Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abschnitt 8 Wartung; Reinigung; Lichtquelle - Hach 2100N IS Betriebsanleitung

Labortrübungsmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2100N IS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ABSCHNITT 8

8.1 Reinigung

GEFAHR
Vor der Reinigung muss das
Trübungsmessgerät 2100N IS
abgestellt und der Netzstecker
gezogen werden.
8.2

Lichtquelle

GEFAHR
Das in diesem Gerät erzeugte
Infrarotlicht kann auf Grund
seiner Intensität zu Augenverlet-
zungen führen. Die entsprechende
Lichtschutzklappe muss richtig
geschlossen oder aufgesetzt wer-
den, damit die Infrarotlichtquelle
arbeitet.
WARTUNG
Trübungsmessgerät und Zubehörteile müssen sauber gehalten werden. Gehäuse
und Tastatur werden mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser gereinigt.
Spritzer müssen sofort abgewischt werden. Die Küvetten werden mit einem
milden Laborreiniger ausgewaschen, mit entsalztem Wasser gespült und an der
Luft getrocknet. Die Küvetten dürfen nicht verkratzt werden. Feuchtigkeit und
Fingerabdrücke müssen von der Küvette entfernt werden, bevor diese in das Gerät
gesetzt wird (siehe Abschnitt 2.3.1).
DANGER
Turn the 2100N IS Turbidimeter off and disconnect the power before cleaning
the instrument.
PELIGRO
Apague el Turbidímetro 2100N IS y desconéctelo de la red eléctrica antes de limpiar
el instrumento.
PERIGRO
Apague o Turbidímetro 2100N IS e desligue a corrente eléctrica antes de limpar
o instrumento.
DANGER
Eteindre le turbidimètre 2100N IS et débrancher l'alimentation électrique avant de
nettoyer l'appareil.
Die LED-Lichtquelle darf vom Kunden nicht selbst ausgetauscht werden. Bei
kontinuierlichem Einsatz ist die Lampe normalerweise für mehr als zehn Jahre
funktionstüchtig. Zum Austausch der LED Lampe muss die Einheit an den
Kundendienst Ihrer Hach Vertretung eingeschickt werden.
DANGER
Infrared light produced within this instrument is sufficient to cause eye injury.
The appropriate sample cell cover must be closed or installed correctly before the
infrared light source will operate.
PELIGRO
La luz infrarroja generada en este instrumento es suficiente para causar daño a los
ojos. La cubierta apropriada de la célula de muestras debe ser cerrada o instalada
correctamente para que se encienda la fuente de luz infrarroja.
PERIGO
A luz infravermelha produzida dentro deste instrumento é suficiente para causar
lesâo aos olhos. A tampa apropriada para cela de amostias deverâo ser colocada
correctamente para energizar a fonte de luz infravermelha.
DANGER
La lumière infrarouge produite dans cet appareil est suffisante pour provoquer
des blessures aux yeux. Le capot du compartiment d'échantillon utilisé doit être
fermé ou installé correctement pour que la source de lumière infrarouge puisse
fonctionner correctement.
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis