Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach LANGE 2100AN Bedienungsanleitung

Hach LANGE 2100AN Bedienungsanleitung

Trübungsmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LANGE 2100AN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DOC022.72.80205
2100AN
11/2014, Ausgabe 6
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach LANGE 2100AN

  • Seite 1 DOC022.72.80205 2100AN 11/2014, Ausgabe 6 Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Technische Daten ..................................5 Allgemeine Informationen ............................... 7 Sicherheitshinweise ................................... 8 Bedeutung von Gefahrenhinweisen ..............................8 Warnkennzeichen ....................................8 Zertifizierung ...................................... 8 Produktübersicht ....................................9 Produktkomponenten ..................................10 Installation ....................................... 11 Einlegen von Papier in den Drucker ..............................11 Benutzeroberfläche ...................................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Reinigen der Probenküvette ..............................21 Indexieren einer einzelnen Küvette ............................22 Abgleichen von Probenküvetten ............................... 24 Vorbereiten des Verdünnungswassers ............................. 26 Vorbereiten der Probe ..................................26 Vorbereiten einer repräsentativen Probe ..........................26 Entfernen von Luftblasen aus der Probe ..........................26 Anwenden eines Vakuums ..............................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Verwenden einer manuellen Durchflusszelle ........................39 Verwenden einer automatisierten Durchflusszelle ......................39 Hinweise zur Messung ..............................40 Statischer oder dynamischer Messvorgang ........................41 Verwenden eines Küvettenadapters ............................42 Installieren eines Küvettenadapters ..........................43 Entnehmen eines Küvettenadapters ..........................43 Verwenden der optischen Filter ..............................43 Anwendungsentwicklung mithilfe alternativer Wellenlängen .....................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Löschen aller ASC-Datenpunkte .............................. 55 Wartung ......................................56 Reinigen des Geräts ..................................56 Ändern der Filtergruppe ................................... 56 Reinigen des Filters ..................................56 Austauschen der Lampe .................................. 56 Austauschen einer Sicherung ................................59 Fehlerbehebung ................................... 59 Fehlercodes ....................................59 Diagnosecodes ....................................
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Änderungen vorbehalten. Technische Daten Details Messverfahren Nephelometrisch Normen Erfüllt die EPA-Methode 180.1 ASTM D7315 – Standardtestverfahren zur Bestimmung der Trübung über 1 Trübungseinheit (TU) im statischen Modus ASTM D6655 – Standardtestverfahren zur Bestimmung der Trübung unter 5 NTU im statischen Modus Lichtquelle Wolfram-Glühfadenlampe Messmodi...
  • Seite 8 Technische Daten Details Technische Daten Details 1, 2, 3, 4 Messbereich NTU (Ratio-Modus eingeschaltet, Genauigkeit Ratio-Modus ein: ±2 % des manueller Messbereich): 0–0,999, Ergebnisses plus 0,01 NTU von 0–9,99, 0–99,9, 0–10.000 0 – 1000 NTU, ±5 % des Ergebnisses von 1000–4000 NTU, NTU (Ratio-Modus eingeschaltet, ±10 % des Ergebnisses von automatischer Messbereich):...
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    Technische Daten Details Technische Daten Details Ansprechzeit Ratio-Modus ein: 30 Minuten nach Luftspülung Trockener Stickstoff oder Einschalten Instrumentenluft (ANSI MC 11.1, 1975) Ratio-Modus aus: 60 Minuten nach Einschalten 0,1 scfm bei 69 kPa (10 psig); maximal 138 kPa (20 psig) Messmodi Manueller oder automatischer Schlauchanschluss für...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnkennzeichen H I N W E I S Lesen Sie alle Aufkleber und Hinweisschilder, die am Gerät angebracht sind. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung Geräts zur Folge haben. Für jedes auf dem Gerät angegebene Symbol oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne ist ein Gefahren- oder Vorsichtshinweis in der Anleitung vorhanden.
  • Seite 11: Produktübersicht

    Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht Kalibrierpunkte Betriebsmodus verwendet das nephelometrische ausdrücklich durch die für die Einhaltung der Standards verantwortliche optische System und den NTU-Messmodus. Stelle bestätigt wurden, können zur Aufhebung der Das Trübungsmessgerät hat einen integrierten Drucker und einen Nutzungsberechtigung für dieses Gerät führen.
  • Seite 12: Produktkomponenten

