Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach 2100N IS Betriebsanleitung

Hach 2100N IS Betriebsanleitung

Labortrübungsmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2100N IS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

47900-95
Modell 2100N IS
Labortrübungsmessgerät
BETRIEBSANLEITUNG
© Hach Company, 1997-2000. Alle Rechte vorbehalten. Printed in the U.S.A.
original: dd/dk 2/1/97 1ed, ap/dh rev1 9/99
Übersetzung HGo/ASc 6/97
translation: rb 8/97 1ed, rev 1/10/00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach 2100N IS

  • Seite 1 47900-95 Modell 2100N IS Labortrübungsmessgerät BETRIEBSANLEITUNG © Hach Company, 1997-2000. Alle Rechte vorbehalten. Printed in the U.S.A. original: dd/dk 2/1/97 1ed, ap/dh rev1 9/99 Übersetzung HGo/ASc 6/97 translation: rb 8/97 1ed, rev 1/10/00...
  • Seite 2: Zertifizierung

    ZERTIFIZIERUNG Die Hach Company bescheinigt, dass dieses Gerät sorgfältig getestet und überprüft wurde und bei Lieferung den angegebenen technischen Daten entsprach. Das 2100N IS wurde überprüft und gemäß den folgenden Gerätestandards zertifiziert: Produktsicherheit Gelistet durch ETL nach UL 1262 (Listung #H0492805390).
  • Seite 3 Folgende Techniken sind zur Reduzierung von Interferenzproblemen leicht anwendbar: 1. Ziehen Sie den Stecker des Trübungsmessgerätes 2100N IS, um zu überprüfen, ob das Gerät die Ursache der Interferenz ist. 2. Wenn das Trübungsmessgerät 2100N IS an derselben Steckdose wie das Gerät ange- schlossen war, bei dem die Interferenzen aufgetreten sind, versuchen Sie eine andere Steckdose.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    3.2.3 Aufbereitung empfohlener Formazin Verdünnungen ..................34 3.2.4 Verwendung von Gelex® Sekundärtrübungsstandards...................38 3.2.5 Herstellung von Formazin Stammlösung ......................39 3.2.6 Ignorieren des Verdünnungswassers .......................39 3.2.7 Bearbeiten von Kalibrierdatenpunkten......................40 3.2.8 Herstellung von Formazinverdünnungen -- Anwenderauswahl..............41 3.2.9 Kalibration des 2100N IS (vom Anwender gewählte Standards) ..............41...
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS, Fortsetzung ABSCHNITT 4 LUFTSPÜLSYSTEM ........................43 4.1 Luftpülanschluss ..............................43 ABSCHNITT 5 VERWENDUNG DES DURCHFLUSSKÜVETTENSYSTEMS..........45 5.1 Beschreibung ................................45 5.2 Durchflussküvetten Kit (Niederdruck) ........................46 5.3 Manuelles Durchflussküvetten Kit (Niederdruck)....................47 5.3.1 Montage des Ständers ............................. 48 5.3.2 Montage der Durchflussküvette........................48 5.3.3 Anschluss der Zulauf- und Ablaufschläuche ....................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Ehe das Gerät ausgepackt,, aufgestellt oder in Betrieb genommen wird, empfehlen wir dringend, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. Beachten Sie bitte ganz besonders alle Hin- weise wie WARNUNG, VORSICHT und ANMERKUNGEN. Ein Versäumnis in dieser Richtung könnte zu einer ernsthaften Verletzung des Benutzers oder einem Schaden am Gerät führen.
  • Seite 7: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN (Änderungen vorbehalten) Funktionsprinzip: nephelometrisch Konfigurationsbetriebsarten (wählbar): Bereichswahl: manuell oder automatisch Signalmittelwertbildung: AN oder AUS Maßeinheiten: FNU und NTU (TE/F) (1 FNU = 1 NTU = 1 TE/F) FNU Modus: 0-1000 FNU (Nephelometrische Einheit Formazin) mit automatischer Dezimalpunkteinstellung oder 0-0,999, 0-9,99, 0-99,9, 0-1.000 FNU bei manueller Bereichswahl NTU (TE/F) Modus: 0-1000 NTU (TE/F) (NTU = Nephelometrische Trübungseinheit bzw.
  • Seite 8 Luftspülung: 0,1 scfm bei 69 kPa (0,7 bar), Anschluss für 1/8" Schlauchleitung, max.138 kPa (1,4 bar), Trockenstickstoff oder Gerätequalitätsluft (ANSI MC 11.1, 1975) Strombedarf: 115/230 Vac ± 17%, 50/60 Hz, max. 60 VA Serielle I/O: Serielle RS232 Schnittstelle über DB9 Mini D Shell Anschluss zur Datenausgabe an einen Computer oder Drucker und Dateneingabe (Befehl).
  • Seite 9: Betrieb

