Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach SD900 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD900:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DOC026.72.00799
Signal SD900 Gekühlt Probenehmer und
All- Wetter- Gekühlt Probenehmer
BENUTZERHANDBUCH
September 2008, 4. Ausgabe
© HACH Company, 2007. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach SD900

  • Seite 1 DOC026.72.00799 Signal SD900 Gekühlt Probenehmer und All- Wetter- Gekühlt Probenehmer BENUTZERHANDBUCH September 2008, 4. Ausgabe © HACH Company, 2007. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den U.S.A.
  • Seite 2 Industry Canada & FCC Part 15, Klasse "A" Grenzen Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, 2. Dieses Gerät muss jegliche Störung, die es erhält, einschließlich jener Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen, annehmen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Technische Daten ......................7 1.1 Abmessungen des gekühlten Probenehmers ................12 1.2 Abmessungen des gekühlten Allwetter-Probenehmers ............. 13 1.3 Konfigurationen für Flaschen und Halteringe................14 Kapitel 2 Allgemeine Angaben ...................... 17 2.1 Sicherheitshinweise ........................17 2.1.1 Verwendung der Gefahrenhinweise.................. 17 2.1.2 Warnaufkleber........................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 2.6 Handbetrieb..........................38 2.6.1 Handproben nehmen......................38 2.6.2 Bewegen des Verteilerarms ....................39 2.6.3 Starten oder Stoppen der Pumpe..................39 2.7 Anzeigen von Daten ........................40 2.7.1 Statusanzeige........................40 2.7.2 Status für das Hauptprogramm ..................40 2.7.2.1 Startbereit .........................40 2.7.2.2 Läuft/Angehalten ......................40 2.7.2.3 Komplett ........................41 2.7.3 Status für das Regenprogramm ..................41 2.7.3.1 Status der SDI-12 Messungen .................41 2.7.4 Probenprotokoll .........................42 2.7.5 Ereignisprotokoll ........................42...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 4.5 Austausch des Trocknungsmittels ..................... 73 4.6 Kalibrierung der thermischen Sensoren (nur AWRS) ..............74 4.6.1 Prüfung der thermischen Sensoren .................. 74 4.6.2 Thermische Sensorkalibrierung ..................74 4.7 Rücksetzen des Hauptschalters (nur AWRS) ................75 4.8 Justierung der Tür des Kühlfaches (nur AWRS)................ 77 4.9 Kühlkompressor und Kühlmittel ....................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 7: Technische Daten

    Kapitel 1 Technische Daten Änderungen vorbehalten. Gekühlter Probenehmer Höhe: 112 cm (44") Breite: 61 cm (24'') Abmessungen (siehe Abbildung 1auf Seite12) Tiefe: 61 cm (24'') Gewicht: 63,3 kg (140 lb) Stromversorgung der Kühleinheit 115 VAC, 60 Hz, 3,3 A (18 Anlauf-Amp.) (einschließlich 1/6-HP-Kompressor) 230 VAC, 50 Hz, 1,7 A (9 Anlauf-Amp.) 115 VAC, 60 Hz, 42 W...
  • Seite 8 ® Schlauch für Probenahme 9.5 mm ( ") Innendurchm., aus Vinyl oder Teflon -beschichtetem Polyethylen SD900-Steuerung Schlagzähe Spritzgussmischung aus PC/ABS; tauchfähig, wasserdicht, Gehäuse staubdicht, korrosions- und eisbeständig; NEMA 4X, 6, IP67 Gekühlter Probenehmer: 15 VDC, zugeführt von Stromversorgung 8754500 Spannungsversorgung AWRS-Probenehmer: 15 VDC, zugeführt von integrierter Stromversorgung...
  • Seite 9 Technische Daten 20.000 Beprobungszyklen unter den folgenden Bedingungen: • Probenvolumen 1 Liter • 1 Spülung Betriebsdauer der Pumpenschläuche • Probentakt 6 Minuten • Ansaugschlauch 16 ft (4,9 m), 3/8" • Hubhöhe 15 ft (4,6 m) • 70 °F Probentemperatur Schlauchwechselzeit <...
  • Seite 10 Technische Daten Kann bis zu 510 Einträge für Probenprotokollierung speichern. Aufzeichnungen: Strom An, Stromausfall, Firmware aktualisiert, Pumpenfehler, Verteilerarm Fehler, Niedriger Ladezustand der Speicherbatterie, Niedriger Ladezustand der Ereignisprotokoll Hauptbatterie, Benutzer Ein, Benutzer Aus, Programm gestartet, Programm fortgesetzt, Programm angehalten, Programm abgeschlossen, Handprobe, Schlauchwechsel notwendig, SDI-12 Übertragungsfehler, Sollwert hoch ein/aus und Sollwert niedrig ein/aus.
  • Seite 11 Technische Daten Stromversorgung für Sigma 9XX, SD900, Eingang für Durchflussimpuls, externe Zusatzanschluss Blockade, speziellen Ausgang, Flaschennummer-Ausgang und Programmende-Ausgang. 2 Formate: 1) 1–9999 Durchflussimpulse (in Einerschritten); 2) Startzeit/-datum Programmverzögerung programmierbar Ermöglicht einem einzelnen Probenehmer wie mehrere Probenehmer zu Zeit-Flasche(n)-Sätze funktionieren. Kommunikation Möglichkeit, mit der SampleView-Software Aktualisierungen der Firmware am...
  • Seite 12 Technische Daten 1.1 Abmessungen des gekühlten Probenehmers Abbildung 1 Abmessungen des gekühlten Probenehmers...
  • Seite 13 Technische Daten 1.2 Abmessungen des gekühlten Allwetter-Probenehmers Abbildung 2 Abmessungen des gekühlten Allwetter- Probenehmers...
  • Seite 14: Konfigurationen Für Flaschen Und Halteringe

    Technische Daten 1.3 Konfigurationen für Flaschen und Halteringe Abbildung 3 Flaschen- und Halteringkonfigurationen des gekühlten Probenehmers...
  • Seite 15 Technische Daten Abbildung 4 Konfigurationen für Flasche und Haltering des gekühlten Allwetter-Probenehmers...
  • Seite 16 Technische Daten...
  • Seite 17: Kapitel 2 Allgemeine Angaben

    Kapitel 2 Allgemeine Angaben 2.1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufbauen oder in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle Gefahren- und Vorsichtshinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedienpersonals oder Schäden am Gerät führen. Um sicherzustellen, dass der von diesem Gerät bereitgestellte Schutz nicht beeinträchtigt wird, dürfen Sie dieses Gerät ausschließlich auf die Weise verwenden oder installieren, wie sie in...
  • Seite 18: Vorsichtsmaßnahmen In Geschlossenen Räumen

    2.1.3 Vorsichtsmaßnahmen in geschlossenen Räumen Wichtige Anmerkung: Die folgenden Informationen werden geliefert, um Benutzern von Sigma SD900 Gekühlten Probenehmern und Sigma SD900 Allwetter-Gekühlten Probenehmern über die Risiken und Gefahren aufzuklären, die mit dem Eintritt in geschlossene Räume verbunden sind.
  • Seite 19: Übersicht Über Den Probenehmer

    Probenahme nicht-wasserhaltiger Proben kann die Geräte schädigen und kann zu Explosionen, Feuer und chemischen Gefahren führen. Der Probenehmer SD900 entnimmt und konserviert die Flüssigkeitsproben automatisch. Der Probenehmer ist für die Entnahme von konventionellen und toxischen Schadstoffen sowie Schwebstoffen geeignet .
  • Seite 20 Allgemeine Angaben Schaumisolierung und es wird ein 120 CFM-Kondensatorgebläse verwendet. Die Probentemperatur wird gesteuert durch einen die Luft abtastenden Thermostat, der die Proben bei 4°C (39°F) hält in einer Umgebung von bis zu 49°C (120°F). Die Temperaturen innerhalb des Kühlers werden gesteuert durch den Thermostatsteuerknopf, der sich im Vordergrill am Boden des Kühlers in einer Eintiefung befindet.
  • Seite 21: Steuerungsdeckel

    Allgemeine Angaben 2.2.1.1 Steuerungsdeckel Gekühlter Probenehmer Ein optionaler Steuerungsdeckel (Kat. Nr. 8963) verschließt und schützt die Steuerung vor Schäden und unberechtigter Nutzung. Allwettergekühlter Probenehmer Der isolierte, verschließbare Deckel schützt das Steuerungsfach vor extremen Wetterbedingungen ebenso wie vor unberechtigter Nutzung. Eine allumfassende Hochleistungsdichtung liefert zusätzlichen Schutz gegen verschiedene Umgebungsbedingungen und Insekten.
  • Seite 22: Werksseitig Eingebautes Optionales Steuerungsfach-Heizaggregat

    Allgemeine Angaben 2.2.1.2 Werksseitig eingebautes optionales Steuerungsfach-Heizaggregat Warnung: Feuergefahr. Modelle eines AWR-Probenehmers mit Schrankaggregaten können entflammbare Materialien und Lösungsmittel zum Brennen bringen. Verwenden Sie KEINE entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialien zum Reinigen oder Desinfizieren des Probenehmers oder irgendeiner Komponente unter der Gehäusehaube der AWR-Probenehmer. Vor irgendwelchen Reinigungsmaßnahmen den AWR--Probenehmer von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 23 Die Ersatzbatterie kann werksseitig oder vom Kunden eingebaut werden und ist in zwei Modellen erhältlich: • Artikelnummer 8757400 ist erhältlich mit einem 16 Zoll- Ausgangskabel für die SD900-Gekühlten und SD900 Tragbaren Probenehmer. • Artikelnummer 5698200 ist erhältlich mit einem 29 Zoll- Ausgangskabel für SD900-Allwetter-Gekühlte und...
  • Seite 24 Allgemeine Angaben...
  • Seite 25: Kapitel 1 Installation

    Kapitel 1 Installation 1.1 Auspacken des Probenehmers VORSICHT: Schweres Gerät (86 kg) (190 lbs). Die gekühlten und Allwetter-Probenehmer wiegen mehr als 86 kg (190 lbs). Versuchen Sie nicht, Probenehmer ohne die für eine sichere Durchführung notwendige Ausrüstung und Personenzahl zu entpacken, zu tragen oder zu bewegen Mit den Beinen anheben, nicht mit dem Rücken.
  • Seite 26 Installation Abbildung 2 Probenehmer mit mehreren Flaschen Optionale Abdeckung (Kat. Nr. 8963) Saugkopf Controller Gekühlter Probenehmer Verteilerbaugruppe 10 Stromquelle Halter 11 Netzteilhalter Probenflaschen 12 Gekühlter Allwetter-Probenehmer Flaschenfach (Kat. Nr. 1511) 13 Ausziehfach Ansaugschlauch, Vinyl oder mit Teflonbeschichtung Glasflaschen benötigen einen anderen Haltering (Kat. Nr. 1056) als abgebildet. Der Probenehmer kann als Einzelflaschen- oder Mehrflaschengerät eingerichtet werden.
  • Seite 27: Kapitel 1 Technische Daten

    Installation 1.2 Installationsanleitung ACHTUNG Mögliche elektrische und chemische Gefährdung. Die in diesem Abschnitt dieser Anleitung beschriebenen Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. WARNUNG Explosionsgefahr. Dieses Produkt ist nicht für einen Einsatz an gefährlichen Orten bestimmt, an denen brennbare Stoffe vorhanden sind. WARNUNG Feuergefahr.
  • Seite 28 Installation • Verwenden Sie die Höheneinstellfüße, um den Probenehmer gerade aufzustellen. Zum Anheben des Probenehmers die Höheneinstellfüße nach rechts drehen. Der Innenboden des Probenehmerschranks ist geneigt, um das Abfließen zu erleichtern. Eine 1/2 Zoll -14-NPT-Schrauböffnung befindet sich am Boden des Gehäuses, um Flüssigkeiten zu einem Abfluss oder einem bestimmten Bereich fort vom Probenehmerschrank zu leiten.
  • Seite 29: Vorbereiten Des Probenehmers

    Installation Abbildung 4 AWRS- Verankerungspositionen mit Montageabmessungen Verankerungen (2x) Optionale Verankerungen 1.3 Vorbereiten des Probenehmers VORSICHT Gefahr einer biologischen Kontaminierung durch die Probe. Befolgen Sie beim Kontakt mit den Probenflaschen und den Komponenten des Probenehmers die entsprechenden Anweisungen für sicheren Umgang. Trennen Sie den Probenehmer von der Stromversorgung, damit Sie die Pumpe deaktivieren können, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 30: Reinigen Der Probenflaschen

    Installation 1.3.1 Reinigen der Probenflaschen Reinigen Sie die Probenflaschen und Kappen mit einer Bürste und Wasser mit einem milden Reinigungsmittel, bevor Sie den Probenehmer einrichten. Spülen Sie die Sammelbehälter zuerst mit Trinkwasser und danach mit destilliertem Wasser. Glasflaschen können auch autoklaviert werden. 1.3.2 Installation des Einzelflaschengeräts Wenn Sie eine zusammengesetzte Probe benötigen, verwenden Sie eine einzelne Flasche.
  • Seite 31 Installation 5. Setzen Sie die Daumenschraube auf das Gewindeloch auf, und ziehen Sie sie mit der Hand fest, um die Schlauchhalterung zu fixieren. 6. Verbinden Sie ein Ende des Schlauchs mit dem inneren Schlauchanschlussstück(Abbildung 7. Führen Sie das andere Ende des Schlauchs in die mittig versetzte Öffnung im Deckel der Sammelflasche ein.
  • Seite 32: Abmessungen Des Gekühlten Probenehmers

    Installation 1.3.3 Installation des Mehrflaschengeräts Bei Mehrflaschengeräten können Sie Proben auf separate Flaschen oder eine Probe auf mehr als eine Flasche aufziehen. Ein Verteiler positioniert den Probenschlauch über den einzelnen Flaschen. Positionieren Sie die Flaschen im Probenehmer wie in den folgenden Abschnitten gezeigt. Siehe Abbildung 3 auf Seite 14 oder Abbildung 4 auf Seite 15...
  • Seite 33: Abmessungen Des Gekühlten Allwetter-Probenehmers