    Abbildung 2 Rückansicht Abbildung 3 Gerätekomponenten 1 Netzkabelanschluss 5 Druckluftreinigungsanschluss 2 Sicherungshalterung 6 Recorder-Ausgangsbuchse für einen Messschreiber (0 bis 1 V Ausgang) 3 Netzschalter 7 Kabelbuchse für den Anschluss des Durchflussventilmoduls an die automatische Durchflusszelle (Niedrigdruck) 4 DB9-Anschluss für RS232-Kabel 8 Abdeckung des Lampenzugangs ®...
  • Seite 13: Installation

    Installation Benutzeroberfläche G E F A H R Abbildung 4 Tastatur Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen. Einlegen von Papier in den Drucker H I N W E I S Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Thermopapier. Die Verwendung eines anderen Thermopapiers kann zu schlechter Druckqualität führen und die Lebensdauer des Druckkopfs verringern.
  • Seite 14 Tabelle 1 Tastenbeschreibungen (fortgesetzt) Tabelle 1 Tastenbeschreibungen (fortgesetzt) Taste Beschreibung Taste Beschreibung Beginnt die Änderung der Probennummerierung, die auf dem Aktiviert den Setup-Modus und startet die Auswahl der Setup- Display angezeigt wird. Nummer auf dem Modus-Display. Auswählen des automatischen oder manuellen Messbereichs. Startet eine Kalibrierung, wenn im NTU-, NEP- oder EBC-Modus.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Tabelle 2 Beschreibung der Displayleuchten Leuchte Beschreibung Einschalten des Geräts Leuchtet, wenn die Lichtquelle des Geräts eingeschaltet ist. Blinkt, wenn nicht ausreichend Licht für die Messung vorhanden ist. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, die nicht vibriert.
  • Seite 16: Einrichten Von Datum Und Uhrzeit

    Einrichten von Datum und Uhrzeit Das Gerät kann 60 Sekunden nach dem Einschalten kalibriert werden. Lassen Sie das Gerät rund um die Uhr laufen, wenn es regelmäßig verwendet wird. 1. Drücken Sie SETUP. Das SETUP-Licht leuchtet. Hinweis: Es kann zu ungenaueren Ergebnissen kommen, wenn andere Standards 2.
  • Seite 17: Stablcal ® -Kalibrierverfahren

    • Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Standards dieselbe abgeschlossen wurde, kehren alle Bedienungsmodi zu den letzten Umgebungstemperatur haben wie das Gerät. Einstellungen zurück. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Silikonöl. Dieses • Alle nephelometrischen Kalibrierungen (für Trübungseinheiten) Silikonöl hat denselben Brechungsindex wie das Ampullenglas und werden gleichzeitig durchgeführt.
  • Seite 18: Lagerung Der Stablcal-Standards

    7. Verwenden Sie das 8. Setzen Sie die Am- 9. Drücken Sie EN- 10. Entnehmen Sie die 11. Führen Sie die 12. Drücken Sie Kalibrierdatensätze, um pulle so in den Küvet- TER. Ampulle aus dem Kü- Schritte 5–10 für die an- CAL/Zero.
  • Seite 19: Messen Des Gelex-Streulichtstandards

    Messen des Gelex-Streulichtstandards Messen Sie den Gelex-Streulichtstandard bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts. Notieren Sie den Wert auf der Gelex-Ampulle einmal mit einem permanenten Marker. 1. Reinigen Sie den 2. Tragen Sie von der 3. Verwenden Sie das 4. Drücken Sie RAN- 5.
  • Seite 20 7. Drücken Sie RATIO, 8. Geben Sie den 9. Lesen Sie den Wert 10. Notieren Sie den um den Ratio-Modus zu Streulichtstandard so in ab, wenn er stabil ist. Wert auf dem weißen aktivieren. den Küvettenschacht, Entnehmen Sie die Am- karoförmigen Platz auf dass das Dreieck an pulle aus dem Instru-...
  • Seite 21: Messen Der Gelex-Sekundärstandards Für Trübung

    Messen der Gelex-Sekundärstandards für Trübung Messen Sie die Gelex-Sekundärstandards für Trübung nachdem das Gerät kalibriert wurde, und notieren Sie die neuen Werte mit einem wasserlösli- chen Marker auf den Gelex-Ampullen. 1. Reinigen Sie die Ge- 2. Tragen Sie von der 3.
  • Seite 22: Prüfen Der Kalibrierung