    WARNHINWEIS Da das Arbeiten mit chemikalischen Proben, Standards, Reagenzien und Abfällen mit Gefahren verbunden ist, empfiehlt die Hach Company dem Benutzer dieser Produkte dringend, sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien oder Biogefahrgut vertraut zu machen und alle entsprechenden Materialsicherheitsdatenblätter aufmerksam zu lesen.
  • Seite 11: Abschnitt 1 Allgemeine Beschreibung

    NTU Einheiten möglich (1 FNU = 1 NTU, entspricht lt. Definition der deutschen Bezeichnung Trübungseinheiten Formazin = TE/F). Das mikroprozessorgesteuerte Modell 2100N IS ist für den Einsatz im Labor vorgesehen und arbeitet mit einem fortschrittlichen Optiksystem und modernster Elektronik. Das Gerät ist für Netzbetrieb von 115/230 Vac vorgesehen und hat einen RS232 Ausgang für den Anschluss an einen Drucker, Datenspeicher...
  • Seite 12: Funktionsprinzip

    1.3 Funktionsprinzip Das Labortrübungsmessgerät Modell 2100N IS ist ein Nephelometer, mit dem Messungen des gestreuten Licht durchgeführt werden können. Durch Kalibration mit Formazin kann eine direkte Messwertausgabe in FNU Einheiten erfolgen. Das Gerät entspricht den Konstruktionskriterien der internationalen Normen der Trübungsmessung DIN 38 404, NF EN 27027 und ISO 7027.
  • Seite 13: Arbeitsvorbereitungen

    • Kurzbetriebsanleitung Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrer zustän- digen Hach Vertretung in Verbindung. Senden Sie das Gerät nicht ohne vorherige Absprache zurück. 1.4.2 Arbeitsumfeld Das Trübungsmessgerät wird bei guter Luftzirkulation in einer sauberen, staub- Anmerkung: Die mit diesem Gerät...
  • Seite 15: Abschnitt 2 Trübungsmessung

    ácidos concentrados que puedan atacar verwendet werden. Wenn die los componentes del 2100N IS. Ensaye antes del análisis si existe duda sobre la Verträglichkeit der zu compatibilidad de la muestra que se intenta analizar.
  • Seite 16 PERIGO O Turbidímetro de Laboratório 2100N IS não é feito com o fim de ser empregado com amostras inflamáveis ou aquelas que contêm hidrocarbonetos ou ácidos concentrados que possam atacar os componentes do 2100N IS. Os testes devem ser executados antes da análise se existe alguma dúvida com respeito à...
  • Seite 17: Anmerkungen Zur Messverfahren

    Wählen Sie manuelle Stellen Sie durch Stellen Sie durch Messen und notieren Sie oder automatische Bereichs- Drücken der Drücken der Taste die die Ergebnisse. SIGNAL AVG UNITS wahl durch Drücken der Taste die Signalmittelwert- gewünschte Maßeinheit ein Anmerkung: Durch Drücken der Taste.
  • Seite 18: Reinigen Der Küvetten

    Das Auftragen einer dünnen Schicht Silikonöls maskiert kleinere Unebenheiten und Kratzer, die zum Streulicht beitragen können. Arbeiten Sie ausschließlich mit Silikonöl von Hach (Kat. Nr. 1269-36); dieses Silikonöl hat denselben Brechungsindex wie das Glas der Küvetten. Vermeiden Sie die Benutzung von zuviel Öl.
  • Seite 19: Aufbereitung Von Verdünnungswasser