    Installation Abbildung 7 AWRS-Installation mit zwei bzw. vier Flaschen Entnehmbares Fach (ARW-Probenehmer) (Kat. Nr. Entnehmbares Fach 5697600) 10-Liter-(2,5 Gallonen)-Kunststoff- oder Glasflaschen 10-Liter-(2,5 Gallonen)-Kunststoff- oder Glasflaschen (2x) (4x) 1.3.3.2 Installation mit acht Flaschen Verwenden Sie acht Flaschen, um Proben in 1,9-Liter-(0,5 Gallonen)-Glas- oder 2,3-Liter-(0,6 Gallonen)-Flaschen zu sammeln.
  • Seite 34 Installation Abbildung 8 Installation mit acht gekühlten Flaschen Boden des Kühlfachs (gekühlter Probenehmer) Anzeigedraht für Flasche eins Flaschenfach (Kat. Nr. 1511) Positionierschlitz für Flaschenfach 2,3-Liter-(0,6 gal)-Kunststoff- oder 1,9-Liter-(0,5 Vorderseite des Probenehmers gal)-Glasflaschen (8x) Haltering (Kat.-Nr. 1422, Nr. 1322)
  • Seite 35: Installation Mit 24 Flaschen

    Installation Abbildung 9 Installation mit acht Flaschen für AWRS Entnehmbares Fach Anzeigedraht für Flasche eins Flaschenfach (Kat. Nr. 1511) Positionschlitz für Flaschenfach 2,3-Liter-(0,6 gal)-Kunststoff- oder 1,9-Liter-(0,5 Vorderseite des Probenehmers gal)-Glasflaschen (8x) Haltering (Kat.-Nr. 1422, Nr. 1322) 1.3.3.3 Installation mit 24 Flaschen Verwenden Sie die Konfiguration mit 24 Flaschen, um Proben in 375-ml- oder 1-Liter-Flaschen aufzuziehen.
  • Seite 36 Installation Vorgehensweise bei der Installation: 1. Reinigen Sie die Probenflaschen, wie in Kapitel 1.3.1. 2. Setzen Sie die Flaschen in das Flaschenfach. Von oben betrachtet ist Flasche eins die erste Flasche links vom Anzeigedraht für Flasche eins. Für gekühlte Probenehmer siehe Abbildung 10 auf Seite 16.
  • Seite 37 Installation Abbildung 11 24-Flaschen -Installation für AWRS Entnehmbares Fach Positionschlitz für Flaschenfach Flaschenfach (Kat. Nr. 1511) Vorderseite des Probenehmers 1-Liter-Kunststoffflaschen (24x) 350-ml-Glasflaschen (24x) Haltering (Kat.-Nr. 1422) Nr. 1322) Haltering (Kat.-Nr. 1422) Nr. 1056) Anzeigedraht für Flasche eins...
  • Seite 38: Installation Des Verteilers

    Installation 1.3.3.4 Installation des Verteilers VORSICHT Einklemmgefahr. Stellen Sie sicher, dass der Probenehmer ausgeschaltet ist, bevor Sie die Verteilerbaugruppe entfernen oder installieren. Der Verteiler bewegt bei einer Probenahme mit mehreren Flaschen automatisch den Probenschlauch über die einzelnen Flaschen. Die Verteilerbaugruppe wird normalerweise werksseitig installiert. Wenn Sie eine neue oder eine andere Baugruppe installieren möchten, führen Sie die folgenden Schritte aus.
  • Seite 39: Übersicht Über Den Probenehmer

    Installation Abbildung 12 Installation der Verteilerbaugruppe Gekühlter Probenehmer Daumenschraube Anschlussstück Armstopper Haltestifte Drehklammer Schlitze Gekühlter Allwetter-Probenehmer 1.4 Installation des Ansaugschlauchs und des Saugkopfes Platzieren Sie den Ansaugschlauch und den Saugkopf direkt in das beprobte Medium, um Proben zu entnehmen. Vergewissern Sie sich anhand der Angaben in Kapitel 1.2 auf Seite 7, dass die...
  • Seite 40 Installation Vorgehensweise bei der Installation: 1. Verbinden Sie ein Ende des Schlauchs mit dem Anschlussstück am Flüssigkeitssensor. Hinweis: Verwenden Sie Kat.- Nr. 2186 (Anschlusssatz), wenn Sie einen Schlauch mit Teflonbeschichtung verwenden. 2. Drücken Sie den Schlauch in die Zugentlastung (Abbildung 13 oder Abbildung 14).
  • Seite 41: Elektrische Installation

    Installation Abbildung 14 Installation des Ansaugschlauchs für den gekühlten Allwetter-Probenehmer Saugkopf Zugentlastung (Teilenummer 8756400) Ansaugschlauch Ansaugschlauch und Zusatzkabelhalter 1.5 Elektrische Installation Schließen Sie die Kabel für die folgenden Komponenten an die Steuerung an, wie in Abbildung 15 gezeigt. • Strom (Kapitel 1.5.1 auf Seite 1.5.1.1 auf Seite 24 1.5.1.2 auf Seite...
  • Seite 42: Kühlfachtür (Nur Bei Awrs)

    Installation Abbildung 15 Seitenansicht der Steuerung: Anschlüsse Netzanschluss SDI-12 Anschluss Zusatzanschluss Anschluss für Verteiler/Ausschalter für volle Flasche Serieller Anschluss Wärmeanschluss (nur AWRS) 1.5.1 Installation der Wechselstromversorgung WARNUNG Gefahr von elektrischen Schlägen. Die Temperatur der Stromversorgung steigt, wenn die Pumpe des Probenehmers läuft.
  • Seite 43: Beispiele

    Installation 2. Verwenden Sie das Diagramm in Abbildung 16, um einzuschätzen, wie lange die Pumpe zwischen den Beprobungszyklen ausgeschaltet sein sollte. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Taktung oder das Zeitintervall im Probenehmerprogramm ausreichend Zeit für eine Abschaltung der Pumpe zwischen den Beprobungszyklen lässt.
  • Seite 44: Wechselstrominstallation Für Den Gekühlten Probenehmer

    Probenehmer an einem feuchten oder potentiell feuchten Ort aufgestellt, ist zusätzlich ein Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) für die Anschlüsse des Probenehmers und der SD900-Stromversorgung erforderlich. Verwenden Sie die Wechselstrom-(AC)-Kabel, um die Steuerung und die Kühleinheit mit Wechselstrom zu versorgen. Die Probenehmersteuerung arbeitet mit 15 VDC (Gleichstrom), der von einem Stromwandler zugeführt wird.
  • Seite 45: Awrs-Stromanschlüsse

    Zum Trennen von der lokalen Stromversorgung ist der Kabelstecker zu verwenden. Der AWRS-Probenehmer ist für den Gebrauch im Freien geeignet. Die SD900-Steuerung erhält ihren Strom direkt vom AWRS-Probenehmer. Alle AC-Netzanschlüsse benötigen aus Gründen der Sicherheit sowie zur einwandfreien Funktion einen 15 A (max.) Schutzschalter und eine gute Erdungsmasse.
  • Seite 46: Installation Des Durchflussmessgeräts

    Installation 1.5.2 Installation des Durchflussmessgeräts Der Probenehmer kann an ein Durchflussmessgerät angeschlossen werden, damit die Probenahme basierend auf dem durchfließenden Volumen gestartet und gestoppt werden kann. Voraussetzungen: • Mehrzweck-Vollkabel für Durchflussmessgeräte vom Typ Sigma (oder 980er Halbkabel für Durchflussmessgerät, Modell 980).
  • Seite 47: Installation Der Kommunikationseinrichtung

    Installation 1.5.3 Installation der Kommunikationseinrichtung Der Probenehmer kann zum Austausch der Daten und zur Programmierung an einen PC oder ein Modbus-Gerät angeschlossen werden. Voraussetzungen: • Serielles Kabel (). Bestellinformationen finden Sie im Ersatzteile auf Seite Vorgehensweise bei der Installation: 1. Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit dem PC oder dem Modbus-Gerät.
  • Seite 48 Installation...
  • Seite 49: Kapitel 2 Bedienung Des Probenehmers

