Druck- und differenzdruck-messumformer (60 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für JUMO MIDAS S21 Ex
Seite 1
JUMO MIDAS S21 Ex Betriebsanleitung Operating Manual Notice de mise en service 40471000T90Z000K000 V6.00/DE-EN-FR/00519615/2021-04-30...
Seite 3
JUMO MIDAS S21 Ex Druckmessumformer für den Einsatz im Ex-Bereich Betriebsanleitung 40471000T90Z000K000 DE/00519615/2021-04-30...
Seite 4
Weitere Informationen und Downloads qr-404710-de.jumo.info...
Seite 5
Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise ......... . 4 Einleitung .
Seite 6
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Warnende Zeichen GEFAHR! Dieses Zeichen weist darauf hin, dass ein Personenschaden durch Stromschlag eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. WARNUNG! Dieses Zeichen in Verbindung mit dem Signalwort weist darauf hin, dass ein Personenschaden eintre- ten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Seite 7
Einleitung 2 Einleitung GEFAHR! Die Konformitätserklärung, die Baumusterprüfbescheinigung (jeweils am Ende dieser Betriebs- anleitung) sowie entsprechende Vorschriften für Sensoren und Versorgungsgeräte in explosi- onsgefährdeten Bereichen sind zu beachten! Entsprechend der Ausführung dürfen die Sensoren nur an eigensicheren Stromkreisen betrieben wer- den.
Seite 8
2 Einleitung VORSICHT! Um Beschädigungen am Druckmessumformer zu vermeiden und den Prozess zu sichern, dürfen Montage, Installation und Inbetriebnahme ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal erfol- gen. Dieses muss mit den landesspezifischen Vorschriften vertraut sein und anwendungsorien- tierte Normen und Richtlinien kennen, um Körper- und Sachschäden zu vermeiden. ...
Seite 9
Leitungsdose M12 × 1 und festes Kabel Bestellangaben Grundtyp 404710/000 JUMO MIDAS S21 Ex – Druckmessumformer für den Einsatz im Ex-Bereich Eingang Nennmessbereich 0 bis 0,25 bar Relativdruck 0 bis 0,4 bar Relativdruck 0 bis 0,6 bar Relativdruck 0 bis 1 bar Relativdruck...
Seite 10
3 Geräteausführung identifizieren -1 bis +5 bar Relativdruck -1 bis +9 bar Relativdruck -1 bis +15 bar Relativdruck -1 bis +24 bar Relativdruck 0 bis 0,6 bar Absolutdruck 0 bis 1 bar Absolutdruck 0 bis 1,6 bar Absolutdruck 0 bis 2,5 bar Absolutdruck 0 bis 4 bar Absolutdruck 0 bis 6 bar Absolutdruck 0 bis 10 bar Absolutdruck...
Seite 11
3 Geräteausführung identifizieren Lieferumfang Gerät in bestellter Ausführung Betriebsanleitung Zubehör Bezeichnung Beschreibung Teile-Nr. Ex-i Speise- und Eingangstrennver- Der Ex-i Speise- und Eingangstrennverstärker ist für 00577948 stärker den Betrieb von im Ex-Bereich installierten eigensiche- ren (Ex-i)-Messumformern und mA-Stromquellen aus- gelegt. Zweileiter-Messumformer werden mit Energie versorgt und analog 0/4 bis 20 mA-Messwerte aus dem Ex-Be- reich in den Nicht-Ex-Bereich übertragen.
Seite 12
Technische Daten 4 Technische Daten Allgemein Referenzbedingungen gemäß DIN EN 60770-1 und DIN IEC 61298-1 Sensor Material Siliziumsensor mit Edelstahl-Trennmembran Druckübertragungsmittel synthetisches Öl zulässige Lastwechsel > 10 Millionen Montagelage beliebig Kalibrationslage Gerät senkrecht stehend, Prozessanschluss unten Eingang 4.2.1 Messbereich und Genauigkeit Messbereich Linearität Genauigkeit bei...
Seite 13
4 Technische Daten Beinhaltet: Linearität, Hysterese, Wiederholbarkeit, Abweichung Messbereichsanfangswert (Offset) und Messbe- reichsendwert, thermischer Einfluss auf Messbereichsanfang (Offset) und Messspanne MSP = Messspanne Ausgang Ausgangssignal Strom 4 bis 20 mA, Zweileiter Sprungantwort T ≤ 2 ms Bürde 4 bis 20 mA, Zweileiter ≤...