    Nehmen Sie mindestens 1000 mL hochqualitatives Verdünnungswasser (z. B. destilliertes, demineralisiertes oder deionisiertes Wasser). Prüfen Sie die Trübung des Verdünnungswassers vor der Benutzung. Das Modell 2100N IS kann zur Überprüfung der Verdünnungswassertrübung benutzt werden, da es werkseitig vorkalibriert ist. Wenn die Trübung über 0,5 FNU liegt, kann das Wasser mit einem 0,2 Mikron Filter unter Verwendung des Probenfiltrier- und Entgasungskits (Kat.
  • Seite 20: Registrierung Und Abgleich Der Küvetten

    2.3.4 Registrierung und Abgleich der Küvetten Um präzise Ergebnisse und gute Reproduzierbarkeit für mehrere Proben mit sehr geringer Trübung zu erzielen, muss eine gute Labortechnik eingesetzt werden. Zur Minimierung der Effekte optischer Abweichungen der Küvetten sind abge- glichene Küvetten erforderlich. Alternativ kann auch mit einer einzelnen Küvette für alle Messungen gearbeitet werden, um Messwertschwankungen aufgrund von Glasunreinheiten auf ein Mindestmaß...
  • Seite 21: Beseitigung Von Luftblasen (Entgasung)

    2.3.5 Beseitigung von Luftblasen (Entgasung) Vor der Messung müssen Luft und andere eingeschlossene Gase aus der Probe entfernt werden. Das Entgasen ist in jedem Fall empfehlenswert (auch wenn keine sichtbaren Luftblasen vorhanden sind). Normalerweise wird mit vier Entgasungs- methoden gearbeitet: •...
  • Seite 22: Zugabe Eines Oberflächenaktiven Stoffes

    Oberflächenspannung des Wassers, wodurch eingeschlossene Gase entweichen können. Hach empfiehlt einen oberflächenaktiven Stoff, wie z. B. Triton X-100 (ein Produkt von Rohm und Haas, Hach Kat. Nr. 14096-32) oder ein entsprechendes Mittel. Geben Sie einen Tropfen Triton X-100 in die Küvette, bevor Sie die Probe zugeben.
  • Seite 23: Erhitzen Der Probe

    1. Füllen Sie eine saubere Küvette mit Probe. Die Küvette bleibt unverschlossen. 2. Tauchen Sie die Küvette (zur Hälfte bis zu zwei Drittel tief) in ein Ultraschallbad und lassen Sie sie stehen, bis alle sichtbaren Luftblasen verschwunden sind. 3. Nehmen Sie die Küvette heraus, verschließen Sie sie; dann trocknen Sie sie gründlich.
  • Seite 24: Messung Bereichsüberschreitender Proben

    Werte sind ein Durchschnitt der im Puffer gesammelten Werte. Nachdem die Messungen gespeichert wurden (ca. 1 Messung pro Sekunde), handelt es sich bei dem angezeigten Wert um einen sich verändernden Durchschnitt einer bestimmten Anzahl von Messungen im Mittelwertpuffer. Die kürzeste Ansprechzeit wird ohne Mittelwertbildung erzielt.
  • Seite 25: Verwendung Von Küvettenadaptern

    Trübungswert berechnet als 250 x 5 = 1250 FNU 2.3.8.1 Verwendung von Küvettenadaptern Im Trübungsmessgerät 2100N IS werden Küvettenadapter benutzt, wenn Küvetten erforderlich sind, die kleiner als die 25 mm Standardküvetten sind. Der Küvettenadapter ermöglicht die Benutzung zahlreicher Teströhrchen, Küvetten und Ampullen, so dass auch kleinere Probenmengen gemessen werden können.
  • Seite 26: Einsetzen Und Entfernen Von Küvettenadaptern

    Die Glasküvetten, die mit den Adaptern benutzt werden sollen, müssen sauber und unverkratzt sein. Sie müssen mit derselben Sorgfalt wie die Standardküvetten des 2100N IS behandelt werden, (einschließlich der Anwendung von Silikonöl auf den Außenwänden.) 2.3.8.2 Einsetzen und Entfernen von Küvettenadaptern Der Vorsprung des Küvettenadapters wird in Richtung der Vorderseite des Gerätes...
  • Seite 27: Überprüfung Der Kalibration