    7. Drücken Sie RATIO, 8. Setzen Sie die 9. Lesen Sie den Wert 10. Notieren Sie den 11. Führen Sie Schrit- um den Ratio-Modus zu 0–2 NTU-Gelex-Ampul- ab, wenn er stabil ist. Wert auf dem weißen te 7–10 für die anderen aktivieren oder zu deak- le so in den Küvetten- Entnehmen Sie die Am-...
  • Seite 23: Reinigen Der Probenküvette

    4. Spülen Sie die Probenküvette mehrmals mit destilliertem oder Reinigen der Probenküvette entionisiertem Wasser. V O R S I C H T Hinweis: Wenn die Probenküvette zur Messung von Trübungsproben im unteren Bereich oder von Verdünnungswasser verwendet wird, spülen Sie sie mit Verdünnungswasser (nicht mit destilliertem oder entionisiertem Wasser).
  • Seite 24: Indexieren Einer Einzelnen Küvette

    Indexieren einer einzelnen Küvette Verwenden Sie bei der Messung von Proben mit sehr geringer Trübung eine einzelne indexierte Probenküvette oder eine Durchflusszelle für alle Mes- sungen, um genaue und wiederholbare Ergebnisse zu erhalten. Alternativ kann eine optisch abgestimmte Probenküvette verwendet werden. Siehe Abgleichen von Probenküvetten auf Seite 24.
  • Seite 25 7. Wiederholen Sie 8. Markieren Sie die Schritt 6, bis der nied- Ausrichtung, bei der der rigste Wert Gläubiger. geringste Wert ange- zeigt wird, auf dem Markierungsband am oberen Rand der Pro- benküvette. Deutsch 23...
  • Seite 26: Abgleichen Von Probenküvetten

    Abgleichen von Probenküvetten Um die Auswirkungen zu verringern, die optische Unterschiede der Probenküvetten auf Trübung, Transmission, Farbe oder Extinktion haben können, messen Sie Proben in abgeglichenen Probenküvetten. Aufgrund von Unterschieden im Glas ist es eventuell nicht möglich, alle Probenküvetten abzu- gleichen.
  • Seite 27 7. Wiederholen Sie 8. Notieren Sie den 9. Setzen Sie die zwei- 10. Entnehmen Sie die 11. Wiederholen Sie 12. Markieren Sie die Schritt 6, bis der nied- Wert. Bringen Sie eine te Probenküvette in den Probenküvette, drehen Schritt 10, bis der Wert Ausrichtung, bei der der rigste Wert Kalibrier- Ausrichtungsmarkie-...
  • Seite 28: Vorbereiten Des Verdünnungswassers

    Vorbereiten des Verdünnungswassers Entfernen von Luftblasen aus der Probe Verdünnungswasser wird bei der Indexierung einer Probenküvette oder Wenn die Ergebnisse nicht stabil sind, kann dies an Luftblasen liegen. zum Abgleich von Probenküvetten und zur Vorbereitung von Entfernen Sie Luft oder andere Gase vor der Messung aus der Probe, Formazinstandards verwendet.
  • Seite 29: Anwenden Von Wärme

    1. Wenden Sie Ultraschall für eine kurze Zeit auf die Probe an und Verhindern von Kondensation an Probenküvetten messen Sie dann die Trübung. Notieren Sie den Wert und die An der Außenseite der Probenküvette kann Kondensation auftreten, Behandlungszeit. wenn eine kalte Probe in einer warmen Umgebung mit hoher Luftfeuchte 2.
  • Seite 30: Probenverdünnung

    Probenverdünnung Abbildung 6 Vorbereitung einer gefilterten Probe mit Membran- Verwenden Sie gefilterte Proben, entionisiertes Wasser oder destilliertes oder Fiberglasfilter Wasser zur Probenverdünnung. Messen Sie Probenverdünnungen direkt, nachdem sie vorbereitet wurden. Verwenden Sie zum Vorbereiten einer gefilterten Probe das Probenfiltrations- und Entgasungs-Kit. Siehe die Benutzeranweisungen des Probenfiltrations- und Entgasungs-Kits.
  • Seite 31: Hinweise Zur Messung