    2.2 Übersicht über die Steuerung 2.2.1 Beschreibung des Tastenfelds Das Tastenfeld und die dazugehörige Beschreibung finden Sie in Abbildung Abbildung Abbildung 18 SD900-Tastenfeld : durch Drücken schalten Sie : brechen Sie ab oder kehren Sie POWER (NETZSCHALTER) BACK (ZURÜCKTASTE) die Steuerung an und aus zum vorherigen Bildschirm zurück...
  • Seite 50: Navigation

    Bedienung des Probenehmers 2.2.2 Navigation Über die Steuerung können Sie den Probenehmer bedienen. Mit tasten und der PFEIL , DER EINGABETASTE RÜCKTASTE können Sie sich von einem Bildschirm zum nächsten bewegen. Ein Pfeil auf der Anzeige zeigt an, dass noch weitere Bildschirme verfügbar sind (Abbildung 19).
  • Seite 51: Parameterauswahl

    Diagnose Komponenten Ereignisprotokoll Anzeigen oder Löschen des Ereignisprotokolls Probenprotokoll Anzeigen des Probenprotokolls Anzeige der Anzahl der Datenübertragungen zwischen dem SD900 und einer angeschlossenen SDI-12 Sonde. Anzeige der Parameter der Wärme-Steuereinheit Wärme Diagnose Hinweis: Nur verfügbar für den Allwetter Kühl-Probenehmer Prüfen, ob der Verteiler in der Lage ist, alle 24 Flaschenpositionen zu erkennen Verteiler-Diag.
  • Seite 52: Probenahmeprogramme

    Bedienung des Probenehmers Tabelle 2 Menüübersicht für den Probenehmer SD900 System-Setup Ändern der Einstellungen der Steuerung oder Kalibrieren des Flüssigkeitssensors Zeit/Datum einstellen Einstellen der Uhrzeit (24 Stunden) und des Datums Festlegen der Datenübertragungsrate (19200, 38400, 57600 oder 115200) und des für den...
  • Seite 53: Übersicht Über Das Probenahmeprogramm

    Bedienung des Probenehmers 2.4.1 Übersicht über das Probenahmeprogramm Tabelle 3 Darstellung des Menüs zur Erstellung eines einfachen Probenahmeprogramms. Tabelle 3 Einfaches Programm-Setup Menüoption Beschreibung Flaschen Hier geben Sie die Flaschendaten ein. Flaschenanzahl Wählen Sie die Flaschenanzahl im Probenehmer (1, 2, 4, 8 oder 24). Geben Sie das Fassungsvermögen jeder Flasche in Milliliter oder Gallonen an (0,5 - 99,8 US Flaschenvolumen liq.
  • Seite 54: Erstellen Eines Probenahmeprogramms

    Bedienung des Probenehmers Tabelle 3 Einfaches Programm-Setup (fortgesetzt) Die Proben werden auf eine Teilmenge der Flaschen aufgezogen Nein Abbildung 21 auf Seite 35). Proben/Flasche Geben Sie die Anzahl der Proben ein, die in jede Flasche gefüllt werden sollen (1 - 999). Flaschen/Probe Geben Sie die Anzahl der Flaschen ein, die alle die gleiche Probe enthalten.
  • Seite 55: Tipps Und Techniken

    Bedienung des Probenehmers 2.4.2.1 Tipps und Techniken Hilfe zur Programmierung einer Probenahme finden Sie in Tabelle 4 Abbildung Tabelle 4 Tipps und Techniken für ein einfaches Probenahmeprogramm Parameter Tipps und Techniken Wenn Sie 1 Flasche auswählen, wird der Ausschalter für volle Flasche aktiviert, und Flaschenanzahl der Verteiler wird deaktiviert.
  • Seite 56: Kapitel 2.2.3 Auf Seite

    Bedienung des Probenehmers Teilüberschriften über die Nach-oben- und Nach-unten-Pfeiltasten aus. • Flaschen - Menge und Volumen • Ansaugschlauch - Länge und Typ • Programmverzögerung • Probentakt/-nahme - zeit- oder durchflussbasiert • Probenverteilung - für Probennahme mit Mehrflaschensatz • Flüssigkeitssensor - aktivieren/deaktivieren •...
  • Seite 57: Laden Eines Gespeicherten Programms

    Bedienung des Probenehmers Vorgehensweise: 1. Wählen Sie AUS DEM HAUPTMENÜ > PROGRAMM-SETUP VOREINGEST. PR. 2. Die drei verfügbaren Voreinstellungen werden als P1, P2 angezeigt. Wählen Sie eine der Voreinstellungen aus. Hinweis: Wenn ein Programm bereits gespeichert ist, wird die Standort-ID für das Programm rechts neben der Voreinstellungsnummer angezeigt.
  • Seite 58: Starten Oder Stoppen Eines Programms

    Bedienung des Probenehmers 2.5 Starten oder Stoppen eines Programms Mit der Taste können Sie ein Programm RUN/HALT PROGRAM starten oder stoppen. Vorgehensweise: 1. Drücken Sie , um ein DIE TASTE RUN/HALT PROGRAM Probenahmeprogramm zu starten, anzuhalten oder wieder aufzunehmen. 2. Wählen Sie eine der verfügbaren Optionen aus: •...
  • Seite 59: Bewegen Des Verteilerarms

    Bedienung des Probenehmers 5. Die Pumpe spült den Ansaugschlauch und nimmt danach das angegebene Probenvolumen auf. Danach spült die Pumpe den Ansaugschlauch. Sie können die Pumpe während des gesamten Beprobungszyklus jederzeit stoppen, indem Sie die (STOP) drücken. STOPPTASTE 2.6.2 Bewegen des Verteilerarms Wenn das Gerät für mehrere Flaschen konfiguriert ist, kann der Verteilerarm von Hand bewegt werden, um eine Handprobe in eine bestimmte Flasche zu füllen.
  • Seite 60: Anzeigen Von Daten

    Bedienung des Probenehmers 2.7 Anzeigen von Daten Die Daten können über einen der Statusbildschirme oder über das Menü DIAGNOSE angezeigt werden. 2.7.1 Statusanzeige Sie gelangen zum Statusbildschirm, wenn Sie die STATUSTASTE (STATUS) drücken oder im Hauptmenü auswählen. STATUS Das Statusmenü wird angezeigt, wenn das Hauptprogramm und das Regenwasserprogramm gleichzeitig laufen.
  • Seite 61: Komplett

    Bedienung des Probenehmers Folgende Informationen werden angezeigt: • Versorgungsspannung • Blockademodus (keine, Sollwertauslöser, Programmverzögerung, Benutzerstart, Regenauslöser, volle Flasche, Sollwertverzögerung) • Probenzusammenfassung (Anzahl der versuchten, verfehlten und verbleibenden Proben) • Informationen zur nächsten Probe (Probennummer, Flaschennummer für nächste Probe) • Zeit bis zur nächsten Probe •...
  • Seite 62: Probenprotokoll