    Auftragen von Silikonöl (wird mit dem Gerät geliefert) abgedeckt werden. Trübungsmessgeräte müssen mit einem Primärstandard ordnungsgemäß kalibriert werden. Die Hach Company empfiehlt die Verwendung von Formazin oder StablCal (stabilisierte Standards auf Formazinbasis) Primärstandards für die Kalibration von Trübungsmessgeräten. Die amerikanische Umweltschutzbehörde schreibt für Berichtszwecke vierteljährliche Kalibration (alle 3 Monate) vor.
  • Seite 29: Abschnitt 3 Betrieb

    3.1 Beschreibung von Betriebskontrollen und Indikatoren Abbildung 7 zeigt alle Betriebskontrollen, Indikatoren und andere Funktionen des Labortrübungsmessgerätes, Modell 2100N IS. In Tabelle 1 finden Sie Infor- mationen über die jeweiligen Funktionen; ergänzende Details finden Sie in den Abschnitten 3.1.1 bis 3.1.9.
  • Seite 30 Tabelle 1 Betriebsmerkmale und Funktionsbeschreibung Position Name Beschreibung ENTER Wird im Kalibriermodus zur Auswahl des Formazin Kalibrierstandards zum Starten der Messung des Standards verwendet. Durch Drücken von ENTER während einer Messung mit Signalmittelwertbildung werden alle Daten im Puffer gelöscht. Wählt Funktionen während der Einstellung des Gerätes.
  • Seite 31: Funktion Der Range Taste

    3.1.1 Funktion der Taste RANGE Unter SPEZIFIKATIONEN auf Seite 7 finden Sie die Bereiche des Gerätes. Durch Drücken der Taste wird automatische oder manuelle Bereichswahl RANGE gewählt. Bei wiederholtem Drücken zeigt das Gerät zunächst automatische Bereichswahl, dann manuelle Bereichswahl und geht anschließend die vier manuellen Bereichseinstellungen durch.
  • Seite 32: Funktion Der Cal Taste

    3.1.5 Funktion der Taste Durch Drücken der Taste wird eine Kalibration begonnen. Für eine Kalibra- tion wird automatisch auf FNU umgeschaltet. Durch Drücken von am Ende einer Kalibriersequenz werden die neuen Kalibrierwerte gespeichert und das Gerät nimmt den Messmodus wieder auf, in dem zuletzt gearbeitet wurde.
  • Seite 33: Kalibration

    Standards als die empfohlenen Kalibrierpunkte benutzt werden, sind die Ergeb- nisse nicht bestimmbar. Bei den werkseitig vorgeschlagenen Kalibrierpunkten handelt es sich um Kalibrierpunkte, die die Chemiker und Techniker der Hach Company zur Erzielung bester Kalibriergenauigkeit bestimmt haben. Wenn mit anderen als den in Abschnitt 3.2.3 angegebenen Standards gearbeitet wird, kann dies zu weniger genauen Kalibrationen führen.
  • Seite 34: Verdünnungswasser

    Trübung zu entsprechen (siehe Abschnitt 2.3.3). 3.2.3 Aufbereitung empfohlener Formazin Verdünnungen Die Hach Company empfiehlt zur Kalibration des Trübungsmessgerätes 2100N IS die Verwendung von 20, 200 und 1000 FNU Formazin Standards. Alle Formazin Verdünnungen werden unmittelbar vor der Kalibration hergestellt und anschließend sofort vernichtet.
  • Seite 35: Kalibration Des 2100N Is (Mit Formazin Standards)

    Kalibration des 2100N IS (mit Formazin Standards) Drücken Sie Füllen Sie eine saubere Reiben Sie die Küvette Setzen Sie die ver- Modus Zeichen Küvette bis zur Markierung sauber und tragen Sie ein schlossene Küvette in die leuchtet auf und die (ca.
  • Seite 36 Kalibration des 2100N IS (mit Formazin Standards), Fortsetzung Drücken Sie . Das Das Gerät geht automa- Füllen Sie eine saubere Drücken Sie . Das ENTER ENTER Gerät zählt von 60 bis 0 und tisch zum nächsten Stan- Küvette bis zur Markierung Gerät zählt von 60 bis 0 und...
  • Seite 37 Kalibration des 2100N IS (mit Formazin Standards), Fortsetzung Füllen Sie eine saubere Füllen Sie eine saubere Drücken Sie . Das Küvette bis zur Markierung Küvette bis zur Markierung Gerät führt eine Berech- mit gut vermischtem mit gut vermischtem nung basierend auf den...
  • Seite 38: Überprüfung Der Kalibriersequenz

