences „Equipement avec fonction de sécurité“ suivant la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE.  En présence de matières dangereuses, par ex. oxygène, acétylène, matières combustibles et toxiques, ainsi que des installations frigorifiques, réservoirs sous pression etc.
  • Seite 74: Installation Et Maintenance

    6 Installation et maintenance Installation et maintenance Raccordement électrique DANGER! Lors du raccordement électrique, les prescriptions s'y rapportant doivent être respectées : - règlement pour équipements électriques en atmosphère explosive (Elex V) - Prescription pour la construction d'installations électriques en atmosphères explosives - Certificat d'examen de type CE ...
  • Seite 75: Schéma De Raccordement

    Indicateur Enregistreur Ampli-séparateur d'entrée et alimentation à séparation Convertisseur galvanique – – – de pression JUMO Ex-i 4 à 20 mA 4 à 20 mA ou 0 à 20 mA – – – (L1) (L+) (L-) – – – 0 à 10 V –...
  • Seite 76: Déclaration De Conformité

    EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 695 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany Address / Adresse Produkt Product / Produit Name Typenblatt-Nr.
  • Seite 77 7 Déclaration de conformité             ! "#$  % !& ' ( )))  Angewendete Normen/Spezifikationen Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Fundstelle Ausgabe Bemerkung Reference / Référence Edition / Édition...
  • Seite 78 7 Déclaration de conformité             ! "#$  % !& ' ( )))  EU-Baumusterprüfbescheinigung 2.1 EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Fundstelle SEV 09 ATEX 0101 X Reference / Référence...
  • Seite 79 7 Déclaration de conformité Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404710/... Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa.
  • Seite 80: Certificat D'examen De Type Ce

    8 Certificat d'examen de type CE Certificat d'examen de type CE...
  • Seite 81 8 Certificat d'examen de type CE...
  • Seite 82 8 Certificat d'examen de type CE...
  • Seite 83 8 Certificat d'examen de type CE...
  • Seite 84: China Rohs

    9 China RoHS China RoHS 3URGXFW JURXS  &KLQD ((3 +D]DUGRXV 6XEVWDQFHV ,QIRUPDWLRQ &RPSRQHQW 1DPH +J &G &U 9, 3%'( +RXVLQJ *HKlXVH 3URFHVV FRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV 1XWV 0XWWHU 6FUHZ 6FKUDXEH ^: d 7KLV WDEOH LV SUHSDUHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH SURYLVLRQV 6-7  *%7  ,QGLFDWH WKH KD]DUGRXV VXEVWDQFHV LQ DOO KRPRJHQHRXV PDWHULDOV¶...
  • Seite 86 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Inhaltsverzeichnis