Seite 14
4 Technische Daten Umwelteinflüsse Umgebungstemperatur Equipment Protection Level Gb Temperaturklasse T4: -40 bis +85 °C T5: -40 bis +70 °C T6: -40 bis +55 °C Equipment Protection Level Db maximal Oberflächentemperatur T100 °C: -40 bis +85 °C T85 °C: -40 bis +70 °C T70 °C: -40 bis +55 °C Mediumstemperatur -40 bis +85 °C...
Seite 15
Montage 5 Montage GEFAHR! Der Druckmessumformer entspricht nicht den Anforderungen „Ausrüstungsteil mit Sicherheits- funktion“ gemäß Druckgeräte-Richtlinie 2014/68/EU. Bei gefährlichen Messstoffen, z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren und giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Druckbehältern usw. sind die bestehenden einschlägigen Vorschriften zu beachten! Die nationalen und internationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften müssen beachtet werden! Nichtbeachten dieser Vorschriften kann Personen- oder Sachschäden verursachen!
Seite 16
5 Montage Druckanschluss Dichtungen GEFAHR! Bei der Zündschutzart Eigensicherheit muss bei entsprechendem Prozessanschluss eine Flach- dichtung, z. B. nach DIN EN 837, verwendet werden! Nach Herstellen des Druckanschlusses muss dieser auf Dichtheit geprüft werden! Wenn der Druckmessumformer in eine Gewindebohrung eingeschraubt wird, muss die volle Länge des Gewindes des Druckmessumformers im Einsatz sein! HINWEIS! Das richtige Anzugsmoment ist abhängig von Größe, Werkstoff und Form der verwendeten Dichtung so-...
Seite 18
5 Montage 5.3.2 Prozessanschlüsse, nicht frontbündig G 1/4 nach DIN EN 837 G 1/2 nach DIN EN 837 (Standard) 1/4-18 NPT nach DIN EN 837 30 Nm 1/4-18 NPT 1/2-14 NPT nach DIN EN 837 G 1/4 nach DIN 3852-11 G 1/2 nach DIN 3852-11 70 Nm Profildichtung G 1/4...
Seite 19
Installation 6 Installation Elektrischer Anschluss GEFAHR! Beim elektrischen Anschluss sind die einschlägigen Bestimmungen zu beachten: - Verordnung über elektrische Anlagen in explosionsgefährdeten Räumen (Elex V) - Bestimmung für das Errichten elektrischer Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen - EG-Baumusterprüfbescheinigung Der elektrische Anschluss darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden! Die Spannungsversorgung muss eigensicher sein und darf folgende Höchstwerte nicht überschrei- ten: : DC 28 V...
Seite 20
6 Installation HINWEIS! Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche, in denen hybride Gemische vorhanden sind, müssen für diesen Einsatz besonders geprüft sein. Hybride Gemische sind explosionsfähige Gemische aus brennbaren Gasen, Dämpfen oder Nebeln mit brennbaren Stäuben. Die Überprüfung der Eignung des Betriebsmittels für solche Einsätze liegt in der Verantwortung des Betreibers.
Seite 21
6 Installation Anschlussplan Anschluss Anschlussbelegung (Abbildung: Anschluss am Druckmess- umformer) festes Kabel lose Litzen Rundstecker Leitungsdose M12 × 1 4 bis 20 mA, Zweileiter (Ausgang 405) Spannungsversorgung 1 BN 0 V/S- 3 BU DC 16 bis 28 V Funktionspotenzialausgleichsleiter Der Druckmessumformer muss mit dem Potenzialausgleichssystem der Anlage über den Prozessanschluss ver- bunden werden.
Seite 22
Wartung, Reinigung und Rücksendung 7 Wartung, Reinigung und Rücksendung Wartung Der Druckmessumformer ist wartungsfrei. Reinigung HINWEIS! Schaden am Gerät durch unsachgemäße Reinigung vermeiden. Druckmessumformer, besonders die mediumberührten Teile, nicht beschädigen. Reinigungsmittel darf Oberfläche und Dichtungen nicht angreifen. Rücksendung WARNUNG! Personenschaden, Sachschaden, Umweltschaden Messstoffreste am ausgebauten Produkt können Personen, Umwelt und Einrichtungen schädigen.
Seite 23
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 695 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany Address / Adresse Produkt Product / Produit Name Typenblatt-Nr.