    Silikonölverfahren auf Seite 18) und der Wert wird im FNU Modus gemessen. tion von wesentlicher Bedeutung. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Küvette in der Halterung. Hach empfiehlt die Benutzung der vertikalen Linie, die vom Rautensymbol auf der Küvette aufwärts führt, als Referenzmarkierung. Richten Sie diese Markierung nach der Orientierungsmarkierung auf dem Küvettenfach aus und messen Sie den...
  • Seite 39: Herstellung Von Formazin Stammlösung

    3.2.5 Herstellung von Formazin Stammlösung GEFAHR DANGER Es wird dringend empfohlen, die To familiarize yourself with handling precautions, dangers and emergency procedures, Sicherheitsdatenblätter vor der always review the Material Safety Data Sheets prior to handling containers, reservoirs, Handhabung von Behältern, and delivery systems that contain chemical reagents and standards.
  • Seite 40: Bearbeiten Von Kalibrierdatenpunkten

    Kalibrierpunkte benutzt werden, sind die Ergebnisse nicht bestimmbar. Bei den werkseitig vorgeschlagenen Kalibrierpunkten handelt es sich um Kalibrierpunkte, die die Chemiker und Techniker der Hach Company zur Erzielung bester Kali- briergenauigkeit bestimmt haben. Wenn die eingesetzten Formazin Standards von denen in Abschnitt 3.2.3 abweichen, kann dies zu weniger genauen Kalibrationen führen.
  • Seite 41: Herstellung Von Formazinverdünnungen -- Anwenderauswahl

    3.2.8 Herstellung von Formazinverdünnungen -- Anwenderauswahl Zur Kalibration des Trübungsmessgerätes 2100N IS empfiehlt die Hach Company die Verwendung von 20, 200 und 1000 FNU Formazin Standards. Andere Verdün- nungen können hergestellt und benutzt werden, sollten aber Probleme mit diesen Alternativlösungen auftreten, ist die Benutzung der in Abschnitt 3.2.3 beschrie- benen Verdünnungen zu empfehlen.
  • Seite 43: Abschnitt 4 Luftspülsystem

    ABSCHNITT 4 LUFTSPÜLSYSTEM Luftpülanschluss Durch ein Luftspülsystem kann das Optikfach mit trockener Luft gespült werden, um Kondensation auf der Außenseite der Küvette bei der Messung von kalten Proben zu vermeiden. Dieses System ist besonders nützlich, wenn mit der Durchflussküvetteneinheit gearbeitet wird. Zur Spülung des Optikfachs kann Trockenstickstoff oder Gerätequalitätsluft Anmerkung: 138 kPa (1,4 bar) dür- fen nicht überschritten werden.
  • Seite 45: Abschnitt 5 Verwendung Des Durchflussküvettensystems

    GEFAHR DANGER Durchflussküvetten von Hach Do not use the Hach Flow Cells with flammable samples or those containing hydrocar- dürfen nicht in Verbindung mit bons, solvents, concentrated acids or concentrated bases that may attack wetted parts of brennbaren Proben oder Proben, the cells.
  • Seite 46: Durchflussküvetten Kit (Niederdruck)

    5.2 Durchflussküvetten Kit (Niederdruck) Das Niederdruck Durchfluss-System arbeitet mit einer neuartigen Küvetten- konstruktion* mit einer Leitblecheinlage und Doppelausgang, wodurch die Ansammlung eingeschlossener Luftblasen und schwerer Feststoffe in der Küvette auf ein Mindestmaß reduziert wird (siehe Abbildung 9). Die Küvette hat an beiden Enden ein Gewinde, damit Plastikverschlüsse aufgeschraubt werden können.
  • Seite 47: Manuelles Durchflussküvetten Kit (Niederdruck)

    5.3 Manuelles Durchflussküvetten Kit (Niederdruck) Das manuelle Durchflussküvetten Kit (Kat. Nr. 47449-00) ist für Niederdruckan- wendungen [< 34 kPa (0,3 bar)] geeignet (siehe Abbildung 10). Das Kit besteht aus einem Durchflussküvettenständer, einem Durchflussküvetten- Einlassreservoir mit einer Kapazität von 350 mL, einem Reservoir Deckel, einem Sammelabfluss, der Durchflussküvette, Schlauchleitungen und einem Durch- flussküvettenlichtschutzschild.
  • Seite 48: Montage Des Ständers

