Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Twice - Jacuzzi Sense Installations Anweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sense:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
i
I (
5) (1) Appendere la paretina sulla staffa, facendo attenzione
che l'asola nella parte inferiore si inserisca sulla vite (2); quindi strin-
gere la vite.
(3) Avvitare il flessibile doccia all'attacco della paretina, interpo-
nendo la guarnizione; avvitare quindi la doccetta, interponendo il fil-
tro a rete e posizionarla sul supporto.
ENGLISH
i
I (
5) (1) Hang the panel on the support bracket. Make sure the
slot in the lower part inserts on the screw (2); then tighten the screw.
(3) Screw the shower hose into the attachment of the panel and pla-
ce the gasket. Then screw in the shower head, place the mains filter
and position it on the support.
FRANÇAIS
i
I
(
) (1) Accrocher la paroi sur la bride, en faisant attention à ce
5
que l'orifice s'insère sur la vis (2) dans la partie inférieure ; puis ser-
rer la vis.
(3) Visser le flexible de douche au raccord de la paroi, en interposant
le joint ; puis visser la douchette, en interposant le filtre grillage et la
positionner sur le support.
ITALIANO
i
I
(
) (1) Posizionare le staffe e segnare la posizione dei fo-
1
ri, controllando la bolla e l'allineamento verticale. (2-3) Fissa-
re le staffe.
ENGLISH
i
I
(
1
) (1) Position the brackets and mark out the hole po-
sitions, checking the surface with a spirit level and the verti-
cal alignment. (2-3) Fasten the brackets.
FRANÇAIS
i
I
(
) (1) Positionner les brides et marquer la position des
1
trous, en contrôlant le niveau et l'alignement vertical.
(2-3) Fixer les brides.
DEUTSCH
i
I
(
5
) (1) Die Duschwand am Haltebügel einhängen, dabei darauf
achten, dass die Schraube in das untere Langloch eingeführt wird (2);
die Schraube festziehen.
(3) Den Duschschlauch in den Anschluss im Paneel einschrauben,
vorher die entsprechende Dichtung einlegen; den Duschkopf wieder
einschrauben, nachdem vorher der Netzfilter eingelegt wurde, den
Duschkopf dann in die Halterung stecken.
ESPAÑOL
i
I
(
) (1) Colgar la pared en el soporte, asegurándose de que la
5
ranura de la parte inferior coincida con el tornillo (2); luego apretar
el tornillo.
(3) Enroscar el tubo flexible de la ducha en la conexión de la pared,
interponiendo la junta; luego enroscar la ducha de mano, interpo-
niendo el filtro de red, y colocarla en el soporte.
êìëëäàâ
i
I
(
5
) (1) Подвесить панель на кронштейн, обращая внимание
на то, чтобы петля в нижней части вдевалась на винт (2); затем
затянуть винт.
(3) Привинтить гибкий шланг душа к соединению душевой
панели, устанавливая прокладку; затем привинтить ручной душ,
устанавливая сетчатый фильтр, и позиционировать на опору.

Twice

DEUTSCH
i
I
(
) (1) Den Haltebügel anlegen und die Bohrungen an-
1
zeichnen, die vertikale Ausrichtung mit der Wasserwaage
überprüfen. (2-3) Den Haltebügel befestigen.
ESPAÑOL
i
I
(
1
) (1) Colocar los soportes y marcar la posición de los
orificios, comprobando el nivelado y la alineación vertical.
(2-3) Fijar los soportes.
êìëëäàâ
i
I
(
) (1) Позиционировать скобы и отметить положение
1
отверстий, проверяя выравнивание, в том числе
вертикальное. (2-3) Закрепить скобы.
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sense built inSkinTwice

Inhaltsverzeichnis