Seite 25
8 Konformitätserklärung
! "#$
% !& ' ( )))
2.1 EU-Baumusterprüfbescheinigung EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Fundstelle SEV 09 ATEX 0101 X Ausgabe 1 Reference / Référence...
Seite 26
( )))
Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404710/... Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2021-04-30 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschriften Geschäftsführer...
Seite 27
Baumusterprüfbescheinigung 9 Baumusterprüfbescheinigung...
Seite 35
JUMO MIDAS S21 Ex Pressure Transmitter for Use in Ex-areas Operating Manual 40471000T90Z000K000 EN/00519615/2021-04-30...
Seite 36
Further information and downloads qr-404710-en.jumo.info...
Seite 37
Contents Contents Safety information..........4 Introduction .
Seite 38
Safety information 1 Safety information Warning symbols DANGER! This symbol indicates that personal injury from electrocution may occur if the appropriate precaution- ary measures are not taken. WARNING! This symbol in connection with the signal word indicates that personal injury may occur if the respective precautionary measures are not carried out.
Seite 39
Introduction 2 Introduction DANGER! The declaration of conformity, the examination certificate (both found at the end of this operating manual), and the relevant regulations for sensors and supply units in potentially explosive areas must be observed! The sensors must only be operated on intrinsically safe electrical circuits appropriate for the version. ...
Seite 40
2 Introduction CAUTION! In order to prevent damage to the pressure transmitter and to safeguard the process, mounting, installation, and startup must only be performed by qualified personnel. Personnel must be fa- miliar with country-specific regulations and be aware of applied standards and directives to pre- vent bodily injuries and material damage.
Seite 41
M12 × 1 and attached cable Order details Basic type 404710/000 JUMO MIDAS S21 Ex – Pressure transmitter for use in Ex-areas Input – nominal measuring range 0 to 0.25 bar relative pressure 0 to 0.4 bar relative pressure 0 to 0.6 bar relative pressure 0 to 1 bar relative pressure 0 to 1.6 bar relative pressure...
Seite 42
3 Identifying the device version -1 to +5 bar relative pressure -1 to +9 bar relative pressure -1 to +15 bar relative pressure -1 to +24 bar relative pressure 0 to 0.6 bar absolute pressure 0 to 1 bar absolute pressure 0 to 1.6 bar absolute pressure 0 to 2.5 bar absolute pressure 0 to 4 bar absolute pressure...
Seite 43
3 Identifying the device version Scope of delivery Device in the version ordered Operating manual Accessories Description Description Part no. Ex-i repeater power supply / input The Ex-i repeater power supply / input isolating amplifier 00577948 isolating amplifier is designed for operating intrinsically safe transmitters (Ex-i) and mA current sources installed in potentially ex- plosive (Ex) areas.
Seite 44
Technical data 4 Technical data General Information Reference conditions According to DIN EN 60770-1 and DIN IEC 61298-1 Sensor Material Silicon sensor with stainless steel separating membrane Pressure transfer medium Synthetic oil Admissible load changes > 10 million Mounting position Calibration position Device upright, process connection at the bottom Input...
Seite 45
4 Technical data Includes: linearity, hysteresis, repeatability, deviation of measuring range initial value (offset) and measuring range end value, thermal effect on measuring range start (offset), and measuring span MSP = Measuring span Output Output signal Current 4 to 20 mA, two-wire Step response T ≤...
Seite 46
4 Technical data Environmental influences Ambient temperature Equipment Protection Level Gb temperature class T4: -40 to +85 °C T5: -40 to +70 °C T6: -40 to +55 °C Equipment Protection Level Db maximum surface temperature T100 °C: -40 to +85 °C T85 °C: -40 to +70 °C T70 °C: -40 to +55 °C Medium temperature...
Seite 47
Mounting 5 Mounting DANGER! The pressure transmitter does not meet the "Equipment with safety function" requirements ac- cording to the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. The current relevant regulations must be observed for dangerous media, e.g. oxygen, acetylene, flammable, and poisonous substances, as well as for cooling systems and pressure tanks etc. The national and international safety and accident prevention regulations must be observed! Failure to observe these guidelines may result in bodily injuries and material damage! The plant operator is responsible for compliance with the legal regulations!
Seite 48
5 Mounting Pressure connection Seals DANGER! A flat seal, e.g. according to DIN EN 837, must be used for the appropriate process connection for the ignition protection type intrinsic safety! The pressure connection must be checked for seal tightness once established! If the pressure transmitter is screwed into a threaded hole, the full length of the thread of the pres- sure transmitter must be used! NOTE!