    5.3.1 Montage des Ständers 1. Überprüfen Sie, ob das Probenfach leer ist und stellen Sie das Gerät ab. Stellen Sie das Gerät auf den Kopf (auf eine weiche Unterlage zum Schutz vor Schäden) und installieren Sie die Bodenplatte des Ständers wie in Abbildung 11 gezeigt.
  • Seite 49: Verwendung Des Manuellen Durchflussküvetten Kits

    2. Schneiden Sie zwei 23 cm lange Stücke des durchsichtigen, 0,32 cm (1/8") Innendurchmesser Tygon Schlauchs ab und befestigen Sie sie zwischen dem oberen und dem unteren Küvettenabfluss und dem “Y” Anschluss. 3. Schneiden Sie ein 2,5 cm langes Stück des durchsichtigen, 0,32 cm (1/8") Innendurchmesser Tygon Schlauchs ab und befestigen Sie es zwischen “Y”...
  • Seite 50: Hinweise Zur Verwendung Des Durchflussküvetten Kits (Niederdruck)

    Sie es mit entsalztem Wasser. Dadurch werden Luftpolster und der Aufbau von Rückständen auf den Teilen verhindert. 5.4.2 Hochdruck Durchflussküvetten Kit In Verbindung mit dem Trübungsmessgerät 2100N IS kann das Hochdruck Durch- flussküvetten Kit nicht benutzt werden. Das Aktivieren der LED Lichtquelle durch die Zubehörteile ist nicht möglich.
  • Seite 51: Abschnitt 6 Datenausgabe

    Standard 25-Pin D Stecker als Sonderzubehör lieferbar (siehe ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR auf Seite 65). Bei Verwendung eines serial-to- parallel Konverters, können die Daten vom Trübungsmessgerät 2100N IS auf jedem Epson kompatiblen Parallel-Drucker, der normalerweise bei IBM kompatiblen Anwendungen benutzt wird, ausgedruckt werden.
  • Seite 52: Verwendung Eines Druckers

    Ausdruck des 40-Spalten Citizen Druckers, den Sie unter Sonderzubehör auf Seite 49 finden. Abbildung 14 Druckformatbeispiel 6.2.1 Auswahl der Druckgeschwindigkeit Das Trübungsmessgerät 2100N IS kann für schnelle oder langsame (2,5 Sekunden Verzögerung) Druckgeschwindigkeit konfiguriert werden. 1. Drücken Sie SETUP 2. Geben Sie anhand der Pfeiltasten “...
  • Seite 53: Abschnitt 7 Küvettenadapter

    Die Glasküvetten, die mit den Adaptern benutzt werden sollen, müssen sauber und unverkratzt sein. Sie müssen mit derselben Sorgfalt wie die Standardküvetten des 2100N IS behandelt werden, (einschließlich der Anwendung von Silikonöl auf den Außenwänden.) 7.1.1 Einsetzen und Entfernen von Küvettenadaptern Der Vorsprung des Küvettenadapters wird in Richtung der Vorderseite des...
  • Seite 55: Wartung

    Certaines tâches dans ce chapitre du mode d'emploi peuvent causer des blessures aux personnes et endommager le matériel si les consignes de sécurité ne sont pas suivies. Hach Company recommande vivement que l'installation soit faite par du personnel qualifié et que toutes les personnes effectuant...
  • Seite 57: Abschnitt 8 Wartung

    Netzstecker PELIGRO gezogen werden. Apague el Turbidímetro 2100N IS y desconéctelo de la red eléctrica antes de limpiar el instrumento. PERIGRO Apague o Turbidímetro 2100N IS e desligue a corrente eléctrica antes de limpar o instrumento.
  • Seite 59: Abschnitt 9 Fehlersuche

    ABSCHNITT 9 FEHLERSUCHE 9.1 Einleitung Das Labortrübungsmessgerät Modell 2100N IS verfügt über eine Reihe von Selbstdiagnosefunktionen und Fehlercodes, wodurch bequeme und effektive Fehlersuche ermöglicht wird. 9.2 Fehlercodes Fehlercodes können durch Fehlfunktionen des Gerätes oder durch Benutzerfehler ausgelöst werden. Fehlercodes werden durch Drücken der Taste ERR“XX”...
  • Seite 60: Basisdiagnosecodes

