Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jacuzzi Sense Installations Anweisung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sense:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
i
I
(
) Applicare l'apposita guarnizione lungo tutto il peri-
1
metro del contenitore (1). Posizionare il contenitore sul muro
(2) e dopo aver controllato la bolla, segnare i punti di fissag-
gio (3-4). Fissare il contenitore al muro (5).
ENGLISH
i
I
(
1
) Apply the appropriate sealant along the entire con-
tainer perimeter (1). Align the container to the wall (2) and af-
ter having checked the surface with a spirit level, mark out
the fixing points (3-4). Fix the container to the wall (5).
FRANÇAIS
i
I
(
) Appliquer le joint prévu à cet effet le long de tout le
1
périmètre de la boîte (1). Positionner la boîte sur le mur (2) et
après avoir contrôlé le niveau, marquer les points de fixation
(3-4). Fixer la boîte au mur (5).
ITALIANO
i
I
(
) (1) Accostare il pannello al contenitore e collegare i flessibili ai raccordi.
2
Nota: a questo punto si consiglia di procedere alla verifica della tenuta idrau-
lica avvitando il flessibile con la doccetta all'apposito raccordo
innestando il tubo con il soffione al raccordo del pannello. Fare attenzione
a sostenere il soffione.
(2) Agganciare il pannello ai perni (P) del contenitore. (3-4) Assemblare i com-
ponenti del tubo doccia e avvitare il soffione. (5) Inserire il tubo doccia sull'innesto
della paretina e nella boccola di fissaggio.
segnare il punto di fissaggio. Togliere il tubo doccia, forare ed inserire il tassel-
lo. Riposizionare il braccio e fissarlo con le viti di testa.
ENGLISH
i
I
(
) (1) Place the panel alongside the container and connect the hoses to
2
the connections.
Note: at this stage, it is recommended that you check the water seal by screwing
the hose to the shower, using the appropriate connection (
shower head pipe to the panel connection. Take care to support the shower head.
(2) Connect the panel to the container's pins (P). (3-4) Assemble the shower pipe
components and screw in the shower head. (5) Insert the shower pipe in the pan-
el connection point and in the fixing bushing. (6-7) After having checked the sur-
face with a spirit level, mark out the fixing point. Remove the shower pipe, make a
hole and insert the dowel. Re-position the arm and attach it using the head screws.
FRANÇAIS
i
I
(
) (1) Adosser le panneau à la boîte et raccorder les flexibles aux rac-
2
cords. Remarque : à ce stade il est conseillé de contrôler l'étanchéité hy-
draulique en vissant le flexible avec la douchette au raccord prévu à cet ef-
i
fet (
3) et en raccordant le tuyau avec la pomme de douche au raccord du
panneau. Faire attention à soutenir la pomme de douche.
(2) Accrocher le panneau aux axes (P) de la boîte. (3-4) Assembler les composants
du tuyau de douche et visser la pomme de douche. (5) Insérer le tuyau de dou-
che sur le raccord de la paroi et dans la bague de fixation. (6-7) Après avoir
contrôlé le niveau, marquer le point de fixation. Retirer le tuyau de douche, per-
cer et insérer la cheville. Repositionner le bras et le fixer avec les vis de tête.
i
(
(6-7) Dopo aver controllato la bolla,
i
3), and inserting the
Sense
DEUTSCH
i
I
(
1
) Die passende Dichtung entlang des gesamten Be-
hälterrands (1) einsetzen. Den Behälter an der Wand in Posi-
tion bringen (2), mit der Wasserwaage die waagrechte Aus-
richtung überprüfen, dann die Befestigungspunkte anzeich-
nen (3-4). Den Behälter an der Wand befestigen (5).
ESPAÑOL
i
I
(
1
) Aplicar la junta prevista a lo largo de todo el perí-
metro del contenedor (1). Colocar el contenedor contra la pa-
red (2) y, tras comprobar el nivelado, marcar los puntos de fi-
jación (3-4). Fijar el contenedor a la pared (5).
êìëëäàâ
i
I
(
) Позиционировать специальную прокладку вдоль
1
всего периметра коробки (1). Позиционировать коробку
на стенку (2) и после проверки выравнивания отметить
точки крепления (3-4). Прикрепить коробку к стенке (5).
DEUTSCH
i
I
(
) (1) Das Paneel an den Behälter lehnen und die Schläuche an die An-
2
schlussstutzen anschließen. Hinweis: Wir empfehlen nun die Dichtigkeit zu über-
) ed
3
prüfen, dazu den Duschkopfschlauch mit dem entsprechenden Anschlussstutzen
i
verbinden (
3) und den Schlauch mit der Kopfbrause an den Stutzen des Pa-
neels anschließen. Dabei darauf achten, dass die Kopfbrause festgehalten wird.
(2) Das Paneel in die Stifte (P) am Behälter einhängen. (3-4) Die Rohrkompo-
nenten für die Dusche zusammenbauen und die Kopfbrause einschrauben.
(5) Das Duschrohr in den Anschluss in der Duschwand und in die Befesti-
gungshülse einführen. (6-7) Mit der Wasserwaage die waagrechte Ausrichtung
überprüfen, dann die Befestigungspunkte anzeichnen. Das Duschrohr wieder
entfernen, ein Loch bohren und den Dübel einsetzen. Den Duscharm wieder
anbringen und mit den Kopfschrauben befestigen.
ESPAÑOL
i
I
(
2
) (1) Arrimar el panel al contenedor y conectar los tubos flexibles a los
empalmes. Nota: a continuación se recomienda comprobar la estanqueidad
hidráulica enroscando el tubo flexible con la ducha de mano en el empalme
i
previsto (
3) y acoplando el tubo con el rociador al empalme del panel.
Asegurarse de sujetar el rociador.
(2) Enganchar el panel a los pernos (P) del contenedor. (3-4) Ensamblar los com-
ponentes del tubo de ducha y enroscar el rociador. (5) Introducir el tubo de du-
cha en el acoplamiento de la pared y en el casquillo de fijación. (6-7) Tras comprobar
el nivelado, marcar el punto de fijación. Quitar el tubo de ducha, taladrar e intro-
ducir el taco. Volver a colocar el brazo y fijarlo con los tornillos de cabeza.
êìëëäàâ
i
I
(
) (1) Приблизить панель к коробке и подсоединить гибкие шланги к
2
соединениям. Примечание: рекомендуется произвести контроль
герметичности путем привинчивания гибкого шланга с ручным душем к
специальному соединению (
соединение панели. Соблюдать осторожность в целях поддержки сифона.
(2) Закрепить панель к штырям (P) коробки. (3-4) Монтировать компоненты
трубы душа и привинтить сифон. (5) Надеть трубу душа на муфту душевой
панели и крепежную втулку. (6-7) После проверки выравнивания отметить
точку крепления. Снять трубу душа, просверлить и вставить вкладыш. Вновь
позиционировать кронштейн и закрепить его посредством винтов с головкой.
7
i
3) и надевая трубу с сифоном на

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sense built inSkinTwice

Inhaltsverzeichnis