    • Verwenden Sie nur saubere Küvetten, die sich in einem guten Hinweise zur Messung Zustand befinden. Schmutzige, zerkratzte oder beschädigte Küvetten Um die Einflüsse von gerätebedingten Streuungen, Streulicht und können zu fehlerhaften Ergebnissen führen. Luftblasen zu minimieren, müssen immer die geeigneten Messverfahren •...
  • Seite 32: Vorgehensweise Zur Trübungsmessung

    Vorgehensweise zur Trübungsmessung 1. Spülen Sie eine sau- 2. Reinigen Sie die 3. Tragen Sie von der 4. Verwenden Sie das 5. Schwenken Sie die 6. Setzen Sie die Pro- bere, leere Probenkü- Probenküvetten mit ei- Oberkante der Proben- im Lieferumfang enthal- Probenküvette vorsich- benküvette so in den vette zweimal mit der...
  • Seite 33: Extinktions- Und Transmissionsmessung

    Extinktions- und Transmissionsmessung • Verwenden Sie eine Durchflussküvette für die Messungen. Eine Durchflussküvette ist erforderlich, um die in Technische Daten auf Seite 5 dargestellten Genauigkeits- und Reproduzierbarkeitswerte Hinweise zur Messung zu erreichen. Für beste Messgenauigkeit und Reproduzierbarkeit: Wenn keine Durchflussküvette verwendet wird, muss eine indizierte oder eine abgeglichene Messküvette verwendet werden.
  • Seite 34: Farbmessung

    Wenn die erwarteten Farbkonzentrationen über 30 CU liegen, sollte werden. Siehe Abgleichen von Probenküvetten auf Seite 24. mit dem 500 CU-Standard gearbeitet werden. Verwenden Sie • Siehe Hinweise zur Messung auf Seite 29 für weitere Hinweise zu 500 CU-Standard von Hach. Messungen. 32 Deutsch...
  • Seite 35: Farbmessung Und Kalibriervorgang

    Farbmessung und Kalibriervorgang 1. Stellen Sie sicher, 2. Drücken Sie RAN- 3. Drücken Sie SIG- 4. Drücken Sie 5. Drücken Sie auf 6. Installieren Sie die dass der 455-nm-Filter GE, um manuellen oder NAL AVG, um Signal- UNITS/Exit, bis "CU" CAL/Zero.
  • Seite 36 7. Fügen Sie langsam 8. Drücken Sie EN- 9. Verwenden Sie die 10. Geben Sie lang- 11. Drücken Sie EN- 12. Drücken Sie 250 ml entionisiertes TER. Pfeiltasten, um das Dis- sam 250 ml des CU- TER. UNITS/Exit, um zum Wasser entlang der In- play so zu ändern, dass Standards in den Ein-...
  • Seite 37: Messtechniken

    13. Geben Sie lang- 14. Wenn der Probend- sam 250 ml der Probe urchfluss stoppt und in den Einlassbehälter. sich das Display stabili- siert, lesen Sie den Wert ab und notieren Sie ihn. Hinweis: Drücken Sie zum Drucken oder Sen- den (über RS232) des Messwerts auf PRINT.
  • Seite 38: Signalmittelung Ein Oder Aus

    Der Hersteller empfiehlt, den Ratio-Modus für die meisten Messungen Signalmittelung ein oder aus einzuschalten. Zum Messen von Proben größer als 40 NTUs Signalmittelung korrigiert Ergebnisfluktuationen, die durch zufällig (268 Nephelos oder 9,8 EBCs) muss der Ratio-Modus eingeschaltet schwebende Partikel in der Probe verursacht werden. Wenn sein.
  • Seite 39: Verwenden Einer Durchflusszelle

    Wenn nur Druckluft verfügbar ist, verwenden Sie einen Koaleszenzfilter Abbildung 8 Standardmäßige Druckluft mit einem automatischen Ablauf sowie einen Trockner und Partikelfilter, um Instrumentenluft zu erhalten. Verwenden Sie einen Koaleszenzfilter, dessen typische Betriebszeit bei mehr als 2000 Stunden liegt. Ersetzen Sie den Partikelfilter, wenn der Lufttrockner ausgetauscht wird.
  • Seite 40: Einsetzen Einer Durchflusszelle