    XXXXXGD3 Masse mV, Verstärkung 1000 XXXXX+5V +5 System V XXXXX-5V - 5 System V Keine Belegung beim 2100N IS XXXXX+8V +8 System V * Testergebnisse werden angezeigt 9.3.2 Weitere Gerätediagnose 9.3.2.1 Segmente und Symbole der Anzeige Anhand von Diagnosecode 22 wird das ordnungsgemäße Funktionieren aller Seg- mente und Symbole der Anzeige überprüft.
  • Seite 61 9.3.2.2 Kaltstart Durch einen Kaltstart des Gerätes werden alle vom Anwender eingegebenen Kalibrierdaten aus dem Speicher gelöscht. Das Gerät muss vor Benutzung neu kalibriert werden. Drücken und halten Sie die Taste und stellen Sie das Gerät an. So wird eine Kaltstartbedingung für das Instrument erzeugt. Nach dem Kalt- start blinkt die Anzeige, bis eine andere Kalibration eingegeben wird CAL?
  • Seite 63: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Für die Hach Company ist der Kundenservice für alle Produkte ein wichtiger Aspekt. Unter diesem Gesichtspunkt wurden die folgenden Informationen für Sie zusammengestellt.
  • Seite 65: Ersatzteile Und Zubehör

    ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Beschreibung Kat. Nr. Labortrübungsmessgerät 2100N IS (115/230 V mit US Stromkabel und Sicherung) ......... 47900-00 Labortrübungsmessgerät 2100N IS (115/230 V mit europäischem Stromkabel und Sicherung) ......47900-02 ERSATZTEILE Deckel, Küvettenfach ............................47946-00 Staubschutzhaube ..............................47030-00 Formazin Primärtrübungsstammlösung, 4000 NTU (TE/F), 100 mL..............2461-42 ®...
  • Seite 66 SONDERZUBEHÖR UND REAGENZIEN, Fortsetzung Beschreibung Kat. Nr. Messkolben, 100 mL, für Kalibrierverdünnungen....................14574-42 Messkolben, 200 mL, für Kalibrierverdünnungen....................14574-45 Messkolben, 1000 mL............................14547-53 Entsalztes Wasser, 4 L ............................. 272-56 StablCal stabilisiertes Formazin Standard System (beinhaltet je eine 500 mL Flasche der Standards <0,1-, 20-, 200-, 1000- und 4000-NTU) ......26595-00 StablCal System, Ampullen..........................
  • Seite 67: Bestellungen/Reparaturservice

    BESTELLUNGEN/REPARATURSERVICE Bitte wenden Sie sich an Ihre zustängidge Hach Generalvertretung in Deutschland: Dr. Bruno Lange GmbH & Co. KG Willstätterstr. 11 40549 Düsseldorf Telefon: (0211) 5288-0 Telefax: (0211) 5288-143 Internet: http://www.drlange.de Erforderliche Informationen • Hach Kundennummer (falls bekannt) • Rechnungsanschrift •...
  • Seite 68 Loveland, Colorado 80539-0389 Telefon: (970) 669-3050 Telefax: (970) 669-2932 E-mail: intl@hach.com Bitte wenden Sie sich an Ihre zustängidge Hach Generalvertretung in Deutschland: Dr. Bruno Lange GmbH & Co. KG – Willstätterstr. 11, 40549 Düsseldorf Telefon (0211) 5288-0; Telefax (0211) 5288-143 –...
  • Seite 69 ENTER durch Drücken der Taste wieder verlassen werden. Weitere Informationen UNITS finden Sie bei Ihrer zuständigen Hach Vertretung oder in der Betriebsanleitung des Gerätes. Bitte wenden Sie sich an Ihre zustängidge Hach Generalvertretung in Deutschland: HACH COMPANY Dr. Bruno Lange GmbH & Co. KG –...
  • Seite 70 Bei den werkseitig vorgeschlagenen Kalibrierpunkten handelt es sich um ein dünne Schicht Silikonöl auf. Setzen Sie die Küvette in die Halterung und Kalibrierpunkte, die die Chemiker und Techniker der Hach Company zur Erzielung bester schließen Sie den Deckel. Drücken Sie .

Inhaltsverzeichnis