Seite 50
5 Mounting 5.3.2 Process connections, not front-flush G 1/4 according to DIN EN 837 G 1/2 according to DIN EN 837 1/4-18 NPT according to DIN EN (standard) 30 Nm 1/4-18 NPT 1/2-14 NPT according to DIN EN G 1/4 according to DIN 3852-11 G 1/2 according to DIN 3852-11 70 Nm Profile seal G 1/4...
Seite 51
Installation 6 Installation Electrical connection DANGER! The relevant regulations must be observed during electrical connection: - Regulation for electrical plants in potentially explosive rooms (Elex V) - Regulation for the installation of electrical plants in potentially explosive areas - EC-type examination certificate ...
Seite 52
6 Installation Connection diagram Connection Terminal assignment (Figure: connection to the pressure transmitter) Attached ca- Loose strand- Round plug Cable socket ed wires M12 × 1 4 to 20 mA, two-wire (output 405) Voltage supply 1 BN DC 16 to 28 V 0 V/S- 3 BU Functional bonding conductor FB...
Seite 53
Maintenance, cleaning and returns 7 Maintenance, cleaning and returns Maintenance The pressure transmitter is maintenance-free. Cleaning NOTE! Avoid damage to the device due to improper cleaning. Do not damage the pressure transmitter, especially the parts touched by medium. Cleaning agent must not attack the surface and seals. Returns WARNING! Injury to persons, damage to property, environmental damage...
Seite 54
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 695 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany Address / Adresse Produkt Product / Produit Name Typenblatt-Nr.
Seite 56
8 Declaration of conformity
! "#$
% !& ' ( )))
2.1 EU-Baumusterprüfbescheinigung EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Fundstelle SEV 09 ATEX 0101 X Ausgabe 1 Reference / Référence...
Seite 57
( )))
Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404710/... Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2021-04-30 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschriften Geschäftsführer...
Seite 58
Examination certificate 9 Examination certificate...
Seite 64
JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO Process Control, Inc. Street address: JUMO House 6733 Myers Road Moritz-Juchheim-Straße 1 Temple Bank, Riverway East Syracuse, NY 13057, USA 36039 Fulda, Germany Harlow, Essex, CM20 2DY, UK Delivery address:...
Seite 65
JUMO MIDAS S21 Ex Convertisseur de pression pour utilisation en zone Ex Notice de mise en service 40471000T90Z000K000 FR/00519615/2021-04-30...
Seite 66
Informations complémentaires et téléchargements qr-404710-fr.jumo.info...
Seite 67
Sommaire Sommaire Instructions relatives à la sécurité ......4 Introduction ..........5 Identification de l'exécution de l'appareil .
Seite 68
Instructions relatives à la sécurité 1 Instructions relatives à la sécurité Symboles d’avertissement DANGER! Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dom- mages corporels par électrocution. AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
Seite 69
Introduction 2 Introduction DANGER! Veuillez tenir compte de la Déclaration CE de conformité, de l'Attestation d'examen CE de type (à la fin de cette notice de mise en service) ainsi que des instructions relatives aux capteurs en at- mosphères explosibles ! Selon l'exécution, les capteurs ne peuvent utilisés que dans des circuits à...
Seite 70
2 Introduction ATTENTION! Pour éviter des détériorations sur le convertisseur de pression et sécuriser vos process, le mon- tage, l’installation et la mise en service ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Ce personnel doit connaître les règlements locaux ainsi que les normes et directives applicables pour éviter les dommages corporels et les dégâts matériels.
Seite 71
M12 × 1 et câble fixe Références de commande Type de base 404710/000 JUMO MIDAS S21 Ex – Convertisseur de pression pour utilisation en zone Ex Entrée Etendue de mesure nominale 0 à 0,25 bar pression relative 0 à 0,4 bar pression relative 0 à...
Seite 72
3 Identification de l'exécution de l'appareil -1 à +5 bar pression relative -1 à +9 bar pression relative -1 à +15 bar pression relative -1 à +24 bar pression relative 0 à 0,6 bar pression absolue 0 à 1 bar pression absolue 0 à...
Seite 73
3 Identification de l'exécution de l'appareil Matériel livré Appareil dans l'exécution commandée Notice de mise en service Accessoires Désignation Description Référence article Amplificateur séparateur d'entrée L'ampli-séparateur d’alimentation Ex "i" et l'ampli-sépa- 00577948 et alimentation à séparation galva- rateur d’entrée sont conçus pour utilisation de convertis- nique Ex-i seurs de pression à...