    Einsetzen einer Durchflusszelle 2. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite der Glasteile mit einem Reinigungsmittel für Laborglas. Spülen Sie anschließend mehrmals 1. Reinigen Sie die Durchflusszelle, Schläuche und den Ständer mit destilliertem oder demineralisiertem Wasser nach. komplett und bauen Sie sie wieder zusammen. Siehe Reinigen einer Hinweis: Alle Schläuche, Durchflusszellen und Abdeckungen in der Durchflusszellengruppe...
  • Seite 41: Lagerung Der Durchflusszellen-Einheit

    • Bei der Messung vieler Proben unterschiedlicher Trübung messen Sie • Momentan offen: Das Durchflussventil ist offen, wenn der Schalter in die Proben in der Reihenfolge von der saubersten (geringste dieser Position gedrückt gehalten wird. Wenn der Schalter Trübung) zur am meisten verschmutzten (größte Trübung), um losgelassen wird, kehrt er zur Position "Geschlossen"...
  • Seite 42: Hinweise Zur Messung

    3. Messungen werden während der ausgewählten Messzeit am Tabelle 3 Spezifikationen der automatischen Durchflusszelle dynamischen (fließenden) Probenstrom durchgeführt, während er Technische Daten Details sich durch die Durchflusszelle bewegt. Siehe Auswählen der Messzeit auf Seite 40. Systemdurchflussrate 250 ml/Minute Etwa einmal pro Sekunde wird eine Messung abgeschlossen und Systemvolumen 30 ml (Füllzeit = 8 Sekunden) das Display aktualisiert.
  • Seite 43: Statischer Oder Dynamischer Messvorgang

    Statischer oder dynamischer Messvorgang 1. Drücken Sie PRINT, 2. Setzen Sie die auto- 3. Drücken Sie FLOW. 4. Drücken Sie auf die 5. Drücken Sie EN- 6. Drücken Sie die um die Druckintervall- matisierte Durchfluss- Pfeiltasten nach oben TER. Pfeiltasten, um die Füll- Das FLOW-Licht leuch- funktion einzuschalten.
  • Seite 44: Verwenden Eines Küvettenadapters

    7. Drücken Sie EN- 8. Drücken Sie die 9. Drücken Sie EN- 10. Wenn die Messun- 11. Halten Sie den TER. Pfeiltasten, um die TER, um das Durch- gen abgeschlossen Ventilsteuerschalter in Messzeit auszuwählen. flussventil zu öffnen sind, drücken Sie der Position "Momentan Auf dem Display wird und das Füllzeitintervall...
  • Seite 45: Installieren Eines Küvettenadapters

    Tabelle 4 Mindestprobenmengen (fortgesetzt) Entnehmen eines Küvettenadapters Küvettengröße Probe 1. Ziehen Sie den Küvettenadapter vorsichtig bis zur Hälfte aus dem Küvettenschacht heraus. 16 mm 5 ml 2. Drehen Sie den Küvettenadapter langsam um 90 Grad gegen den 19 mm 7 ml Uhrzeigersinn.
  • Seite 46: Anschließen Eines Druckers Oder Computers

    Die korrekte Auswahl der Messeinheit, Wellenlänge und Schichtdicke 2. Wählen Sie die Druckeroption mithilfe der Pfeiltasten aus: der Probenküvette gleicht viele schlechte Lichtverhältnisse aus, die Optionen Beschreibung auftreten, wenn Anwendungen mit anderen Wellenlängen durchgeführt werden. Legt die Druckgeschwindigkeit fest – FAST PRT oder SLOW PRT (2,5 Sekunden Verzögerung).
  • Seite 47: Computerbefehle (Rs232)

    Computerbefehle (RS232) Tabelle 5 RS232-Befehle (fortgesetzt) Befehl Beschreibung Ein Kommunikationsprogramm (z. B. Window Terminal oder ProComm Plus) wird für die Bedienung des Geräts über einen Computer Ruft den Trimmungsmaximalwert des Schreibers ab. empfohlen. Konfigurieren Sie das Kommunikationsprogramm Geben Sie zum Ändern des Maximalwerts Folgendes ein: RTX=XXXX entsprechend den RS232-Verbindungseinstellungen.
  • Seite 48: Fortgeschrittener Betrieb