    Bedienung des Probenehmers 2.7.4 Probenprotokoll Im Probenprotokoll werden die Probennummer, die Flaschennummer, das Ergebnis und Uhrzeit/Datum für die einzelnen Proben angezeigt. Die folgenden Ergebnisse können angezeigt werden: • Erfolg - die Probe wurde erfolgreich entnommen • Flasche voll - die Überfüllsicherung für volle Flaschen wurde aktiviert •...
  • Seite 63 Bedienung des Probenehmers • Firmware-Aktualisierung - eine neuere Version der Firmware wurde installiert • Pumpe Fehler - während des Pumpenbetriebs trat ein Fehler • Arm defekt - der Verteilerarm bewegte sich nicht auf korrekte Weise • Niedriger Ladezustand der Speicherbatterie - die interne Batterie sollte ausgetauscht werden •...
  • Seite 64: Anzeigen Des Ereignisprotokolls

    Bedienung des Probenehmers 2.7.5.1 Anzeigen des Ereignisprotokolls Im Ereignisprotokoll erhalten Sie Informationen über die aufgezeichneten Ereignisse. Vorgehensweise: 1. Wählen Sie aus dem Hauptmenü > ; um sich das Ereignisprotokoll DIAGNOSE EREIG:PROTOKOLL anzeigen zu lassen. 2. Wählen Sie ANZEIGEN 3. Im Ereignisprotokoll werden das Datum und das Ereignis aufgelistet.
  • Seite 65: Volumenkalibrierung Mit Flüssigkeitssensor

    Bedienung des Probenehmers Zusammensetzung der Probe deutlich von typischen Wasserproben unterscheidet, kalibrieren Sie die den Probenehmer mit der zu beprobenden Flüssigkeit. Die Kalibrierung kann nicht durchgeführt werden, wenn gerade ein Probenahmeprogramm läuft. Vor der Kalibrierung müssen alle Programme beendet werden. 2.8.1 Volumenkalibrierung mit Flüssigkeitssensor Bei einer Volumenkalibrierung mit aktiviertem Flüssigkeitssensor können Sie die Probenvolumen sehr fein einstellen.
  • Seite 66: Zurücksetzen Der Kalibrierung

    Bedienung des Probenehmers 2.8.1.1 Zurücksetzen der Kalibrierung Mit der Option KAL. RÜCKSETZEN können Sie die die Volumenkalibrierung auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Vorgehensweise: 1. Stellen Sie sicher, dass der Flüssigkeitssensor aktiviert ist, indem Sie > > > PROGRAMM-SETUP AUSGEW:BEARB. FLÜSS.SENSOR AKT. auswählen.
  • Seite 67: Probenvolumen Überprüfen

    Bedienung des Probenehmers • Sturmvolumen: beobachten Sie das Volumen im Messzylinder und drücken Sie die -Taste, wenn das STOP im Sturmprogramm festgelegte Volumen erreicht ist. 6. Wenn die Pumpe beim richtigen Volumen gestoppt wurde, wählen Sie . Wenn Sie die Kalibrierung wiederholen FERTIG möchten, wählen Sie WIEDERHOLEN...
  • Seite 68: Einstellungen An Der Steuerung

    Bedienung des Probenehmers 2.9 Einstellungen an der Steuerung Im Menü SYSTEM-SETUP können Sie die folgenden Parameter ändern: • Datum und Uhrzeit • Kommunikation • Basis des Probenehmers • Sprache (zur Zeit ist nur Englisch verfügbar) • Kalibrierung des Flüssigkeitssensors • Thermoeinstellungen (nur AWRS) •...
  • Seite 69: Stellen Sie Den Wärmesollwert Ein (Nur Awrs)

    Bedienung des Probenehmers 4. Tauchen Sie den Ansaugschlauch in das zu beprobende Wasser oder in Leitungswasser ein (wenn Leitungswasser für den Typ der zu entnehmenden Proben repräsentativ ist). Hinweis: Die höchste Genauigkeit erreichen Sie, wenn Sie die Probenquelle verwenden. 5. Wählen Sie .
  • Seite 70: Sdi-12 Konfiguration

    Messdaten der Wasserqualität zu sammeln und als Auslöser für Sollwert-Probe Anwendungen verwendet zu werden. Verwenden Sie das Kabel 8762400 (50 ft. = ca. 15 m) oder das Kabel 8762500 (100 ft. = ca. 30 m) um die Sonde mit dem SD900 zu verbinden. Siehe auch Abbildung...
  • Seite 71 SDI-12 Kanal vereinfacht es, den Kanal zu identifizieren, wenn ein Algorithmus einer Sollwert Probenahme definiert oder der Status der Messung angezeigt wird. Die folgenden Messungen werden vom SD900 unterstützt: Abbildung 23 Messungen, die von dem SD900 unterstützt werden Messung Einheit Abhilfe...
  • Seite 72 Trübung Volt Legt die Anzahl der Stellen nach dem Komma fest, die auf dem SD900 Display erscheinen sollen. Der SD900 unterstützt Hydrolab MS5 and DS5 direkt durch die Erkennung des Messtypus und der Einheit für jeden der SDI-12 Parameter. Als Voreinstellung in den Hydrolab Sonden ist das SDI-12 Interface nicht aktiviert.
  • Seite 73: Anzeige Für Schlauchzyklus

    Bedienung des Probenehmers SD900 die von der Sonde übertragenen Messwerte aktualisiert. Kürzere Intervalle ermöglichen dem SD900 genauere Sollwert-Probe Anwendungen, aber sie verkürzen die Betriebszeit der Batterie. 2.9.5 Anzeige für Schlauchzyklus Mit der Schlauchzyklusoption ist es möglich, eine Erinnerung für einen anstehenden Pumpenschlauchwechsel festzulegen. Der...
  • Seite 74: Zurücksetzen Von Schlauchzyklen

    Bedienung des Probenehmers 2. Ändern Sie das Zykluslimit auf die Anzahl an Pumpenzyklen, nach der der Pumpenschlauch gewechselt werden soll. Nach dem Festlegen des Limits drücken Sie die EINGABETASTE (ENTER), um den aktuellen Status anzuzeigen und das Zykluslimit zu überprüfen. 3.
  • Seite 75: Kapitel 3 Erweiterte Probenahme

    3.2 Menü für erweiterte Probenahme Tabelle 5 Darstellung des Menüs für die bei der erweiterten Probenahme möglichen Operationen. Tabelle 5 Menü für erweiterte Probenahme des SD900 Menüoption Beschreibung Programmende-Ausgan Sendet ein Signal nach Abschluss eines Probenahmeprogramms. Mit diesem Signal kann ein zweiter Probenehmer gestartet oder ein Relais aktiviert werden.
  • Seite 76: Anleitung Für Erweiterte Probenahme

    Erweiterte Probenahme Tabelle 5 Menü für erweiterte Probenahme des SD900 Der Regler stoppt die Probenahme, wenn die letzte Probe in der letzten Flasche des letzten Ende nach der letzten Zeitflaschensatzes entnommen ist. Fertig Das Menü für erweiterte Probenahme verlassen. 3.3 Anleitung für erweiterte Probenahme Um auf das Menü...
  • Seite 77: Senden Des Ausgangssignals Mit Dem Beprobungszyklus (Spezieller Ausgang)

    Erweiterte Probenahme 3.3.2 Senden des Ausgangssignals mit dem Beprobungszyklus (spezieller Ausgang) Mit der Ausgangssignaloption wird während oder nach einem Beprobungszyklus ein 12 VDC-Signal durch Pin E des Zusatzsteckers gesendet. Zwei Konfigurationen werden zur Übertragung der bisherigen Probenbilanz auf einen externen Durchflussmesser benötigt: •...
  • Seite 78: Sollwert-Probenahme Mit Einem Sdi-12-Gerät

    Signal empfangen wird. Das Programm startet, wenn die Verzögerungszeit abgelaufen ist. 3.3.3.1 Sollwert-Probenahme mit einem SDI-12-Gerät Wenn ein SDI-12 Gerät mit dem SD900 verbunden ist, dann stehen seine Messungen als Auslöser für Sollwert-Proben zur Verfügung (zusätzlich zu den externen Sperrungen.). Maximal 2 Messauslöser können unabhängig von einem externen Auslöser aktiviert werden.
  • Seite 79 Erweiterte Probenahme Unter den Bedingungen eines HOHEN SOLLWERTS (Abbildung 24) wird der Auslöser aktiviert, wenn der steigende pH-Wert den Sollwert 7,00 erreicht. Die Auslösbedingung wird nicht beendet, bevor der pH-Messwert unter 6,9 fällt (der Sollwert minus Wert der toten Zone.) Abbildung 24 Hoher Sollwert Skala des pH-Werts Tote Zone...
  • Seite 80 Erweiterte Probenahme Abbildung 25 Niedriger Sollwert Skala des pH-Werts Tote Zone Sollwert-Auslöser An (Zeitpunkt wird im Ereignisprotokoll Sollwert (7,00) festgehalten) Sollwert-Auslöser AUS (Zeitpunkt wird im Scanintervalle Ereignisprotokoll festgehalten) Eingabe eines Sollwert-Auslösers innerhalb der erlaubten Bandbreite. Eingabe eines optionalen Totzonen-Wertes. Auswählen AKTIVIEREN zum Speichern der Auslöser-Definition. Auswählen DEAKTIVIEREN Zur Entfernung der bestehenden Auslöser-Definition.
  • Seite 81: Mehrere Start- Und Stopp-Zeiten Festlegen

    Erweiterte Probenahme Auswählen von entweder START BEI SOLLWERToder der START/STOPP-Option. Wenn die Option START BEI SOLLW gewählt wurde, läuft das Programm nach Aktivierung des Sollwert-Auslösers ohne Unterbrechung und endet, wenn das Programm endet. Wenn die Option START/STOPP gewählt wurde, beginnt das Programm nach Aktivierung des Sollwert-Auslöser und endet, wenn der Auslöser ausgeführt wurde.
  • Seite 82 Erweiterte Probenahme automatisch getrennt. Das Volumen der First-Flush-Probe kann unabhängig von dem Volumen der durchflussgewichteten, zusammengesetzten Probe festgelegt werden. • Initiierung durch ein externes Gerät. Ein Trockenkontakt muss über Pin B und D am Zusatzanschluss geschlossen und mindestens 61 Sekunden lang gehalten werden. •...
  • Seite 83: Festlegen Von Variablen Intervallen

    Erweiterte Probenahme 9. Geben Sie die Volumen der einzelnen First-Flush-Proben ein. 10. Wählen Sie AKTIVEREN, um eine zeitliche Begrenzung für die Regenwasserprobenahme festzulegen. Geben Sie eine Begrenzung für die Programmzeit ein. Das Programm wird gestoppt, wenn diese Zeitbegrenzung erreicht ist. Wählen Sie DEAKTIVIEREN, wenn das Programm ohne zeitliche Begrenzung laufen soll, bis es abgeschlossen ist.
  • Seite 84 Erweiterte Probenahme nach dem wie die variablen Intervalle festgelegt wurden. Wenn ein Austausch eines Zeit-Flaschensatzes mit dem Auslaufen der Auslöszeit zusammenfällt, wird der Index der variable Intervalle zurückgesetzt. Hinweis: Zeitflasche kann nur aktiviert werden, wenn der Probenehmer mit vielen Flaschen im konfiguriert ist, Vorgehensweise: 1.
  • Seite 85: Kapitel 4 Wartung

    Kapitel 4 Wartung WARNUNG Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel der Betriebsanleitung beschriebenen Arbeiten durchführen. WARNUNG Gefahr von möglichen Schlägen. Trennen Sie den Probenehmer immer von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausführen. VORSICHT Gefahr einer biologischen Kontaminierung durch die Probe. Befolgen Sie beim Kontakt mit den Probenflaschen und den Komponenten des Probenehmers die entsprechenden Anweisungen für sicheren Umgang.
  • Seite 86: Probenflaschen

    Wartung Kühlschrank Reinigen Sie die Kondensatorlamellen und Wicklungen bei Bedarf mit einer Bürste oder einem Staubsauger, um effizienten Wärmeaustausch sicherzustellen. Probenehmerschrank und Ablage Reinigen Sie die inneren und äußeren Oberflächen des Probenehmers mit einem feuchten Lappen und mildem Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Reinigungslösungen.
  • Seite 87: Austausch Des Pumpenschlauchs

    Wartung 4.3.2 Austausch des Pumpenschlauchs Wichtige Anmerkung: Die Verwendung eines anderen als vom Hersteller bereitgestellten Schlauchs kann zu einem übermäßigen Verschleiß der mechanischen Teile und/oder zu einer Leistungsminderung der Pumpe führen. Überprüfen Sie den Pumpenschlauch und die Rollen regelmäßig. Ersetzen Sie den Schlauch, wenn er abgenutzt ist, in regelmäßigen Abständen oder wenn die Nachricht "Schlauch wechseln"...
  • Seite 88 Wartung Abbildung 26 Abmessungen des Pumpenschlauchs Zum Flüssigkeitssensor Zum Rohranschluss auf dem Kühlschrank Positionsmarkierung 95.3 mm für gekühlten Probenehmer, 120.7 mm für alle wetterfest gekühlten Probenehmer Innerhalb des Pumpengehäuses 590.6 mm für gekühlten Probenehmer 616 mm für den wetterfesten gekühlten Probenehmer Vorgehensweise bei der Installation: 1.
  • Seite 89 Wartung Abbildung 27 Installation des Pumpenschlauchs Pumpenschlauchführung Rotor Obere Pumpenschlauchhalterung Untere Pumpenschlauchhalterung Führungsstift Verbindung mit dem Flüssigkeitssensor Positionsmarkierung Abbildung 28 Installierter Pumpenschlauch Gekühlter Probenehmer Halterung des Pumprohrs zum Kühlschrank hin Pumpenschlauch zum Flüssigkeitssensor Wetterfester gekühlter Probenehmer...
  • Seite 90: Entfernen Und Reinigen Des Rotors

    Wartung 4.3.3 Entfernen und Reinigen des Rotors Für einen gesamten Austausch der Pumpenkomponenten, bestellen Sie Teilnummer 6262000. Entfernen Sie den Pumpenrotor, damit Sie den Pumpenschlauch gründlich von allen Silikonresten reinigen können. Vorgehensweise: 1. Entfernen Sie den Pumpenschlauch (s. Kapitel 4.3.2 auf Seite 67).
  • Seite 91 Wartung Abbildung 29 Abnehmen des Pumpenrotors Welle Rotor Aussparung an der Klemmhülse Klemmhülse Gummiklappe Mitnehmer Schraube...
  • Seite 92: Austauschen Des Verteilerarms

    Wartung 4.4 Austauschen des Verteilerarms Der Verteilerarm bewegt sich bei einer Probenahme mit mehreren Flaschen über die einzelnen Flaschen. Überprüfen Sie regelmäßig den Schlauch im Verteilerarm. Ersetzen Sie den Schlauch, wenn er verschlissen ist bzw. in regelmäßigen zeitlichen Abständen. Voraussetzungen: •...
  • Seite 93: Austausch Des Trocknungsmittels

