Herunterladen Diese Seite drucken
JUMO MIDAS S05 Montageanleitung

JUMO MIDAS S05 Montageanleitung

Oem-druckmessumformer – universal

Werbung

OEM-Druckmessumformer – Universal
OEM-Pressure transmitter – universal
Convertisseur de pression – universal
JUMO MIDAS S05
Typ(e) 401010
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de montage
40101000T94Z000K000
V6.00/DE-EN-FR/00523384
Sicherheitshinweise/
Safety notes/
Conseils de sécurité
VORSICHT!
Der Druckmessumformer MIDAS S05 dient der Druckmessung in
Gasen, Flüssigkeiten. Bei unsachgemäßem Einsatz können Gefahren
von Ihm ausgehen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisier-
tem Fachpersonal unter Beachtung dieser Betriebsanleitung, der
einschlägigen Normen, der gesetzlichen Vorschriften (je nach Anwen-
dung) eingebaut, angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
Das Gerät entspricht nicht den Anforderungen „Ausrüstungsteil mit Si-
cherheitsfunktion" gemäß Druckgeräte-Richtlinie 2014/68/EU.
Technische Daten siehe Typenblatt 401010.
Sollten bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, setzen Sie
sich mit uns in Verbindung:
Telefon: +49 661 6003-715
Telefax: +49 661 6003-606
CAUTION!
The MIDAS S05 pressure transmitter is used for measuring pressure in
gases and liquids. If used incorrectly, the device can be dangerous. The
device must only be installed, connected and operated by authorized
and professionally qualified personnel, in accordance with these instruc-
tions, relevant standards and statutory requirements (as applicable to
the application).
It does not meet the requirements for "equipment with a safety function",
as defined by Pressure Equipment Directive 2014/68/EU.
For technical data, see data sheet 401010.
Should any problems arise during startup, please contact us:
Phone: +49 661 6003-715
Fax: +49 661 6003-606
ATTENTION!
Le convertisseur de pression MIDAS S05 sert à mesurer les pressions
dans des milieux liquides et gazeux. Une utilisation incorrecte peut être
dangereuse. L'appareil ne peut être monté, raccordé et mis en service
que par du personnel qualifié et autorisé en tenant compte des instruc-
tions qui se trouvent dans cette notice, des normes s'y référant, des dis-
positions légales (suivant applications).
L'appareil ne répond pas aux exigences de „Composant avec fonction
de sécurité" suivant les directives concernant les équipements sous
pression 2014/68/UE.
Données techniques, voir fiche technique 401010.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, veuillez
prendre contact avec nos services :
Téléphone : 03 87 37 53 00
Télécopieur : 03 87 37 89 00
Service soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 € /min)
Typenschild/
Nameplate/
Plaque signalétique
(1)
Typ/
Type/
Type
(2)
Teilenummer/
www.jumo.net
Part no./
MIDAS S05
Référence article
(1)
(3)
Messbereich/
Measuring range/
Made in Germany
Etendue de mesure
(4)
Spannungsversorgung/
Voltage supply/
(1)
401010/000
Alimentation
(2)
TN 12345678
(5)
Ausgangssignal/
(3)
0...1 bar rel.
Output signal/
(4)
DC 12.5...30 V
Sortie
(6)
Fertigungsnummer/
(5)
1...6 V 3-l
Serial number/
F-Nr:
No de série
1519
(6)
00123456011
(7)
Herstelldatum/
Date of manufakture/
Date de fabrication
1519 = 2015/19
(Jahr/Kalenderwoche)/
(year/week)/(année/semaine)
Zulässige Temperatur/
Permissible temperature/
Température admissible
Umgebung/environment/environnement
Elektrischer Anschluss/electrical connection/
raccordement électrique 11
-30 ... +100 °C
Lager/storage/en
-30 ... +100 °C
eingeschränkte Funktion/restricted function/
fonction limitée :
Kabelbruchgefahr/risk of cable break/
risque de rupture de câble
Elektrischer Anschluss/electrical connection/
raccordement électrique 36, 53, 61
-40 ... +125 °C
Lager/storage/en
-40 ... +125 °C
Messstoff/medium/fluide à mesurer
-40 ... +125 °C
VORSICHT!
Das Messmedium darf nicht im Druckmessumformer
einfrieren!
CAUTION!
The sample medium must not be allowed to freeze in the
pressure transmitter!
ATTENTION !
Le fluide à mesurer ne doit pas geler à l'intérieur du
convertisseur de pression !
Anschluss Quickon 23/
Connection Quickon 23/
Raccordement Quickon 23
0.14 ... 0.34 mm²
AWG 26-22
PVC/PE/PP
1
40
ø3.5 ... 6.0 mm
2
3
4
0001
(7)
0.8 Nm
6
5
Anschluss Leitungsdose 61/
Connection terminal box 61/
Raccordement connecteur 61
dépôt
1
dépôt
Max. 1.5 mm
AWG 17-16
7
1.5 Nm
Ø 6 ... 8 mm
0.4 Nm
9
VORSICHT!
Dichtung (8) nicht vergessen!
CAUTION!
Don't forget the gasket (8)!
ATTENTION !
N'oubliez pas le joint (8) !
Elektrischer Anschluss/
Electrical connection/
Raccordement électrique
Zweileitersystem/Two-wire
system/Technique 2 fils
+
U
-
P
0V/S-
E
S+
3
2
2
5
90°
4
0.4 Nm
6
1
2
3
8
Dreileitersystem/Three-wire
system/Technique 3 fils
+
U
B
B
-
P
I
U
S+
E
0V/S-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JUMO MIDAS S05

  • Seite 1 -40 ... +125 °C OEM-Pressure transmitter – universal CAUTION! Max. 1.5 mm The MIDAS S05 pressure transmitter is used for measuring pressure in Convertisseur de pression – universal AWG 17-16 gases and liquids. If used incorrectly, the device can be dangerous. The Messstoff/medium/fluide à...
  • Seite 2 Anschlussplan/Connection diagram/Schéma de raccordement Funktionspotenzialausgleichsleiter/Functional bonding conductor/Conducteur de liaison fonctionelle FB Anschluss/Connection/Raccordement Anschlussbelegung/Pin assignment/Brochage VORSICHT! Der Druckmessumformer muss mit dem Potenzialausgleichssystem der Anlage über den elektrischen Anschluss oder den Prozess- anschluss verbunden werden. CAUTION! The pressure transmitter has to be connected to the potential equalization system of the plant through the electrical connection or process connection.