Seite 74
Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Généralités Normes de référence suivant EN 60770-1 et IEC 61298-1 Capteur Matériau Capteur en silicium avec membrane de séparation en acier inoxydable Agent de transmission de pres- Huile synthétique sion Cycles d'effort admissibles > 10 millions Position de montage Quelconque Position de calibrage...
Seite 75
4 Caractéristiques techniques Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, écart entre la valeur de début d'étendue (offset) et de fin d'éten- due de mesure Comporte : linéarité, hystérésis, reproductibilité, écart des valeurs de début (offset) et de fin d’étendue de mesure, influence thermique sur le début de l’étendue de mesure (offset) et l’intervalle de mesure MSP = l'intervalle de mesure Sortie...
Seite 76
4 Caractéristiques techniques Influences de l’environnement Température ambiante Equipment Protection Level Gb Classe de température T4 : -40 à +85 °C T5 : -40 à +70 °C T6 : -40 à +55 °C Equipment Protection Level Db Température de surface max. T100 °C : -40 à...
Seite 77
Montage 5 Montage DANGER! Le convertisseur de pression n'est pas conforme aux exigences „Equipement avec fonction de sécurité“ suivant la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE. En présence de matières dangereuses, par ex. oxygène, acétylène, matières combustibles et toxiques, ainsi que des installations frigorifiques, réservoirs sous pression etc.
Seite 78
5 Montage Raccord de pression Joints DANGER! Pour le mode de protection à sécurité intrinsèque, il faut utiliser une garniture plate pour le rac- cord de process s'y rapportant, par ex. suivant EN 837 ! Après la mise en place du raccordement au process, il faut vérifier son étanchéité ! Si le convertisseur de pression est vissé...
Seite 79
5 Montage Dimensions 5.3.1 Raccordement électrique Câble fixe Torons mobiles Connecteur coaxial M12 × 1 Type 404710/000-xxx-405-999-20-99 Connecteur Connecteur de câble 4 × 0,34, 4 pôles...
Seite 80
5 Montage 5.3.2 Raccords de process, non affleurants 1/4"G suivant EN 837 1/2"G suivant EN 837 (standard) 1/4-18 NPT suivant EN 837 30 Nm 1/4-18 NPT 1/2-14 NPT suivant EN 837 1/4"G suivant DIN 3852-11 1/2"G suivant DIN 3852-11 70 Nm Bague d'étanchéité...
Seite 81
Installation 6 Installation Raccordement électrique DANGER! Lors du raccordement électrique, les prescriptions s'y rapportant doivent être respectées : - règlement pour équipements électriques en atmosphère explosive (Elex V) - Prescription pour la construction d'installations électriques en atmosphères explosives - Certificat d'examen de type CE ...
Seite 82
6 Installation REMARQUE ! Le matériel destiné à des atmosphères explosives, en présence de mélanges hybrides, doit être parti- culièrement contrôlé pour cette application. Les mélanges hybrides sont desmélanges explosibles com- posés de gaz combustibles, de vapeurs ou brouillards avec poussières combustibles. Il incombe à l'exploitant de vérifier que le matériel est adapté...
Seite 83
Indicateur Enregistreur Ampli-séparateur d'entrée et alimentation à séparation Convertisseur galvanique – – – de pression JUMO Ex-i 4 à 20 mA 4 à 20 mA ou 0 à 20 mA – – – (L1) (L+) (L-) – – – 0 à 10 V...
Seite 84
Entretien, nettoyage et retour 7 Entretien, nettoyage et retour Entretien Le convertisseur de pression ne nécessite aucun entretien. Nettoyage REMARQUE ! Évitez d'endommager l'appareil en raison d'un nettoyage inadéquat. Ne pas endommager l'appareil, en particulier les parties en contact avec l'eau. Le produit de nettoyage ne doit pas attaquer la surface et les joints.
Seite 85
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 695 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany Address / Adresse Produkt Product / Produit Name Typenblatt-Nr.
Seite 87
8 Déclaration de conformité
! "#$
% !& ' ( )))
2.1 EU-Baumusterprüfbescheinigung EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Fundstelle SEV 09 ATEX 0101 X Ausgabe 1 Reference / Référence...
Seite 88
( )))
Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404710/... Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2021-04-30 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschriften Geschäftsführer...
Seite 89
Certificat d'examen de type CE 9 Certificat d'examen de type CE...