    Wartung 4.5 Austausch des Trocknungsmittels Im Inneren der Steuerung befindet sich eine Patrone mit Trocknungsmittel, das Feuchtigkeit absorbiert und Korrosion verhindert. Mit der Zeit wird das Trocknungsmittel mit Feuchtigkeit übersättigt und sollte dann ausgetauscht werden. Überprüfen Sie die Farbe des Trocknungsmittels über das farblose Kunststofffenster (Abbildung 31).
  • Seite 94: Kalibrierung Der Thermischen Sensoren (Nur Awrs)

    Wartung Abbildung 32 Trocknungseinheit Stopfen O-Ring Trocknungsrohr 4.6 Kalibrierung der thermischen Sensoren (nur AWRS) 4.6.1 Prüfung der thermischen Sensoren Zum Überprüfen der Genauigkeit der Temperatur des Kühlschrankabteils, die auf der Kotrollanzeige des Probenehmers angezeigt wird, platzieren Sie ein Qualitätslaborthermometer in ein Becherglas mit 150 ml Wasser in die rechte hintere Ecke des Ablageeinsatzes und schließen dann die Tür des Kühlfaches.
  • Seite 95: Rücksetzen Des Hauptschalters (Nur Awrs)

    Wartung 3. Entfernen Sie den betreffenden Temperatursensor aus der Halterung und positionieren Sie das Becherglas / Eisbad in der Nähe der Schelle. 4. Platzieren Sie den Sensor und das Qualitätslaborthermometer in das Becherglas / Eisbad. 5. Mit abgeschalteter Steuereinheit des Probenehmers und geschlossener Tür warten Sie ungefähr 30 Minuten auf den betreffenden Sensor und das Laborthermometer, die sich mit der Eisbadtemperatur stabilisieren sollen.
  • Seite 96 Wartung 4. Überwachen Sie den Hauptschalter duch das durchsichtige Fenster im thermischen Steuerkasten. 5. Falls der Hauptschalter sich nicht in der AUS-Position befindet, rufen Sie den Wartungsservice. 6. Falls der Hauptschalter sich in der AUS-Position befindet, machen Sie das Folgende: a.
  • Seite 97: Justierung Der Tür Des Kühlfaches (Nur Awrs)

    Wartung 4.8 Justierung der Tür des Kühlfaches (nur AWRS) Weil sich die Türdichtung mit der Zeit leicht zusammendrückt, wird eine Stellschraube zur Verfügung gestellt, die ein Feststellen der Tür ermöglicht. Vorgehensweise: 1. Lösen der Kontermutter (Abbildung 34). 2. Drehen Sie die Stellschraube für die Spannung, bis die Tür dicht abschließt.
  • Seite 98 Wartung...
  • Seite 99: Kapitel 5 Fehlersuche

    Fehlersuche 5.1 Allgemeine Problembehandlung Informationen für den Fall, dass bei dem Probenehmer Probleme auftreten, sind in Tabelle 6 angegeben. Tabelle 6 Allgemeine Informationen zur Problembehandlung beim SD900 Problem Ursache Lösung Das Problem kann bei der Steuerung, Isolieren Sie die einzelnen...
  • Seite 100: Fehlermeldungen Und Benachrichtigungen

    Fehlersuche 5.2 Fehlermeldungen und Benachrichtigungen Mit diesen Meldungen in der Anzeige der Steuerung wird entweder das Auftreten eines Fehlers oder eine Bestätigung dafür angezeigt, dass eine Operation abgeschlossen ist. Tabelle 7 Eine Beschreibung der möglichen Meldungen finden Sie in Tabelle 7. Tabelle 7Fehler- und Informationsmeldungen für SD 900 Meldung Ursache...
  • Seite 101 KEIN SDI-12 GERÄT AUF ERKENNUNG oder das SDI-12 Gerät kommuniziert Warten Sie auf das folgende DES SDI-12 SENSORS WARTEND nicht mit dem SD900. Scanintervall des SD900 zur Feststellung der Sonde. Die Hauptbatterie gibt nur eine geringe Ersetzen Sie die Batterie durch eine voll...
  • Seite 102 Fehlersuche Tabelle 7Fehler- und Informationsmeldungen für SD 900 (fortgesetzt) Meldung Ursache Maßnahme Es wurde versucht, Zeit-Flasche zu aktivieren, während die Flaschenanzahl Ändern Sie die Flaschenanzahl im des Probenehmers auf 1 Flasche Menü Programm-Setup auf mehr als 1. konfiguriert ist. Es wurde versucht, Zeit-Flasche zu Ändern Sie den Verteilermodus im aktivieren, während der Verteilermodus Menü...
  • Seite 103: Diagnostische Prüfungen

    Fehlersuche 5.3 Diagnostische Prüfungen Mit der Diagnoseoption können Sie die richtige Funktionsweise der folgenden Komponenten prüfen. • Verteiler (Kapitel 5.3.1) • Tastatur (Kapitel 5.3.2) • Anzeige (Kapitel 5.3.3) • Flüssigkeitssensor (Kapitel 5.3.4) • Thermische Kontrolle (Kapitel 5.3.5) • SDI-12 (Kapitel 5.3.6) Eine Übersicht der verfügbaren diagnostischen Prüfungen wird in angezeigt.
  • Seite 104: Lcd-Diagnose

    > DIAGNOSE LCD-DIAGNOSE um die Prüfung zu beginnen. 2. Achten Sie auf die Anzeige. In jeder Zeile wird SD900 angezeigt, und danach erlöschen die Pixel. Nach Abschluss wird die Meldung "Prüfung abgeschlossen" kurz angezeigt. 5.3.4 Diagnose des Flüssigkeitssensors Mit der Diagnose des Flüssigkeitssensors können Sie die aktuellen Kalibrierungsinformationen für den Flüssigkeitssensor anzeigen.
  • Seite 105: Diagnose Für Zeit-Flaschensets

    Sonde beim nächsten Scanintervall feststellen. Nachdem die Sonde erkannt wurde, wählen Sie SDI-12aus demDIAGNOSE Bildschirm. Die Anzeige zeigt die Anzahl der Signale, die durch das SD900 (TX) gesendet wurden und die Anzahl der vom SDI-12 Gerät empfangenen Signale (RX). Wenn die RX-Anzahl 0 beträgt, ist das SDI-12 Gerät nicht mit dem SD900 am kommunizieren.
  • Seite 106 Fehlersuche...
  • Seite 107: Kapitel 6 Ersatz- Und Zubehörteile

    Kapitel 6 Ersatz- und Zubehörteile 6.1 Flaschen-Kits Katalognummer AWRS Beschreibung Gekühlt Katalognummer Einzelne Flaschenausstattungen (einschließlich Absperrhahn für Container und volle Flaschen): 2,5-Gal Absperrhahn für mehrere Flaschen und volle Flaschen RF010030 n.a. 5,.5-Gal Absperrhahn für mehrere Flaschen und volle Flaschen RF010060 AW010060 Mehrfachflaschensets (enthalten Container, Halterungen und Verteilerarm):...
  • Seite 108: Zubehör

    Halterung, (8) 2,3-L (0,6 Gal) mehrfach; 1,9-L (0,5 Gal) Glasflaschen 1521 SampleView-CD mit RS-232-Kabel 8757500 SD900 Nebenverteilerdose (für 4-20mA Eingänge) 8760600 Saugkopf, komplett aus 316 Edelstahl; 6,0" lang x 0,406" Außendurchmesser 2071 Saugkopf, komplett aus 316 Edelstahl; 7,94" lang x 1,0" Außendurchmesser 2070 Saugkopf, Edelstahl;...
  • Seite 109: Zubehörteile Des Wetterfest Gekühlten Probenehmers