    Vorbereiten von Formazinstandards Optionen Beschreibung Verwenden Sie für die optimale Genauigkeit und langfristige Legt den Maximalwert der Schreiberausgabe für die aktuellen Datenkompatibilität Formazin-Stammlösung von Hach, um Messeinheiten fest. Formazinstandards zu erstellen. Verschiebt die Mindestausgabe des Schreibers, um ihn zu Hinweis: Alternativ kann eine 4000-NTU-Formazin-Stammlösung zur Erstellung kalibrieren.
  • Seite 49: Kalibrierungshinweise

    Tabelle 6 Vorbereitung von Formazinstandards (fortgesetzt) Tabelle 6 Vorbereitung von Formazinstandards (fortgesetzt) Standard Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Standard Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 200 NTU Geben Sie 50 ml Geben Sie mit Verdünnen Sie bis 4000 NTU Spülen Sie die —...
  • Seite 50 • Wenn während der Kalibrierung die Stromverbindung getrennt wird, • Alle nephelometrischen Kalibrierungen (für Trübungseinheiten) gehen die neuen Kalibrierdaten verloren und die letzten Kalibrierdaten werden gleichzeitig durchgeführt. werden verwendet. Um eine Kalibrierung zu verlassen, ohne die • Die Daten der Ratio-Ein- und Ratio-Aus-Kalibrierung werden neuen Werte zu speichern, drücken Sie UNITS/Exit.
  • Seite 51: Formazin-Kalibriervorgang

    Formazin-Kalibriervorgang Verwenden Sie für optimale Genauigkeit vier abgeglichene Probenküvetten oder dieselbe Probenküvette für alle Messungen während der Kalibrie- rung. Siehe Abgleichen von Probenküvetten auf Seite 24. 1. Entfernen Sie den 2. Reinigen und unter- 3. Halten Sie den USE- 4. Drücken Sie 5.
  • Seite 52 7. Tragen Sie von der 8. Verwenden Sie das 9. Setzen Sie die Pro- 10. Drücken Sie EN- 11. Entnehmen Sie die 12. Führen Sie die Oberkante der Proben- im Lieferumfang enthal- benküvette so in den TER. Probenküvette aus dem Schritte 5–11 für die an- küvette zur Unterseite tene Ölungstuch, um...
  • Seite 53: Herstellung Einer 4000-Ntu-Formazin-Stammlösung

    Die Herstellung einer Formazin-Stammlösung ist abhängig von • Die verwendeten vorbereiteten Formazinstandards sind vom Benutzer Temperatur und verwendeter Technik. Verwenden Sie eine Formazin- ausgewählte Standards und entsprechen nicht den empfohlenen Stammlösung von Hach für optimale Geräteleistung und Einhaltung analytischer Standards. Standards. Siehe Vorbereiten von Formazinstandards –...
  • Seite 54: Vorbereiten Von Formazinstandards - Benutzerdefiniert

    Spezielle Forschungsanwendungen Vorbereiten von Formazinstandards – benutzerdefiniert Benutzerdefinierte Formazinstandards werden mit derselben Methode Das Gerät verfügt über spezielle Funktionen und Betriebsmodi für vorbereitet, die auch zur Vorbereitung der empfohlenen spezielle Forschungsanwendungen. Formazinstandards verwendet wird. Siehe Vorbereiten von Formazinstandards auf Seite 46. Anwendungsspezifische Methoden Bereiten Sie benutzerdefinierte Formazinstandards so vor, das der Verwenden Sie die Messmodi für anwendungsspezifische Kalibrierung...
  • Seite 55: Anwendungsspezifische Kalibrierung

    zwischen den Änderungen in der Konzentration von Öl im Wasser und Tabelle 7 Standards (fortgesetzt) Änderungen der anderen Probenvariablen zu bestimmen. Punktanzahl Konzentration (mg/l) Anwendungsspezifische Kalibrierung 0,542 Nephelometrische Analyse kann zu einer nicht linearen 0,663 Kalibrierungskurve führen. Das Gerät kann zwei anwendungsspezifische 0,709 Kalibrierungskurven (ASC) mit jeweils acht Datenpaaren speichern.
  • Seite 56: Drucken Der Asc-Datenpunkte

    3. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um einen Kalibrierungsnamen mit Hinweis: Drücken Sie UNITS/Exit, um abzubrechen und die ASC- Kalibrierungswerte nicht zu speichern. drei Stellen einzugeben. 14. Drücken Sie CAL/Zero, um die neue ASC-Kalibrierung zu speichern. Hinweis: Der Name darf nicht eine der bereits verwendeten Einheiten sein (NTU, NEP, EBC, %T, A, CU, -1- oder -2-).
  • Seite 57: Löschen Eines Asc-Datenpunkts