    Ersatz- und Zubehörteile 6.5 Zubehörteile für gekühlten Probenehmer, Fortsetzung Beschreibung Katalognummer Verteilerarm für Baugruppe 8562, 24 Flaschen 1782 Verteilerarm für Baugruppe 8565, 8 Flaschen 1785 Verteilerarm für Baugruppe 8568, 2, 4 Flaschen 1789 8564 Verteilerarm für Schläuche; 22,5 Zoll; für Baugruppe 8562 (Arm 1782) 8564 Verteilerarm für Schläuche;...
  • Seite 110 Ersatz- und Zubehörteile...
  • Seite 111: Kapitel 7 Kontaktinformationen

    (970) 669-3050 www.hach.com Tel (970) 669-3050 www.hach-lange.de Fax (970) 461-3924 Fax (970) 461-3939 techhelp@hach.com intl@hach.com Hach Lange EU subsidiaries: HACH LANGE LTD HACH LANGE LTD DR. BRUNO LANGE DR. LANGE NEDERLAND GES. MBH B.V. Pacific Way Unit 1, Chestnut Road...
  • Seite 112 Kontaktinformationen...
  • Seite 113: Anhang A Beschaltung Für Nicht-Sigma-Durchflussmessgeräte

    Anhang A Beschaltung für Nicht-Sigma-Durchflussmessgeräte VORSICHT Die in diesem Abschnitt des Handbuchs beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur von entsprechend qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Voraussetzungen: • Mehrzweck-Halbkabel • Zusätzliches Adapterkabel (6-polig auf 7-polig) • Ein optionaler Splitter (Abbildung 17 auf Seite 26) ermöglicht den Anschluss weiterer Geräte.
  • Seite 114 Beschaltung für Nicht-Sigma-Durchflussmessgeräte Tabelle 8 Halbkabel-Beschaltungsinformationen für Nicht-Sigma-Durchflussmessgeräte (fortgesetzt) Signalbesc Drahtf Funktion Absicherung hreibung arbe Im Impuls-Modus antwortet dieser Eingang auf einen positiven Impuls gegenüber der Masse (Pin B). Er wird durch eine Reihe von 1 kW Widerständen und 7,5 V Zener-Diode auf Masse (Pin B) begrenzt Dieser Eingang löst die Probenahme (gesenkt).
  • Seite 115 Beschaltung für Nicht-Sigma-Durchflussmessgeräte Tabelle 8 Halbkabel-Beschaltungsinformationen für Nicht-Sigma-Durchflussmessgeräte (fortgesetzt) Signalbesc Drahtf Funktion Absicherung hreibung arbe Dieser Ausgang ist thermisch gegen Kurzschlussströme zur Masse (Pin B) geschützt. Beschränkt den externen Arbeitsstrom auf 0,2 A. Der Ausgang ist normalerweise logisch Low (0 VDC) Diese Leitung hat normalerweise gegenüber der Masse (Pin B).
  • Seite 116 Beschaltung für Nicht-Sigma-Durchflussmessgeräte...
  • Seite 117: Anhang Bsdi-12 Konfiguration Für Eine Hydrolab Sonde

    Anhang B SDI-12 Konfiguration für eine Hydrolab Sonde Voraussetzungen: • SDI-12 kompatible Sonde • Stromadapter (Netz/Akku. Der Stromadapter ist nicht notwendig, wenn die Sonde mit dem Internen Batterie Pack betrieben wird.) • Externes Stromnetzkabel (wird nicht benötigt, wenn die Sonde mit dem Internen Batterie Pack betrieben wird.) •...
  • Seite 118: Konfiguration Für Eine Hydrolab Sonde

    SDI-12 Konfiguration für eine Hydrolab Sonde Abbildung 36 Einstellungen für Sonden mit externer Stromquelle An die Stromquelle (falls zutreffend) Schottanschluss der Sonde 9-poliger Steckverbinder 6-poliger Steckverbinder Die Kabelkonfiguration kann je nach Anwendung variieren. Siehe Hydrolab DS5X, DS5 und MS5 Water Quality Multiprobes Handbuch (Kat.- Nr.
  • Seite 119 SDI-12 Konfiguration für eine Hydrolab Sonde Abbildung 37 Hydras3 LT Fenster Während des Starts überprüft die Software HYDRAS3 LT die verfügbaren COM-Anschlüsse des PCs. Wenn eine Sonde erkannt wird, wird diese Information auf der Registerkarte "Connected Sondes" (verbundene Sonden) des HYDRAS3 LT Fensters angezeigt.
  • Seite 120 SDI-12 Konfiguration für eine Hydrolab Sonde Abbildung 38 Hydras3 LT Konfigurationsfenster Klicken Sie auf die Registerkarte "Settings" (Einstellungen), um das SDI-12 Interface der Sonde zu konfigurieren (Abbildung 39).
  • Seite 121 SDI-12 Konfiguration für eine Hydrolab Sonde Abbildung 39 Registerkarte "Settings" (Einstellungen) Klicken Sie das Kästchen "Enabled" (aktivieren) des Kommunikationsfensters der Registerkarte "Settings" (Einstellungen) an. Dies aktiviert das SDI-12 Interface. Wählen Sie für die Sonde die "Address" (Adresse) aus dem gültigen Bereich, wie in Abbildung 40 dargestellt.
  • Seite 122 SDI-12 Konfiguration für eine Hydrolab Sonde Abbildung 40 "Address" (Adresse) Konfiguration Klicken Sie auf "Define SDI Parameter Order" (SDI Parameter Reihenfolge festlegen), um die Reihenfolge der verfügbaren Parameter für das SDI-12 Interface zu konfigurieren. Dies öffnet das "Define SDI Parameter Order" (SDI Parameter Reihenfolge festlegen) Fenster (Abbildung 41), das in dem linken...
  • Seite 123 SDI-12 Konfiguration für eine Hydrolab Sonde Abbildung 41 "Define SDI Parameter Order" (SDI Parameter Reihenfolge festlegen)
  • Seite 124 SDI-12 Konfiguration für eine Hydrolab Sonde Abbildung 42 Speichern der Einstellungen Klicken Sie auf der Registerkarte "Save Settings" (Einstellungen speichern), um Ihre Einstellungen zu speichern und um die Software Hydras3 LT zu beenden (Abbildungen 35). Damit ist die Konfiguration der Sonde für das SDI-12 Interface abgeschlossen.
  • Seite 125 Ausgangssignal ........... 56 Durchführung von externem Signal aus .... 57 Menüüberblick ........... 55 Passwort Regenwasser ............ 61 variable Intervalle ..........63 SD900 Steuerung Passwort ............49 Proben erfassen ..........38 Fehlermeldungen ............. 80 Proben pro Flasche ..........35 Fehlersuche Probenahmeprogramm diagnostischer Test ...........
  • Seite 126 Austausch des Pumpenrohrs ......67 Softwareüberblick ..........31 Austausch Trockenmittel ........73 Tastenfeld ............29 Lieferant Austausch des Rohres ....... 72 SD900 Steuerung Überblick über erweiterte Software Reinigung des Pumpenrotors ......70 Wasserfallprobename ..........56 SDI-12, Konfiguriert ..........50 Serieller Stecker Pinzuweisung ............

Inhaltsverzeichnis