    Auf dem Modus-Display blinkt "01" für Datenpunkt 1. Der NTU-Wert, Löschen eines ASC-Datenpunkts der Datenpunkt 1 zugewiesen ist, wird auf dem Display angezeigt. Jeder ASC-Datenpunkt kann einzeln gelöscht werden. 6. So ändern Sie den NTU-Werts für einen Datenpunkt: 1. Drücken Sie UNITS/Exit, bis der korrekte ASC-Name a.
  • Seite 58: Wartung

    3. Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben oder unten, bis "DEL?" auf 4. Halten Sie den Filter mit den Pfeilen in Richtung der Vorderseite des dem Display blinkt. Geräts. 4. Drücken Sie ENTER, um alle ASC-Datenpunkte zu löschen und den 5.
  • Seite 59 Führen Sie zum Entfernen der Lampe die nachfolgend dargestellten Führen Sie zum Einsetzen der Lampe die dargestellten Schritte in Schritte durch. umgekehrter Reihenfolge durch. Deutsch 57...
  • Seite 60 58 Deutsch...
  • Seite 61: Austauschen Einer Sicherung

    Fehlerbehebung Austauschen einer Sicherung Beachten Sie die Tabellen mit Fehlercodes, Diagnosecodes, häufigen G E F A H R Problemmeldungen, möglichen Ursachen und Abhilfemaßnahmen in diesem Abschnitt. Brandgefahr. Ersetzen Sie Sicherungen mit dem gleichem Typ und Nennstrom. Fehlercodes Ersatzteile: Tabelle 8 listet die Fehlercodes für unterschiedliche Ursachen auf.
  • Seite 62 Tabelle 8 Fehlercodes (fortgesetzt) Tabelle 8 Fehlercodes (fortgesetzt) Fehler Beschreibung Lösung Fehler Beschreibung Lösung ERR 03 Fehler durch schwaches Licht ERR 09 Drucker Timeout-Fehler oder 1. Setzen Sie die Probe neu 1. Ziehen Sie vorsichtig am Papierstau im eingebauten ein. Papier im eingebauten Drucker Drucker, um den Stau zu...
  • Seite 63: Diagnosecodes

    Diagnosecodes Wenn automatische Messbereichswahl ausgewählt ist, blinken auf dem Display Neunen, wenn die Probe größer ist als der Maximalbereich des Tabelle 9 listet die Diagnosecodes auf, die zum Abrufen von Geräts.Auf dem Display blinken auch Neunen, wenn der Ratio-Modus Informationen zur Gerätebedienung verwendet werden, falls Sie sich deaktiviert ist und die Messung größer als 40 NTUs (268 Nephelos oder diesbezüglich nicht sicher sind.
  • Seite 64 Ersatzteile (fortgesetzt) Zubehör Beschreibung Menge Bestellnr. Beschreibung Menge Bestellnr. Abdeckung, Drucker 4705400 Farbstandardlösung, 500 Platin-Cobalt- (Pt- 1000 ml 141453 Co) Farbeinheiten (Color Units, CU) Staubschutzhaube 4703000 ® Kalibrierungs-Kit, StablCal , je 100 ml Filtergruppe, Kalibrierdatensätze 3031200 2659510 (<0,1; 20; 200; 1000; 4000 und 7500 NTU) Filtergruppe, 455 nm 1999800 ®...
  • Seite 65 Zubehör (fortgesetzt) Zubehör (fortgesetzt) Beschreibung Menge Bestellnr. Beschreibung Menge Bestellnr. ™ Durchflusszellen-Kit, automatisiert, 230 V, 0,5 NTU, StablCal -Verifizierungsstandards 4745002 Niedrigdruck für geringe Trübung (nicht für 100 ml 2698042 Gerätekalibrierung) Durchflusszellen-Kit, manuell, Niedrigdruck 4744900 ® TenSette -Pipette, 1,0–10,0 ml, 1970010 Durchflusszelle, Glas (im Lieferumfang des ®...
  • Seite 66 64 Deutsch...
  • Seite 68 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2012, 2014. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Deutschland.

Inhaltsverzeichnis